Russian | English |
активы, право владения которыми зависит от того, произошло или не произошло определённое событие | contingent assets |
анализ методом дерева событий | event tree analysis |
анализ прошлых событий | retrogressive inquiry |
аномальные события | abnormal occurrences |
благодаря этому событию он вышел в люди | this incident was the making of him |
благоприятное событие | providential event |
благоприятное событие | auspicious event |
большие события часто зависят от очень мелких обстоятельств | great events often turn upon very small circumstances |
большинство граждан не интересуются местными событиями | most citizens do not get caught up in local events |
будущие события отбрасывают тень на настоящее | coming events cast their shadows before |
быстрая смена событий | quick succession of events |
быть в курсе событий | keep abreast of events |
быть в курсе событий | keep track of developments |
быть в курсе событий | keep track of events |
быть в центре событий | be in the swim |
быть не связанным с развитием событий | be out of touch with the developments |
быть свидетелем событий | witness events |
в английской истории это единственное в своём роде событие | it is a unique in English history |
в книге рассматриваются все эти события | the book deals with all these events |
в курсе событий | abreast of events |
в основу рассказа положено реальное событие | the story is founded on fact |
в темпе происходящих событий | real-time |
важное событие недели – увольнение мра Чаплина | the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin |
Важное событие недели – уход с работы м-ра Чаплина | the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin |
важные события в Африке | great doings in Africa |
вероятность прибытия Мисс Никлби в момент счастливого завершения этого события | the probability of Miss Nickleby's arriving at this happy consummation |
вероятность события | probability of the event |
вероятность события | probability of occurrence of the event |
вершина события | top of event |
вести трансляцию события | broadcast the event |
вести хронику событий | chronicle events |
весь ход событий | whole range of events |
весь ход событий | the whole range of events |
взаимно исключающие события | exclusive events |
взаимоисключающие события | mutually exclusive events |
взаимоисключающие события | incompatible event |
видеть чью-либо руку за событиями | see one's hand behind something |
видеть события в ином свете | see things in a different light |
включение событий | implication of events (в другие) |
влиять на события | influence the events |
во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией | through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry |
вовлечённый в цепь событий | trapped in a series of events |
возможное событие | potential |
возможный ход событий | chapter of possibilities |
воспоминания о событиях | the memories of the events |
воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти | the event grew dim in her mind |
воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти | the even grew dim in her mind |
восставать против неизбежного хода событий | reluct at the inevitable course of destiny |
восставать против неизбежного хода событий | reluct against the inevitable course of destiny |
восстановить в памяти событие | reconstruct the scene |
время события | occurrence time |
все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | the event was headlined throughout the country |
все газеты в стране поместили сообщение об этом событии | event was headlined throughout the country |
все общество было так или иначе встревожено последними событиями | the whole society was more or less commoted by the latest events |
все отметили это событие | the event was marked by everyone |
все отметили это событие | event was marked by everyone |
все отпраздновали это событие | the event was marked by everyone |
все отпраздновали это событие | event was marked by everyone |
все события, описанные в его дневнике | all the happenings set down in his diary |
все эти события расстроили меня | the whole experience shattered me |
вспоминать события своего детства | remember scenes of one's childhood |
вся семья собралась по поводу этого события | the whole family gathered for the occasion |
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете | you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way |
вы представили ваши древние монеты как краткие зарисовки исторических событий | you represented your ancient coins as abridgements of history |
выдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил вино | a miracle avouched by the testimony of those who drank the wine |
выделять наиболее важное событие | to high-light |
выжидать, как развернутся события | see which way the cat jumps |
выжидать, как развернутся события | see how the cat jumps |
вызванные деятельностью человека события | man-induced events |
выразить удивление по поводу последних событий | express surprise at the recent events |
высадка на Луну считается эпохальным событием | the landing on the moon was regarded as epochal event |
выявлять наиболее важное событие | to high-light |
газеты исказили существо события | the event was misreported in the papers |
газеты исказили существо события | event was misreported in the papers |
газеты неправильно осветили событие | the event was misreported in the papers |
газеты неправильно осветили событие | event was misreported in the papers |
газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире | newspapers help us to share in the events of the outside world |
газеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министра | the newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissal |
геометрия события | event geometry |
главное событие | the main event |
