Russian | English |
в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой | the police have said he and his wife had a violent argument that night |
ваше имя сообщили комитету | your name has been sent forward to the committee |
внезапно открыть, сообщить | spring |
внезапно сообщить | spring upon |
все газеты сообщили об этой истории | all the newspapers carried the story |
всем сообщить новость | spread the news |
ей не терпится сообщить вам эту добрую весть | she is bursting to tell you the good news |
ей следовало бы сообщить об этом в полицию | she ought to tell this to the police |
ей сообщат о её правах | she'll be informed of her rights |
как учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытии | you have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world |
когда он сообщил ей эту новость, она расплакалась | after he told her the news she burst into tears |
мне жаль, но я должен сообщить вам, что вам отказали | I am sorry to inform you that your application has been rejected |
мне пришлось сообщить ей эту новость | it fell to me to break the news to her |
мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств | we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements |
мы сообщим тебе телеграммой о месте встречи | we will wire you where to meet |
на мою долю выпало сообщить ей эту новость | it fell to me to break the news to her |
нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами | we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers |
не забудьте сообщить мне | don't fail to let me known |
не могу сообщить вам никаких подробностей | I cannot give you any details |
не могу сообщить вам ничего интересного | I have nothing of interest to impart to you |
неожиданно сообщить | spring upon (кому-либо что-либо) |
неожиданно сообщить | spring on (кому-либо что-либо) |
он даже не потрудился сообщить мне | he didn't take the trouble to tell me |
он заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер | he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
он первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным | he was told the news first and then he relayed it to the others |
он просто сказал, что произошло, но не сообщил никаких подробностей | he announced the fact, but gave no details |
он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции | he was trying to shake me down but I got the cops in on it |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сообщил вам о случившемся? | did he let you know what had happened? |
он сообщил ей о смерти её мужа | he broke the news of her husband's death to her |
он сообщил ей своё имя | he gave her his name |
он сообщил им по телефону, когда прийти | he telephoned them when to come |
он сообщил мне о действительном положении вещей | he informed me about the true state of affairs |
он сообщил мне письмом о смерти своего отца | he wrote to tell me of his father's death |
он сообщил мне свой адрес | he was notified me of his address |
он сообщил мне, что будет свободен после ланча | he informed me that he would be free after lunch |
он сообщил нам все подробности | he supplied us with the details |
он сообщил о краже своего паспорта | he reported the theft of his passport |
он сообщит хозяйке о вашем прибытии, мадам | he'll inform the mistress of the house of your arrival, madam |
он честно сообщил им об опасностях | he has been scrupulous about telling them the dangers |
она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать | she could not live without announcing herself to him as his mother |
она прибежала, чтобы сообщить мне новость | she ran up to tell me the news |
она сообщила им, что увольняется пятнадцатого | she gave them notice that she was quitting on the 15th |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила | she wired us that the manuscript had arrived |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла | she wired us that the manuscript had arrived |
они сообщили нам информацию телеграммой | they telegraphed the information to us |
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
они сообщили нам телеграммой, чтобы мы немедленно выезжали | they telegraphed us to leave immediately |
они сообщили своим зарубежным агентам о выпуске нового товара | they advertised their agents abroad of their new product |
осторожно сообщить кому-либо неприятную весть | break the news to (someone) |
осторожно сообщить кому-либо тяжёлую весть | break the news to (someone) |
печальную новость довелось сообщить ей | it fell to her lot to break the sad news |
по радио сообщили о прекращении подачи электроэнергии в пятидесяти домах | the radio news reported power outages affecting 50 homes |
по радио только что сообщили, что генерал умирает | the message has just come through on the radio that the general is dying |
повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине | the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine |
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in |
после того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась | after he told her the news she burst into tears |
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? | why couldn't you report off-sick in the proper manner? |
правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту | the story was a government plant |
правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту | story was a government plant |
президент Никсон сообщил через пресс-секретаря, что он не намеревается посетить Средний Восток | president Nixon relayed word through a spokesman that he has no plans to visit the Middle East |
прессе сообщили об этом | the information was released to the press |
пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months |
пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result |
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way |
сообщили, что он пропал без вести | he was reported missing |
сообщили, что он пропал без вести во время боевых действий | he was reported missing in action |
сообщить в полицию о | advise the police about something (чем-либо) |
сообщить достоверные факты | give someone the drum |
сообщить кому-либо мнение | communicate an opinion to |
сообщить кому-либо мысли | communicate thoughts to |
сообщить кому-либо намерения | communicate intentions to |
сообщить неприятные новости | break the news |
сообщить кому-либо новости | tell the news to (someone) |
сообщить новости | break the news |
сообщить кому-либо новости | tell someone the news |
сообщить новости | impart news |
сообщить новость | spread the news |
сообщить кому-либо о | put someone wise concerning something (чем-либо) |
сообщить кому-либо о | put someone wise to something (чем-либо) |
сообщить кому-либо о | put someone wise about something (чем-либо) |
сообщить о | make something known (чем-либо) |
сообщить кому-либо что-либо / о чем-либо / | inform someone of something |
сообщить кому-либо о | put someone wise of something (чем-либо) |
сообщить кому-либо о | inform someone of something (чем-либо) |
сообщить о болезни | report sick (работодателю) |
сообщить о чём-либокому-либо на работу | report something to someone's employer |
сообщить о незначительном снижении прибыли | report a small decline in profits |
сообщить кому-либо о том, что происходит | instruct someone of what is going on |
сообщить что-либо по телефону | telephone something |
сообщить радиограммой | send message by radio |
сообщить радиограммой | sent message by radio |
сообщить сведения о | put the finger on (someone); в полицию; ком-либо) |
сообщить кому-л свежие новости о | update someone on something (чём-либо) |
сообщить свои соображения по поводу | give reasons for something (чего-либо) |
сообщить кому-либо тяжёлую весть | break the news to (someone) |
сообщить кому-либо факты | tell the facts to (someone) |
сообщить факты | possess of the facts |
учёные сообщили общественности о своём открытии | the scientists announced their discovery to the world |
что же хотел сообщить любимый дядюшка? | and what did dear Uncle wish to impart? |
я должен вам сообщить кое-что тет-а-тет | I have a matter for your ear |
я пытался дозвониться до вас и сообщить о нашем собрании | I tried to call you about our meeting |
я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было | I tried to call about our meeting, but you weren't in |
я сообщил ему своё имя | I gave him my name |
я сообщил им по телефону, когда прийти | I telephoned them when to come |
я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать | I'll report you to the police if you don't stop annoying me |