Russian | English |
взобраться на вершину горы стоило больших усилий | it was a long pull to the top of the mountain |
выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner |
выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner |
гроша ломаного не стоить | not to be worth a twopence |
гроша ломаного не стоить | be not worth sixpence |
гроша медного не стоить | be not worth a button |
дорого стоить | knock back (кому-либо) |
дорого стоить | cost one dear |
дорогого стоить | stand high |
едва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать его | I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it |
ей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя | she found it a very hard tug to keep up her credit |
когда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизни | when it comes to safety regulations, laxity costs lives |
кое-что стоить | go something |
кое-что стоить | go for something |
мало чего стоить | have of little value |
мало чего стоить | be of little worth |
мало чего стоить | be of little value |
медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости | the copper coinage was then rates above it real value |
министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money |
мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя | I found it a very hard tug to keep up my credit |
мне стоило больших усилий убедить его | I had a great tug to persuade him |
мне хотелось оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого | I wanted to turn round and look. It was an effort not to. |
мы не смогли сконцентрироваться, и это стоило нам гола и игры | we lacked concentration and it cost us the goal and the game |
не стоить затраченного времени | be not worthwhile |
не стоить затраченных усилий | be not worth the trouble |
не стоить свеч | be not worth powder and shot |
не стоить труда | be not worthwhile |
некоторые товары на распродаже стоили половину номинала | some of the sale goods have been marked down by as much as 50% |
ничего не стоить | not worth a straw |
ничего не стоить | count for nothing |
ничего не стоить | be of no worth |
ничего не стоить | be of no value |
ничего не стоить | not to amount to a hill of beans |
ничего не стоить | go for a song |
обед стоил по три фунта с каждого | the dinner cost £3 apiece |
отдача всего себя науке стоила ему жизни | his self-devotion to science cost him his life |
пальто стоило меньше пятидесяти долларов! | the coat was below fifty dollars! |
парня ничего не стоило ограбить | the guy was a sitting duck for a mugging |
полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner |
помимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить | aside from the question of need of this device we must think of the cost |
правительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоить | the government dropped the plan dead when they I famed how much it would cost |
присвоение им денег компании стоило ему работы | his appropriation of company money lost him his job |
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы | Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head |
свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человека | the wedding breakfast will cost $20 a plate |
сколько будет стоить перевозка и доставка? | what will be the charges for freight and delivery? |
стоило для стельных коров | gestation stall |
стоило ей войти в комнату, как на неё устремлялись восхищённые взгляды | she turned heads whenever she walked into a room |
стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху | the camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter |
стоить больших денег | be worth money |
стоить больших денег | cost an arm and a leg |
стоить два рубля | cost two roubles |
стоить дорого | cost much |
стоить дёшево | cost little |
стоить затраченного времени | be worth while |
стоить затраченного времени и усилий | be worth one's while |
стоить затраченного времени и усилий | be worth a while |
стоить кучу денег | be worth a fortune |
стоить кучу денег | cost a bomb |
стоить много | cost very much |
стоить многого | be worth much |
стоить многого | amount to much |
стоить немного | go for little |
стоить немного | cost very little |
стоить огромных денег | cost a packet |
стоить огромных денег | cost a small fortune |
стоить огромных денег | cost an arm and a leg |
стоить огромных денег | cost the earth |
стоить огромных денег | cost a bomb |
стоить очень дорого | cost the earth |
стоить три рубля | cost three roubles |
стоить труда | be worth while |
стоить труда времени | be worth one's while |
стоить уйму денег | cost a pretty penny |
стоить целое состояние | cost a small fortune |
стоить целое состояние | cost an arm and a leg |
стоить целое состояние | cost the earth |
стоить целое состояние | cost a packet |
стоить целое состояние | cost a bomb |
стоить человеку жизни | cost a man his life |
стоить человеку здоровья | cost a man his health |
стоить человеку состояния | cost a man his fortune |
фунт на момент закрытия биржи стоил на четыре с половиной цента выше | the pound closed four-and-a-half cents higher |
хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man |
чего бы это ни стоило | cost what it may (be) |
эта картина вполне стоила двух тысяч фунтов | the picture was well worth £2000 |
это будет стоить ему жизни | it will cost him his head |
это будет стоить около ста фунтов | it will be somewhere round a hundred pounds |
это будет стоить приблизительно | in the rough it will cost |
это должно быть стоило уйму денег | it must have cost a packet |
это ему стоило целых 1000 долларов | it cost him all of 1000 dollars |
это стоило ему многих бессонных ночей | it cost him many sleepless nights |
это стоило ему многих тревожных минут | it cost him many anxious moments |
это стоило мне не одной бессонной ночи | it cost me many sleepless nights |
это стоило недорого | it cost a trifle |
это стоило сделать | it was worth it |
я не отступлю, чего бы это мне ни стоило | I shall carry on to the end, live or die |
я об этом не жалею, это стоило сделать | it was worth it |