главные события | cardinal events |
гуща событий | the action |
гуща событий | action |
дата события | the date of the event |
дать полное описание события | give a full detail of the event |
двадцатипятилетие какого-либо события | the silver jubilee |
день, насыщенный событиями | eventful day |
дерево событий | event tree (диаграмма возможных следствий данного события) |
десять лет назад это событие было бы немыслимо | it was a development unimaginable a decade earlier |
для всех нас бал был большим событием | the ball was a great affair for all of us |
для этой эпохи были характерны бурные политические и культурные события | the era was characterized by political and cultural turbulence |
достоверное событие | certainty |
драматизировать пустячное событие | make a drama out of a trivial incident |
драматизировать событие | give a dramatic turn to an incident |
древние греки не документировали исторические события | there was anciently no annotation of history among the Grecians |
древние события | antiquities |
его заявление пролило некоторый свет на последние события | some light was shed on recent events by his statement |
едва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье | there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family |
единая цепь событий | indissoluble chain of circumstances |
единая цепь событий | an indissoluble chain of circumstances |
единственная книга, специально посвящённая тому событию | the only book specifically about that event |
ежегодное событие | annual event |
ей доложили о развитии событий | she had been told of the developments |
есть живой свидетель этих трагических событий | he lived to tell the tale |
её описание событий было прямо противоположно фактам | her account of the case was an inversion of the facts |
ждать дальнейшего развития событий | see how the gander hops |
журналист, ведущий репортажи с места событий | anchor |
запись незначительных событий | small-beer chronicle |
излагать более ранние события после более поздних | cut back |
излагать события лидеру | brief the leader |
изложить свою версию событий | give one's version of a story |
изложить свою версию события | give one's own version of a story |
изложить события дня | rehearse the events of the day |
изменить ход событий | turn the tide (of events) |
изучать события | learn developments |
истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой | the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them |
исход рассматривается как событие, имеющее определённую вероятность | an outcome is an event having a certain probability of occurrence |
исходные события аварии | accident initiator |
каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях её жизни | everyone drawn into the drama of her life |
кажется, что последние события его совершенно не взволновали | he seems unfazed by recent events |
каталог предсказываемых событий | almanac (таблицы наступления приливов и т.п.) |
когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям | when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled |
комментировать события | comment on developments |
контролировать ход событий | dominate the events |
корреляция между двумя случайными событиями | correlation between two random events |
ложные утверждения об исторических событиях должны быть удалены из учебников истории | false statements about events in our history must be expunged from classroom books |
люди имеют право знать, в каком направлении развиваются события | people have a right to know how affairs are trending |
место действия этих событий переносит нас в Лондон | the scene of these events takes us to London |
место действия этих событий переносится в Лондон | the scene of these events shifts to London |
микроскопическое химическое событие | microscopic chemical event |
множество элементарных событий | fundamental probability |
мы всё время говорили о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
на прошлой неделе произошли важные события | important events transpired last week |
наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers |
направиться туда, где происходят основные события | go where the action is |
направление развития событий | drift of affairs |
нарушение последовательности событий | cutback (в рассказе) |
нарушение последовательности событий | cutback |
нас опередили события | events have overtaken us |
нас подстерегало ещё одно событие, которого мы не искали | another unlooked-for experience was in store for us |
начало важных событий | wedge |
наш разговор шёл о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
не отставать от событий | keep up with the times |
не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится | don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper |
некоторые любопытные события в его жизни | certain curious circumstances in his history |
некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавно | certain events of the war which have recently transpired |
неожиданный поворот событий | aftergrowth |
неотвратимое событие | the fall of a sparrow |
неотвратимое событие | fall of a sparrow |
непредвиденные события | uncalculated incidents |
неразрывная цепь событий | indissoluble chain of circumstances |
неразрывная цепь событий | an indissoluble chain of circumstances |
несовместимые события | incompatible events |
несовместимые события | incompatible event |
несовместные события | incompatible event |
нефальсифицированная версия исторических событий | antiseptic version of history |
новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять лет | the new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade |
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
обед был целым событием | the dinner was an extremely pompous occasion |
