Russian | English |
библиография содержит около 1650 названий | the bibliography runs by estimate to 1, 650 titles |
библиография содержит примерно 1650 названий | the bibliography runs by estimate to 1, 650 titles |
больница содержится на средства жертвователя | the hospital is under an endowment |
больница содержится на средства жертвователя | hospital is under an endowment |
в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне | his book contains several references to the Civil War |
в его книге содержится острая критика нашего общества | his book contains a pointed critique of our society |
в котлете в качестве наполнителя содержится хлеб | the cutlet contains bread as an extender |
в морской воде содержится много солей в растворённом виде | sea-water holds many salts in solution |
в предисловии должны содержаться комментарии к изданию и ничего более | introduction should be a commentary on the pieces edited, and nothing more |
в "genera Piscium" содержатся точные описания 45 видов | the "genera Piscium" contains well-defined diagnoses of 45 genera |
в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра | fineness of these silver coins is 9/10 |
в этих монетах содержится 9 / 10 чистого серебра | the fineness of these silver coins is 9/10 |
в этих словах содержится противоречие | the words implicate a contradiction |
в этих словах содержится противоречие | words implicate a contradiction |
в этих трубах содержится горячая вода или пар | these pipes contain either hot water or steam |
в этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятен | this book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting prints |
в этой пшенице содержатся посторонние примеси | the wheat contains foreign bodies |
в этой пшенице содержатся посторонние тела | the wheat contains foreign bodies |
в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделку | the story alludes to a recent transaction |
в этом словаре содержится много новых слов | this dictionary gives many new words |
в этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы | the statement contains several references to me |
вода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится | the water furs every thing in which it is kept |
военнопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны | prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the country |
даже несовершенные теории содержат проблески истины | even imperfect theories contain glimpses of truth |
договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой земле | the contract contained a restrictive covenant against building on the land |
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения | well-kept houses mark a good neighborhood |
домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере | fowls are restricted to a narrow yard or run |
его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу | his speech yesterday was very loud in condemnation of the media |
его долгая жизнь содержит ряд крутых поворотов | his long life comprised a series of evolutions |
его речь содержала некоторые слишком личные замечания | his speech contained some superfluous personalia |
его эссе содержало множество свежих идей | his essay was lull of original ideas |
имя базы данных распространителя не может содержать следующие символы: | the distribution database name cannot contain the following characters: |
кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углерода | the odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons |
намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit |
настоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant | this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant server |
наш документ содержит шесть основных разделов | our document contains six principal divisions |
не все виды топлива содержат значительные количества серы | not all fuels contain significant quantities of sulfur |
не содержать | be free from (чего-либо) |
не содержать чего-либо | be free from |
некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках | a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated |
немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и предметный указатель | the German Deutsche Bibliographie is published weekly and provides both an author and catchword index |
немецкая "Дойче Библиографи" выходит еженедельно и содержит указатель имён авторов и указатель ключевых слов | the German Deutsche Bibliographic is published weekly and provides both an author and catchword index |
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного | these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading |
новый справочник содержит множество полезных адресов и телефонов | the new directory contains a lot of useful addresses and telephones |
он должен содержать жену и двоих детей | he has a wife and two children to support |
он не в состоянии содержать семью | he cannot support a family |
он содержит сад в образцовом порядке | he keeps his garden trim |
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте, автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed |
проявитель обычно содержит четыре компонента: восстановитель, катализатор, антисептик и замедлитель | the developer usually contains four components: a reducing agent, an accelerator, a preservative, and a restrainer |
проявитель обычно содержит четыре компонента: восстановитель, катализатор, консервант и замедлитель | the developer usually contains four components: a reducing agent, an a preservative, and a restrainer |
ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня | mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water |
руда содержит воды в количестве 12% от своей массы | ore contains 12% of its mass as water |
руда содержит воды в количестве 12% от своей массы | ore carries 12% of its mass as water |
руда содержит много железа | the ore is rich in iron |
руда содержит много железа | the ore contains much iron |
секрет сдержанности содержится не в скудости запасов, а в строгом самоконтроле | the secret of temperance lies not in the scanty supply, but in the strong self-restraint |
система содержит пять ключей, один из них – отмычка | a little frame carrying five keys, one of these is the release |
сколько пинт содержится в одном галлоне? | how many pints go into a gallon? |
собирать и содержать в определённом месте автомобили, припаркованные в неразрёшенных местах, до их востребования владельцами | impound |
собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных до их востребования владельцами | impound |
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля | an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero |
содержать автомобиль в хорошем состоянии | keep a car properly tuned up |
содержать армию | maintain the army |
содержать базу | maintain the base |
содержать бар | be in the public line |
содержать больных | hold casualties |
содержать большой дом | keep aa big house |
содержать большую семью | provide for a large family |
содержать что-либо в абсолютном порядке | keep something as neat as a pin |
содержать в должном порядке | keep up |
содержать в исправности | keep in order |
содержать в качестве заключённого | hold prisoner (и т. п.) |
содержать в качестве заключённого | hold prisoner (и т.п.) |
содержать в качестве узника | hold prisoner (и т. п.) |
содержать в качестве узника | hold prisoner (и т.п.) |
содержать в клетке | cage up |
содержать в клетке | cage in |
содержать в переполненных помещениях | keep in cramped conditions (напр., заключённых) |
содержать что-либо в порядке | keep something tidy |
содержать в себе риск | hold the risk |
содержать в себе элемент | taste of (чего-либо) |
содержать в тюрьме | keep in prison |
содержать что-либо в чистоте | keep something clean |
содержать вещи в порядке | keep one's things tidy |
содержать вещи в чистоте | keep one's things tidy |
содержать всю посуду в порядке | keep all the pans and dishes in order |
содержать гостиницу | keep a hotel |
содержать двор | maintain a court |
содержать двор | hold court |
содержать детей | keep children |
содержать дом в порядке | keep the house in order |
содержать дом в состоянии, пригодном для жилья | keep one's house in habitable repair |
содержать дом в чистоте | keep the house clean |
содержать дом по собственному усмотрению | keep the house in hand |
содержать животное в загоне | paddock |
содержать заключённого | hold a prisoner |
содержать комнату в порядке | keep the room in order |
содержать комнату в порядке | keep one's room tidy |
содержать комнату в чистоте | keep one's room tidy |
содержать комнату в чистоте | keep a room clean |
содержать критику | carry criticism |
содержать кухню в порядке | keep the kitchen in order |
содержать магазин | keep a shop |
содержать машины на ходу | keep machines on the go |
содержать машины на ходу | keep machines in service |
содержать машины на ходу | keep machines in operation |
содержать кого-либо на время учёбы | finance someone through a course of studies |
содержать на ходу | keep in service (напр., машины и т. п.) |
содержать на ходу | keep on the go (напр., машины и т. п.) |
содержать на ходу | keep in operation (напр., машины и т. п.) |
содержать обещание | contain the pledge |
содержать одежду в порядке | keep one's clothes tidy |
содержать одежду в чистоте | keep one's clothes tidy |
содержать отель | keep a hotel |
содержать очень мало | be poor in (чего-либо) |
содержать под арестом | keep under arrest |
содержать под стражей со строгим режимом изоляции | keep in close confinement |
содержать поражённых | hold casualties |
содержать послание | offer message |
содержать почти при 22часовом световом дне | receive nearly 22 hours of light per day |
содержать предложение | contain a proposal |
содержать предложение | carry a proposal |
содержать признаки | carry signs |
содержать примесь | partake (чего-либо) |
содержать пятерых | feed five mouths |
содержать раненых | hold casualties |
содержать рептилий при более высоких температурах | keep the reptiles at higher temperatures |
содержать себя | earn one's keep |
содержать семью | keep to a family |
содержать семью | support one's family |
содержать семью | provide for a family |
содержать семью | feed a family |
содержать скот в загонах | pen |
содержать сноску | contain a reference |
содержать соль | contain salt |
содержать сообщение | contain a report |
содержать сообщение | offer message |
содержать стол в порядке | keep the table in order |
содержать стол в порядке | keep an orderly desk |
содержать таверну | be in the public line |
содержать такой аппарат очень дорого | the upkeep on this machinery is very costly |
содержать школу | maintain a school |
содержаться в файле | be on file |
содержаться как военнопленный | be held as prisoner of war |
содержаться как пленный | be held as prisoner of war |
содержаться под домашним арестом | be kept under house arrest |
содержит такую же информацию, как и | as informative as |
сплав содержит 3% золота от веса серебра | the alloy contains 3% of silver weight as gold |
тест содержал три вопроса | the catechism consisted of three questions |
три содержится в пятнадцати пять раз | three goes into fifteen five times |
тройные субгалогениды висмута содержат отдельные родий-висмутовые молекулярные комплексы | ternary subhalide of bismuth containing the discrete rhodium-bismuth molecular complexes |
2 тыс. Образцов грибов содержится в Ботаническом институте | 200,000 specimens of fungus are kept at the Botanical Institute |
учёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся | scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are found |
учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался | the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found |
хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода | while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish |
циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо | cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring |
шесть содержится в двенадцати два раза | six into twelve goes twice |
эта книга содержит множество полезных сведений | the book contains a great deal of useful information |
эта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд | the cook-book contains some of the best recipes of Italian food |
эти банки содержат опасное вещество, нужно наклеить на них этикетку с предупреждением | these dangerous tins should be labelled with a warning |
этот дом дорого содержать | the house is expensive to keep up |
этот дом легко содержать в чистоте | the house is easy to keep clean |
этот дом содержится в порядке | the house is in good keeping |
этот дом содержится в порядке | house is in good keeping |
этот роман действительно содержит критический анализ национализма | the novel is really a dissection of nationalism |