Russian | English |
было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно | this last clause sure slipped from him unawares |
ветер сорвал последние листья с деревьев | the wind stripped the trees of the last leaves |
ветер сорвал с меня шляпу | wind snatched my hat off |
ветер сорвал с меня шляпу | the wind swept my hat off |
ветер сорвал с меня шляпу | wind swept my hat off |
ветер сорвал с меня шляпу | the wind snatched my hat off |
ветер сорвал с него кепку | the wind snatched his cap off |
ветер сорвал с него шляпу | the wind blew his hat off |
ветер сорвал у меня с головы шляпу | the wind blew my hat off |
возобновившиеся столкновения в Сирии грозят сорвать мирные переговоры | the renewed fighting in Syria threatens to derail the peace negotiations |
вся эта затея сорвалась | the whole scheme was a fizzle |
его болезнь сорвала наши планы | his illness gave a check to our plans |
его вмешательство сорвало всё дело | his interference bollixed the whole deal (be careful: this is 1) UK colloquial usage only; 2) quite vulgar (being related to "bollocks," which are testicles) Liv Bliss) |
его голос сорвался | his voice broke |
его планы сорвались | his plans aborted |
её имя сорвалось у меня с языка | her name slipped from my tongue |
её имя сорвалось у меня с языка | her name slipped from my lips |
командиру удалось сорвать план противника | the commander succeeded in blocking the enemy's plan |
командиру удалось сорвать план противника | commander succeeded in blocking the enemy's plan |
крик сорвался с его уст | a cry broke from his lips |
крышу сорвало ураганом | the roof was swept off in the gale |
объявление сорвали | the notice had been torn down |
обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался | he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling |
он как с цепи сорвался | he flew off the handle on |
он как с цепи сорвался | he is raving mad |
он как с цепи сорвался | he flew off the handle |
он принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблони | he brought a steady ladder to pick the apple from the top of the tree |
он резко сорвал крышку | he got the lid off with a wrench |
он сорвал все мои попытки | he snagged all my efforts |
он сорвал куш, когда купил эти акции | he hit the jackpot when he bought those shares |
он сорвал с дерева два яблока | he plucked two apples from the tree |
он сорвал с себя одежду и рухнул в постель | he tore his clothes off and fell into bed |
он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face |
он сорвал спину, копаясь в саду | he put his back out digging the garden |
он сорвал три первых приза | he pulled off the three first prizes |
он сорвал яблоко и дал его девочке | he plucked an apple and offered it to the girl |
он сорвался с колокольни | he fell from the belfry |
он успешно сорвал их попытки выиграть матч | he effectively sabotaged their efforts to win the match |
она набросилась на него, словно с цепи сорвавшись | she sailed into him something awful |
она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал его | she pointed her finger at an apple at the branch and I picked it |
она сорвала с него кепку | she snatched his cap off |
они сорвали свою злость на собаке | they spent their rage on the dog |
они сорвали свою злость на собаке | they spent their fury on the dog |
открыв свой рот, ты сорвал весь план | now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan |
переговоры сорвались | the negotiations broke down |
переговоры сорвались | negotiations broke down |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
попытка сорвать | crossing (что-либо) |
с его уст не сорвалось ни единого слова | not a word fell from his lips |
с его уст сорвалось ужасное ругательство | he came out with a horrible oath |
с него сорвали одежду | he was stripped of his clothes |
сделка сорвалась | the deal fell through |
сильный ветер сорвал с деревьев все листья | the trees were despoiled of their leaves in the high wind |
слова сорвались у него с языка | the words escaped his lips |
собака сорвалась с привязи | the dog broke its tie |
собака сорвалась с привязи | dog broke its tie |
сорвав с клумбы цветок, он подарил его ей | plucking a flower from the garden, he gave it to her |
сорвать аплодисменты | bring the house down |
сорвать аплодисменты | draw applause |
сорвать аплодисменты | get a round of applause |
сорвать аплодисменты | get a clap |
сорвать аплодисменты | draw applause for |
сорвать аплодисменты | draw a round of applause |
сорвать аплодисменты | get applause |
сорвать аплодисменты | win a round of applause |
сорвать аплодисменты | win applause for |
сорвать аплодисменты | win applause |
сорвать аплодисменты | get applause for |