обед в ознаменование события | anniversary dinner |
обзор текущих событий | news |
обозреватель текущих событий | news analyst |
обратиться к кому-либо с просьбой прокомментировать событие | reach someone for comment |
обстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событию | the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion |
обстоятельства, придавшие остроту общественным чувствам, связанным с этим событием | the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion |
обсуждать события | discuss developments |
общественное мнение очень чутко реагирует на международные события | public opinion is very touchy with regard to international events |
объявлять о событиях | announce developments |
одно волнующее событие сменялось другим | one exciting event succeeded another |
одобрять события | encourage developments |
ожидаемые при эксплуатации события | anticipated operational occurrences |
он в ярких красках описал это событие | he gave a glowing description of the event |
он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие | he called for champaign to mark the event |
он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней | he gave a detailed chronology of the main events of the last three days |
он должен следить за развитием политических событий | he should take note of political developments |
он находился в гуще событий | he had a ringside seat |
он не мог уследить за стремительным развитием событий | he could not follow the overnight changes |
он не находит никакой связи с этим событием | he cannot trace any connection to the event |
он размышлял о странных событиях вчерашнего вечера | he pored at the strange events of the preceding evening |
он смотрит на грядущие события с некоторым беспокойством | he views future developments with some trepidation |
он соединил вместе события дня, предшествующие её смерти | he pieced together the details of the day before she died |
он старается следить за событиями | he tries to keep up with the news |
он хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого события | he wished to express his sorrow on this occasion |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была втянута в события | she was trammeled into events |
она говорила об этом событии в общих чертах | she spoke generally about this event |
опередить события | ride before the hounds |
опережать события | ride past the hounds |
опережать события | jump the gun |
опережать события | run before the hounds |
опережать события | ride before the hounds |
описания затрагивают только одно событие | the descriptions centre on one event |
описывать суть события | be all about |
описывать это событие | describe the scene |
определение момента события | dating |
освещать события | highlight developments |
освещать события | cover the news |
освещать события в Ливане | cover the events in Lebanon |
освещать события в Ливане | cover events in Lebanon |
осенью 1918 года ход событий принял в конце концов другой оборот | in the autumn of 1918 the tide finally turned |
основное событие | basic event |
отдельное событие | detached event |
отметить событие | mark the occasion |
отметить событие очень торжественно | celebrate the occasion with much eclat |
отмечать годовщину какого-либо события | commemorate anniversary |
отмечать годовщину какого-либо события | celebrate anniversary |
отмечать событие | mark an event |
отмечать юбилей какого-либо события | commemorate anniversary |
отмечать юбилей какого-либо события | celebrate anniversary |
относиться к событиям иначе | see things in a different light |
отпраздновать событие | celebrate occasion |
память о событиях | the memories of the events |
первичное событие | primary event |
передавать с места событий | report from the ground (о журналисте) |
поворот событий | the turn of events |
подвести итог событиям | summarize events |
подробности события | the details of the event |
подробный отчёт о событиях | meticulous account of the event |
подробный отчёт о событиях | a meticulous account of the event |
подтвердить чью-либо версию событий | corroborate someone's version of an event |
подтвердить чью-либо версию события | corroborate someone's version of an event |
подтвердить чью-либо версию события | confirm someone's version of an event |
подчёркивать относительную важность события | stress the relative importance of these events |
пока мы мешкаем, может произойти роковое событие | while we procrastinate, a fatal stroke may intervene |
после этого события развивались стремительно | after this events marched quickly |
последние события | the latest events |
последовательность событий | history |
последовательность событий при происшествии | accident sequence |
последующие события | the sequel of events |
последующие события | sequel of events |
последующие события подтвердили его подозрение | subsequent events verified his suspicion |
последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе | subsequent events showed how well out he was in his analysis |
последующие события укрепили его решимость | later events confirmed his determination |
потеря работы – не такое уж незначительное событие | the loss of a job is no light matter |
потерять контроль над событиями | lose control of events |
почувствовать удивление по поводу последних событий | feel surprise at the recent events |
правильный ход событий | the straight sequence of events |
праздновать событие | celebrate an event |
праздновать событие | commemorate the event |
предвосхищать грядущие события | shadow out future events |
предвосхищать грядущие события | shadow forth future events |
предоставить события их естественному ходу | let things take their course |
предотвратить повсеместное распространение ошибочной версии события | stop the wrong story being rumoured abroad |
