DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сорваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянноthis last clause sure slipped from him unawares
ветер сорвал последние листья с деревьевthe wind stripped the trees of the last leaves
ветер сорвал с меня шляпуwind snatched my hat off
ветер сорвал с меня шляпуthe wind swept my hat off
ветер сорвал с меня шляпуwind swept my hat off
ветер сорвал с меня шляпуthe wind snatched my hat off
ветер сорвал с него кепкуthe wind snatched his cap off
ветер сорвал с него шляпуthe wind blew his hat off
ветер сорвал у меня с головы шляпуthe wind blew my hat off
возобновившиеся столкновения в Сирии грозят сорвать мирные переговорыthe renewed fighting in Syria threatens to derail the peace negotiations
вся эта затея сорваласьthe whole scheme was a fizzle
его болезнь сорвала наши планыhis illness gave a check to our plans
его вмешательство сорвало всё делоhis interference bollixed the whole deal (be careful: this is 1) UK colloquial usage only; 2) quite vulgar (being related to "bollocks," which are testicles) Liv Bliss)
его голос сорвалсяhis voice broke
его планы сорвалисьhis plans aborted
её имя сорвалось у меня с языкаher name slipped from my tongue
её имя сорвалось у меня с языкаher name slipped from my lips
командиру удалось сорвать план противникаthe commander succeeded in blocking the enemy's plan
командиру удалось сорвать план противникаcommander succeeded in blocking the enemy's plan
крик сорвался с его устa cry broke from his lips
крышу сорвало ураганомthe roof was swept off in the gale
объявление сорвалиthe notice had been torn down
обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорваласьshe used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out
он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвалсяhe hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling
он как с цепи сорвалсяhe flew off the handle on
он как с цепи сорвалсяhe is raving mad
он как с цепи сорвалсяhe flew off the handle
он принёс устойчивую лестницу, чтобы сорвать яблоки с вершины яблониhe brought a steady ladder to pick the apple from the top of the tree
он резко сорвал крышкуhe got the lid off with a wrench
он сорвал все мои попыткиhe snagged all my efforts
он сорвал куш, когда купил эти акцииhe hit the jackpot when he bought those shares
он сорвал с дерева два яблокаhe plucked two apples from the tree
он сорвал с себя одежду и рухнул в постельhe tore his clothes off and fell into bed
он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицоhe tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face
он сорвал спину, копаясь в садуhe put his back out digging the garden
он сорвал три первых призаhe pulled off the three first prizes
он сорвал яблоко и дал его девочкеhe plucked an apple and offered it to the girl
он сорвался с колокольниhe fell from the belfry
он успешно сорвал их попытки выиграть матчhe effectively sabotaged their efforts to win the match
она набросилась на него, словно с цепи сорвавшисьshe sailed into him something awful
она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал егоshe pointed her finger at an apple at the branch and I picked it
она сорвала с него кепкуshe snatched his cap off
они сорвали свою злость на собакеthey spent their rage on the dog
они сорвали свою злость на собакеthey spent their fury on the dog
открыв свой рот, ты сорвал весь планnow you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan
переговоры сорвалисьthe negotiations broke down
переговоры сорвалисьnegotiations broke down
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
попытка сорватьcrossing (что-либо)
с его уст не сорвалось ни единого словаnot a word fell from his lips
с его уст сорвалось ужасное ругательствоhe came out with a horrible oath
с него сорвали одеждуhe was stripped of his clothes
сделка сорваласьthe deal fell through
сильный ветер сорвал с деревьев все листьяthe trees were despoiled of their leaves in the high wind
слова сорвались у него с языкаthe words escaped his lips
собака сорвалась с привязиthe dog broke its tie
собака сорвалась с привязиdog broke its tie
сорвав с клумбы цветок, он подарил его ейplucking a flower from the garden, he gave it to her
сорвать аплодисментыbring the house down
сорвать аплодисментыdraw applause
сорвать аплодисментыget a round of applause
сорвать аплодисментыget a clap
сорвать аплодисментыdraw applause for
сорвать аплодисментыdraw a round of applause