сорвать аплодисменты | bring down the house |
сорвать визит | scuttle a visit |
сорвать встречу | wreck a meeting |
сорвать всё дело | bollix the whole deal |
сорвать выдвижение кандидата | defeat nomination |
сорвать выступление актёра | crab a turn |
сорвать горящую одежду | snatch off burning clothes |
сорвать действие | wreck a move |
сорвать диалог | destroy a dialogue |
сорвать диверсию | thwart an act of sabotage |
сорвать договор | circumvent the treaty |
сорвать достигнутую договорённость | thwart the agreement reached |
сорвать заговор | smash a plot |
сорвать заговор | defeat a plot |
сорвать заговор | frustrate a plot |
сорвать замыслы | frustrate design |
сорвать чьи-либо замыслы | defeat someone's ends |
сорвать чьи-либо замыслы | thwart someone's schemes/ |
сорвать чьи-либо замыслы | thwart someone's schemes |
сорвать зло на ком-либо | take it out on someone, something (чем-либо) |
сорвать злобу на | vent spleen upon (ком-либо) |
сорвать злобу на | vent spleen on (ком-либо) |
сорвать инициативу | destroy initiative |
сорвать инициативу | derail initiative |
сорвать кампанию | undermine campaign |
сорвать конференцию | torpedo a conference |
сорвать конференцию | disrupt a conference |
сорвать куш | snatch a large sum |
сорвать маску притворства | rip away the mask of pretence |
сорвать маску с | unmask (someone – кого-либо) |
сорвать маску с поджигателей войны | expose warmongers |
сорвать маску с самозванца | expose an impostor |
сорвать на ком-либо свою злость | work off anger on |
сорвать на ком-либо своё плохое настроение | vent ill-humour on |
сорвать чьи-либо надежды | lower the boom on (someone) |
сорвать наступательный порыв | destroy momentum |
сорвать осуществление реформы | stymie reform |
сорвать переговоры | wreck negotiation |
сорвать переговоры | scuttle negotiation |
сорвать переговоры | torpedo the talks |
сорвать план | thwart a plan |
сорвать план | wreck a plan |
сорвать план | defeat a plan |
сорвать план | frustrate a plan |
сорвать план | foil a plan |
сорвать план | nock a plan on the head |
сорвать план | scotch a plan |
сорвать план | crumb the deal (и т. п.) |
сорвать план | knock a plan on the head |
сорвать чьи-либо планы | ruin one's plans |
сорвать чьи-либо планы | torpedo plans |
сорвать чьи-либо планы | wreck plans |
сорвать чьи-либо планы | cripple one's plans |
сорвать чьи-либо планы | upset plans |
сорвать чьи-либо планы | thwart one's plans |
сорвать чьи-либо планы | frustrate one's plans |
сорвать чьи-либо планы | cut the grass from under someone's feet |
сорвать планы | frustrate design |
сорвать чьи-либо планы | defeat one's plans |
сорвать планы | shatter the prospects |
сорвать чьи-либо планы | defeat someone's objects |
сорвать чьи-либо планы | spoil someone's plans |
сорвать чьи-либо планы | lower the boom on (someone) |
сорвать чьи-либо планы | crab someone's game |
сорвать планы неприятеля | block the enemy's plan |
сорвать попытку | undermine attempt |
сорвать попытку | undercut attempt |
сорвать попытку | stymie attempt |
сорвать попытку | thwart attempt |
сорвать попытку | be thwarted in attempt |
сорвать процесс голосования | split vote |
сорвать процесс достижения соглашения | pull plug on treaty |
сорвать розу | pick rose |
сорвать розу | pick a rose |
сорвать ромашку | pull up daisy |
сорвать с кого-либо бутафорский костюм | strip someone of his disguise |
сорвать с кого-либо бутафорский костюм | relieve someone of his disguise |
сорвать с кого-либо одежду | strip someone of clothes |
сорвать с чего-либо покров тайны | rip away the cover of secrecy from something |
сорвать с себя одежду | strip the clothes off one's body |
сорвать с себя одежду | strip the clothes from one's body |
сорвать сделку | crab a deal |
сорвать сделку | crumb the deal (и т. п.) |
сорвать совещание | undermine a meeting |
сорвать соглашение | undermine the agreement |
сорвать украдкой поцелуй | steal a kiss |
сорвать шаг | wreck a move |
сорваться в штопор | fall into a spin |
сорваться с обрыва | fall over a precipice |
сорваться с обрыва | fall down a precipice |
сорваться с обрыва | fall down precipice |
сорваться с поводка | slip a leash |
сорваться с цепи | break free |
сорваться с цепи | go into a temper |
сорваться с языка | escape lips |
у мальчика сорвался голос | the boy's voice cracked |
у Милли был флеш, так что она сорвала банк | Milly had shown a flush and scooped the kitty |
у ней был флеш, так что она сорвала банк | she had shown a flush and scooped the kitty |
эти слова уже готовы были сорваться у него с уст | the words had been on his tongue |
эти слова уже готовы были сорваться у него с языка | the words had been on his tongue |
это замечание случайно сорвалось с языка | the remark slipped out |