предполагаемая последовательность событий | the anticipated order of the events |
предполагаемая последовательность событий | anticipated order of the events |
предсказывать наступление события с вероятностью | predict an event with probability |
представить это событие в искажённом виде | give a garbled account of the event |
представлять себе это событие | imagine the scene |
президенту доложили о развитии событий | the President had been told of the developments |
преувеличивать значение события | exaggerate the event |
при нормальном развитии событий | in the natural course of events |
привести к событию | produce an event |
придать событию драматичный оттенок | give a dramatic turn to an incident |
примите это в память этого события | take it as a souvenir of the occasion |
принимать участие в событии | take part in an event |
принимать участие в каком-либо событии или деятельности | make the scene |
принятие Китая в ООН явилось очень важным событием | the admission of China to the United Nations was a very important event |
прискорбное событие | sad event |
происшедшие одновременно события | events contemporary with each other |
происшедшие одновременно события | contemporaneity events |
проявить удивление по поводу последних событий | show surprise at the recent events |
пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием | play suggested by a historic incident |
пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием | a play suggested by a historic incident |
разбираться в людях, событиях | know a hawk from a handsaw |
разбираться в событиях | know a hawk from a handsaw |
развёртывание событий | action |
разговор шёл о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
раздувать событие | magnify an incident |
раздувать какое-либо событие | make a song and dance about |
расследование прошлых событий | retrogressive inquiry |
рассматривать события | consider developments |
расчёт, инициированный производственным событием | event-triggered computation |
рациональное изображение событий совмещается с эмоциональным к ним отношением | the rational picture is combined with an empathic attitude |
репортаж с места событий | outside broadcast (не из студии) |
репортаж с места событий | road show (тлв., радио) |
репортаж с места событий | an outside broadcast (не из студии) |
ряд однотипных объектов или событий | chain |
ряд событий | chain of events |
ряд событий | series of events |
ряд событий | a series of events |
самое важное событие в городе | civic |
свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями | that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends |
связывать чьё-либо имя с этими событиями | associate someone's name with these events |
сеть – схематическое изображение событий и действий в их взаимосвязи | network, a schematic representation of events and activities which shows their inter-relationships |
символизировать места, с которыми связаны события евангельской истории | symbolize places connected with Gospels |
следить за развитием событий | observe the development of events |
следить за развитием событий | watch the development of affairs |
следить за событиями в прессе | follow events in the paper |
случайное событие | accidental occurrence |
смещать события | cut back |
смещение событий | cutback (в рассказе) |
смещение событий | cutback |
смотреть на события глазами автора | look at the events through the author's eyes |
сначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядке | I shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgment |
событие войдёт в историю | the event will go down in history |
событие всё ещё свежо в моей памяти | the event is still fresh in my memory |
событие исторического значения | historic occasion |
событие, которое затрагивает все слои общества | development that cuts across all strata of society |
событие, разрушившее её жизнь | the event blighted her life |
события быстро следовали одно за другим | events followed swiftly on one another |
события быстротекущей жизни человека | the shifting scene of a man's life |
события года | the happenings of the year |
события далекого прошлого | incidents of the long-ago |
события двух дней были объединены в одно | the events of two days have been run into one |
события дня | the happenings of the day |
события обернулись иначе, чем мы ожидали | the events turned out otherwise than we had expected |
события, одновременно зависящие как от постоянных, так и от меняющихся условий | events, which depend at once on constant and on variable conditions |
события подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливо | events confirmed our perception that she had been treated unfairly |
события последних нескольких недель перемешались у меня в голове | the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind |
события последних нескольких недель перемешались у меня в голове | the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind |
события, предшествовавшие последней войне | events anterior to the last war |
события, приведшие к войне | the events that led up to the war |
события приняли угрожающий оборот | events are on a collision course |
события, происходящие одновременно | simultaneous events |
события развивались быстро | the events developed quickly |
события развивались очень быстро | the events were developing very fast |
события развивались стремительно | the situation developed rapidly |
события развивались стремительно | situation developed rapidly |
события разворачивались стремительно | the events developed fast |
события в рассказе разворачиваются слишком медленно | the story moves far too slowly |
создать нужное впечатление о событиях | put a spin on the events |
создать нужное впечатление о событиях | put a good spin on the events |
сообщать с места событий | report from the ground (о журналисте) |
