Russian | English |
актриса играла Смерть в красных одеждах | the actress impersonated Death in scarlet altogethers |
Алиса стойко перенесла известие о смерти своего мужа | Alice bore up well under the news of her husband's death |
апогеем насилия стала смерть шести молодых людей | the violence came to a head with the deaths of six youths |
арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц | lease for three lives |
безвременная смерть | early death |
бесславная смерть | ignominious death |
биться не на жизнь, а на смерть | fight to the death struggle |
биться не на жизнь, а на смерть | fight to the bitter end |
бледный, как смерть | as pale as a ghost (букв.: бледный как смерть) |
бледный как смерть | as white as a ghost |
близкая смерть | approaching dissolution |
бороться не на жизнь, а на смерть | fight to the outrance |
бороться не на жизнь, а на смерть | fight a life and death battle |
бороться не на жизнь, а на смерть | fight at the outrance |
бороться со смертью | fight against death |
борьба не на жизнь, а на смерть | life-and-death |
бояться смерти | be afraid of death |
бояться смерти | dread to die |
бояться смерти | fear death |
бояться смерти | dread dying |
бросать вызов смерти | run atilt at death |
бросить смерти вызов | challenge death |
было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы | it was sad to read of the death of the famous old actress |
быть виновным в чьей-либо смерти | have someone's blood on one's head |
быть виновным в чьей-либо смерти | have someone's blood on one's hands |
быть избитым до смерти | be beaten to death |
быть на волосок от смерти | have a narrow shave |
быть на волосок от смерти | skirt death |
быть на волосок от смерти | have a narrow squeak |
быть на волосок от смерти | have a narrow sto have |
быть на волосок от смерти | have a narrow escape |
быть на волосок от смерти | be within an inch of death |
быть на грани смерти | get one's to get the call |
быть почти при смерти | be near death |
быть при смерти | be at death's door |
быть при смерти | be on the verge of death |
быть при смерти | be at the point of death |
быть приговорённым к смерти | be under sentence of death |
быть приговорённым к смерти | be sent to the block |
быть приговорённым к смерти | be doomed to death |
в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти | there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death |
в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти | murderers are still sentenced to death in some parts of the world |
в постоянном страхе смерти | fear death hourly |
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного года | in developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year |
внезапная смерть | unexpected death |
внезапная смерть | unfortunate death |
внезапная смерть | sudden pass |
внезапная смерть ребёнка грудного возраста | crib death |
внутриутробная смерть плода до 20 недель беременности | early fetal death |
возвещать о смерти | sound a knell |
война несёт смерть и разрушение | war means death and destruction |
война означает смерть и разрушение | war means death and destruction |
вопрос жизни и смерти | matter of life and death |
врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна | doctors still aren't sure what causes cot death |
врачи приговорили его к смерти | she was marked for death by his doctors |
время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти | the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory |
встретить смерть | meet one's doom |
встретить смерть | face one's death |
встретить смерть | doom |
вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нет | you haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't |
выводить из состояния клинической смерти | resuscitate from apparent death |
выдать свидетельство о смерти от рака | make out a certificate of death by cancer |
вызвать смерть | cause death |
вызывать смерть | cause fatalities |
вызывающий смерть энцефалит | lethal encephalitis |
вырвать кого-либо из когтей смерти | snatch someone from death |
вырвать кого-либо из когтей смерти | snatch someone out of the jaws of death |
вырвать кого-либо из когтей смерти | rescue someone from the arms of death |
выхватить кого-либо из когтей смерти | snatch someone from death |
Гамлет отомстил дяде за смерть отца | Hamlet revenged his father's death on his uncle |
Гамлет отомстил за смерть отца | Hamlet was avenged of his father's murder |
геройская смерть его отца | the heroic death of his father |
глаза, сомкнутые смертью | eyes sealed in death |
глубоко оплакивать смерть | to deeply lament the death of (someone – кого-либо) |
глубоко скорбеть о смерти друга | feel deep sorrow at the death of a friend |
говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью Томаса | Henry is said to have been discredited for the death of Thomas |
грозить кому-либо смертью | threaten someone with death |
группа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла | Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evil |
движение в пользу права на смерть | the right-to-die movement |
движение в пользу права на смерть | right-to-die movement |
двум смертям не бывать, а одной не миновать | as well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
двум смертям не бывать, а одной не миновать | as well be hanged for a sheep as for a lamb |
до смерти | to the death |
до смерти замучить | be plagued to death by (чем-либо) |
до смерти избить | beat someone to death (кого-либо) |
до смерти надоело | be bored to death |
до смерти надоело | be tired/ to death |
до смерти надоело | be sick to death |
до смерти устать от | be sick and tired of something (чего-либо) |
доза облучения, приводящая через 30 суток к смерти 50% облучённых | lethal dose 50/30 |
lethal dose-100 доза, приводящая к смерти 100% особей | LD 100 |
LD 100 доза, приводящая к смерти 100% особей | lethal dose-100 |
долина смерти | poison valley (долина, в пределах которой идёт выделение вулканических газов) |
достойно встретить смерть | die with dignity |
достойно встретить смерть | die in dignity |
его постоянно преследовали мысли о смерти | he was obsessed with thoughts of death |
его скоропостижная смерть | his sudden death |