сорвать аплодисментыget applause
сорвать аплодисментыwin a round of applause
сорвать аплодисментыwin applause for
сорвать аплодисментыwin applause
сорвать аплодисментыget applause for
сорвать аплодисментыbring down the house
сорвать визитscuttle a visit
сорвать встречуwreck a meeting
сорвать всё делоbollix the whole deal
сорвать выдвижение кандидатаdefeat nomination
сорвать выступление актёраcrab a turn
сорвать горящую одеждуsnatch off burning clothes
сорвать действиеwreck a move
сорвать диалогdestroy a dialogue
сорвать диверсиюthwart an act of sabotage
сорвать договорcircumvent the treaty
сорвать достигнутую договорённостьthwart the agreement reached
сорвать заговорsmash a plot
сорвать заговорdefeat a plot
сорвать заговорfrustrate a plot
сорвать замыслыfrustrate design
сорвать чьи-либо замыслыdefeat someone's ends
сорвать чьи-либо замыслыthwart someone's schemes/
сорвать чьи-либо замыслыthwart someone's schemes
сорвать зло на ком-либоtake it out on someone, something (чем-либо)
сорвать злобу наvent spleen upon (ком-либо)
сорвать злобу наvent spleen on (ком-либо)
сорвать инициативуdestroy initiative
сорвать инициативуderail initiative
сорвать кампаниюundermine campaign
сорвать конференциюtorpedo a conference
сорвать конференциюdisrupt a conference
сорвать кушsnatch a large sum
сорвать маску притворстваrip away the mask of pretence
сорвать маску сunmask (someone – кого-либо)
сорвать маску с поджигателей войныexpose warmongers
сорвать маску с самозванцаexpose an impostor
сорвать на ком-либо свою злостьwork off anger on
сорвать на ком-либо своё плохое настроениеvent ill-humour on
сорвать чьи-либо надеждыlower the boom on (someone)
сорвать наступательный порывdestroy momentum
сорвать осуществление реформыstymie reform
сорвать переговорыwreck negotiation
сорвать переговорыscuttle negotiation
сорвать переговорыtorpedo the talks
сорвать планthwart a plan
сорвать планwreck a plan
сорвать планdefeat a plan
сорвать планfrustrate a plan
сорвать планfoil a plan
сорвать планnock a plan on the head
сорвать планscotch a plan
сорвать планcrumb the deal (и т. п.)
сорвать планknock a plan on the head
сорвать чьи-либо планыruin one's plans
сорвать чьи-либо планыtorpedo plans
сорвать чьи-либо планыwreck plans
сорвать чьи-либо планыcripple one's plans
сорвать чьи-либо планыupset plans
сорвать чьи-либо планыthwart one's plans
сорвать чьи-либо планыfrustrate one's plans
сорвать чьи-либо планыcut the grass from under someone's feet
сорвать планыfrustrate design
сорвать чьи-либо планыdefeat one's plans
сорвать планыshatter the prospects
сорвать чьи-либо планыdefeat someone's objects
сорвать чьи-либо планыspoil someone's plans
сорвать чьи-либо планыlower the boom on (someone)
сорвать чьи-либо планыcrab someone's game
сорвать планы неприятеляblock the enemy's plan
сорвать попыткуundermine attempt
сорвать попыткуundercut attempt
сорвать попыткуstymie attempt
сорвать попыткуthwart attempt
сорвать попыткуbe thwarted in attempt
сорвать процесс голосованияsplit vote
сорвать процесс достижения соглашенияpull plug on treaty
сорвать розуpick rose
сорвать розуpick a rose
сорвать ромашкуpull up daisy
сорвать с кого-либо бутафорский костюмstrip someone of his disguise
сорвать с кого-либо бутафорский костюмrelieve someone of his disguise
сорвать с кого-либо одеждуstrip someone of clothes
сорвать с чего-либо покров тайныrip away the cover of secrecy from something
сорвать с себя одеждуstrip the clothes off one's body
сорвать с себя одеждуstrip the clothes from one's body
сорвать сделкуcrab a deal
сорвать сделкуcrumb the deal (и т. п.)
сорвать совещаниеundermine a meeting
сорвать соглашениеundermine the agreement
сорвать украдкой поцелуйsteal a kiss
сорвать шагwreck a move
сорваться в штопорfall into a spin
сорваться с обрываfall over a precipice
сорваться с обрываfall down a precipice
сорваться с обрываfall down precipice
сорваться с поводкаslip a leash
сорваться с цепиbreak free
сорваться с цепиgo into a temper
сорваться с языкаescape lips
у мальчика сорвался голосthe boy's voice cracked
у Милли был флеш, так что она сорвала банкMilly had shown a flush and scooped the kitty
у ней был флеш, так что она сорвала банкshe had shown a flush and scooped the kitty
эти слова уже готовы были сорваться у него с устthe words had been on his tongue
эти слова уже готовы были сорваться у него с языкаthe words had been on his tongue
это замечание случайно сорвалось с языкаthe remark slipped out