сообщения о событиях внутри страны | home news (газетная рубрика) |
сослаться на события прошлого | refer to events of the past |
среди других событий | among other events |
средства имитационного моделирования отдельных событий или состояний | discrete event simulation facilities |
ссылаться на последние события | allude to recent facts |
столь мастерски изложенные исторические события позволяют перенестись через все прошедшие века в прошлое | history as well narrated as this can roll back the intervening centuries |
стоять в стороне от событий | be out of the swim |
стратиграфия событий | event stratigraphy |
судить о событиях с этой точки зрения | look at things from this point of view |
суммировать события | summarize events |
счастливое событие | the happy event (рождение ребенка, свадьба) |
такого рода события | events of this nature |
текущие события | current news |
течение событий | the stream of events |
течение событий | stream of events |
то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено | it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions |
торжественный обед в ознаменование какого-либо события | anniversary dinner |
трагическое событие | tragic occurrence |
трагическое событие | tragic event |
у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии | in my memory there was but a shadowy picture of the event |
у него была богатая событиями жизнь | he had a varied life |
ужасные события войны | tremendous events of the war |
управлять событиями | dominate the events |
упрощать смысл событий | oversimplify the significance of events |
ускорить ход событий | precipitate matters |
ускорять ход событий | shove things on |
устанавливать связь между событиями и их возможными причинами | relate events to probable causes |
учитывать возможные события | allow for future development |
фильм полон событий | the film is full of activity |
финансировать событие | sponsor an event |
фокусировать внимание на событиях | focus on developments |
форсировать события | force someone's hand |
форсировать события | force events |
ход событий | passage of events |
ход событий | the passage of events |
ход событий | the progress of events |
ход событий | current of events |
ход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли | the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thought |
целая цепь событий | whole range of events |
целая цепь событий | the whole range of events |
цепь исторических событий | cavalcade of history |
цепь повторяющихся событий | a circular chain of events |
цепь повторяющихся событий | circular chain of events |
цепь событий | train of events |
цепь событий | a chain of events |
цепь событий | a train of events |
цепь событий | sequent events |
цепь событий | chain of events |
частота событий | frequency of events |
частота события | frequency of event (в теории вероятностей) |
эквивалентные события | equal events |
экстремальные гидрологические события | extreme hydrological events |
эпохальное событие | era |
эта версия событий навязывалась его противниками | the version of events being peddled by his opponents |
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one |
эти два события совершенно не связаны друг с другом | two events are totally unconnected |
эти два события совершенно не связаны друг с другом | the two events are totally unconnected |
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
эти события напугали его и заставили повиноваться | these events alarmed him into submission |
эти события оставили его равнодушным | the events left him unconcerned |
эти события подтверждают моё заключение, что он виновен | these events confirm my deduction that he was to blame |
эти события привели к его увольнению | these events led up to his dismissal |
эти события произошли почти одновременно | these events were contiguous |
эти события проливают свет на прошлое Германии | the events reflect back much light upon the previous history of Germany |
эти события проливают свет на прошлое Германии | events reflect back much light upon the previous history of Germany |
это бракосочетание было одним из светских событий этого года | the wedding was one of the social events of the year |
это было не очень удачное выражение для такого официального события | it wasn't a happy phrase for such a formal occasion |
это было первое событие, по случаю которого его удостоили чести быть приглашённым на официальный фуршет | this was the first occasion on which he had been honoured with an invitation to an official perpendicular |
это событие занимает важное место в истории | the importance of this event comes into historical prominence |
это событие занимает выдающееся место в истории | the importance of this event comes into historical prominence |
это событие запечатлелось у него в мозгу | the event was fixed in his mind |
это событие запечатлелось у него в памяти | the event was fixed in his mind |
это событие наложило отпечаток на их отношения | the event left its mark on their relations |
это событие отошло на задний план | the event paled into insignificance |
это событие погубило все мои надежды | the event was fatal to my hopes |
это событие погубило все мои надежды | event was fatal to my hopes |
это событие расценивалось как жестокое отношение к животным | the event was denounced as cruelty to dumb animals |
это событие стёрлось в моей памяти | the event faded from my memory |
я не могу найти никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
я не могу усмотреть никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне | I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London |
я попытаюсь вернуться в своём воображении к событиям вековой давности | I shall endeavor to recede, in imagination, a century from the present time |