DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сочетаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в его характере сочетались романтические и актёрские чертыhis personality had romantic and actorish elements
в ней сочетаются ум и добротаshe is both kind and intelligent
в ней ум сочетался с красотойshe combined intelligence and good looks
в своём богатейшем творении она сочетает элементы комедии с элементами трагедииin her richest work she fuses comedy and tragedy
глагол "to provide" сочетается с предлогом "for"the verb "to provide" is construed with "for"
для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в иньfor balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin
его свитер прекрасно сочетается как с брюками, так и с джинсамиhis sweater teams happily with both pants and jeans
его цели в искусстве сочетались с личными целямиhis art aims were complected with his personal objects
ей удаётся сочетать обаяние и безжалостностьshe manages to unite charm and ruthlessness
её рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубамиher mouth was an obvious misfit for the set of teeth it contained
зелёный сочетается с краснымgreen harmonizes with red
иногда можно сочетать приятное с полезнымwe can sometimes mix business with pleasure
квартира, которую он занимал, замечательно сочеталась с её владельцемthe apartment which he occupied squared well with its tenant
лидер хоровой группы подбирает голоса так, чтобы они сочетались друг с другомthe leader of the singing group chooses voices that blend with each other
мне нравится, как сочетаются синий ковёр и золотые занавескиI like the way the blue carpet and the gold curtains go together
на этом курорте сочетаются красота природы и проживание в роскошном отелеthe resort combines the beauty of nature with modern luxury hotel accommodation
не сочетатьсяbe a bad match
он сочетает работу с учёбойhe mixes work with study
они сочетались бракомthey were joined in marriage
сочетать бракомtie up
сочетать бракомpair with
сочетать давление с дипломатическими усилиямиcombine pressure with diplomatic efforts
сочетать краскиjuxtapose colours
сочетать красоту и острый умunite beauty and wit
сочетать общеобразовательное обучение с профессиональной подготовкойcombine academic work with hands-on training for real jobs
сочетать правосудие с гуманностьюtemper justice with mercy
сочетать приятное с полезнымcombine business and pleasure
сочетать работу и развлеченияmix work and play
сочетать силу юности с мудростью старостиjoin the strength of youth and the wisdom of age
сочетать слова с деламиmatch words with deeds
сочетать справедливость и милосердиеtemper justice with mercy
сочетать теорию с практикойjoin theory and practice
сочетать физическую силу с силой умаjoin one's physical strength with that of the mind
сочетать физическую силу с силой умаcombine one's physical strength with that of the mind
сочетать форму и содержаниеwed matter and manner
сочетать цветаjuxtapose colours
сочетаться бракомpair with
сочетаться с кем-либо вторым бракомtake someone in second marriage
сочетаться узами бракаjoin in marriage
Тедди удавалось сочетать дело с развлечениямиTeddy managed to mix business with pleasure
удачно сочетатьtemper
удачно сочетатьсяnick in (напр., при спаривании или скрещивании)
хорошо сочетатьсяbe well matched
хорошо сочетатьсяcompare favourably
хорошо сочетаться сbe in tune with something (чем-либо)
шахматы были тем видом спорта, который хорошо сочетался с их сидячим бездельемchess was a sport that agreed well with their sedentary vacancy
эти два вкуса хорошо сочетаютсяthe two flavours mingle well
эти дома хорошо сочетаются с деревьями и общим фономthese houses seem to blend well with the trees and the surrounding land
эти жакет и юбка очень хорошо сочетаются, хотя куплены по отдельностиthe coat and skirt team up very well, although they weren't bought as a set
эти факты не сочетаютсяthe facts bear no mutual respondence
эти факты не сочетаютсяfacts bear no mutual respondence
это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазкиit was an exciting picture of wet shadows and sharp accents
этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкойthe blue scarf goes well with your blouse
этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкойblue scarf goes well with your blouse
этот свитер прекрасно будет сочетаться с брюками или шортамиthis sweater teams happily with pants or shorts