его смерть будет страшным ударом | his death will be a terrible blow |
его смерть была большой утратой | his death was a great loss |
его смерть наступила мгновенно | his death was instantaneous |
его смерть означала конец их надеждам | his death sounded the knell of their hopes |
его смерть произошла при трагических обстоятельствах | his death was a tragic affair |
его смерть разом разрушила многие большие надежды | his death prescinded many and great hopes |
его смерть явилась для неё большим ударом | his death was a great shock to her |
его только за смертью посылать | John Long the carrier |
его только за смертью посылать | stay for John Long the carrier |
его экземпляр романа "Смерть на Ниле" | his copy of "Death on the Nile" |
едва-едва избежать смерти | to narrowly escape death |
ей до смерти хотелось выпить | she was dying for a drink |
ей угрожала верная смерть | she faced certain death |
еле-еле избежать смерти | have a narrow squeak |
еле-еле избежать смерти | have a near squeak |
еле-еле избежать смерти | have a close squeak |
её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти | her father was released from prison by the unbarring hand of death |
её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери | her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died |
её смерти предшествовала длительная болезнь | her death was preceded by a long illness |
её смерть была ударом для нас | her death was a blow to us |
жестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение | the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die |
жизнь неотвратимо кончается смертью | death is the necessary end of life |
жизнь после смерти | the future life |
жизнь после смерти | life beyond the tomb |
за несколько часов до её смерти | her last hours of life |
забирающая всё длань смерти | the bereaving hand of death |
заговорить кого-либо до смерти | talk someone to death |
заговорить кого-либо до смерти | talk someone's head off |
заездить кого-либо до смерти | work someone to death |
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance |
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance |
замучить кого-либо до смерти | harry someone to death |
замучить до смерти | torture to death |
заслуживать смерти | deserve death |
заставлять умирать мучительной и медленной смертью | kill by inches |
защекотать до смерти | tickle to death |
и женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя | and women rent their tresses for their grea prince's fall |
и женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя | and women rent their tresses for their great prince's fall |
играть со смертью | court death |
играть со смертью | flirt with death |
избавить от смерти | save from death |
избавлять от смерти | save from death |
избегать смерти | avert death |
известие о его смерти было потрясением | it was a shock to learn of his death, it was a shock learning of his death |
известие о смерти | dead news |
известие о смерти друга выбило его из колеи | he was much put about by the report of his friend's death |
извещать о чьей-либо смерти | announce someone's death |
измотать до смерти | tire death |
иметь власть над жизнью и смертью | have power over life and death |
иметь предчувствие смерти | have a foreboding of death |
испугать кого-либо до смерти | scare someone out of his senses |
к сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету | sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his death |
каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью | each Greek stands on the sharpest edge of death or life |
каждый миг он ждал прихода смерти | from moment to moment he was an expectant of death |
кажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности | all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessness |
казнь, смерть от руки палача | the scaffold |
как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти | like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death |
как мать, я оплакиваю их смерть | motherlike I moan their death |
книга записей актов рождения, брака и смерти | register of births, marriages and deaths |
когда его доставили в больницу, врач констатировал смерть | the doctor pronounced him dead on arrival at the hospital |
когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти | the once-beautiful eyes, already dark with death |
люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв | men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath |
мальчик вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки | the boy has been pining over his dead dog for more than a week now |
медики констатировали смерть водителя на месте аварии | the driver was certified dead at the scene |
медики констатировали смерть непосредственно на месте аварии | the driver was certified dead at the scene |
меня потрясла его смерть | his death was a shock to me |
меня чуть было не приговорили к смерти | I was within an ace of being sentenced to death |
мне до смерти надоело слушать твои оправдания | I am sick and tired of hearing your excuses |
мне до смерти надоело читать об этом | it tires me to death to read about it |
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа | aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband |
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа | Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband |
много раз смело смотреть в лицо смерти | affront death a hundred times (probably "confront death" was intended Gerritm) |
мой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно | my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years ago |
мученическая смерть | the death of a martyr |
мысль о смерти не вызывала у неё беспокойства | she was untroubled by the thought of death |
на волосок от смерти | within an inch of death |
на волосок от смерти | within an ace of death |
на волосок от смерти | within a hair of death |
на ней лежала печать смерти | death has sealed her for his own |
на нём уже лежит печать смерти | death had already set its seal on his face |
на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая | in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out" |
навлекать на себя смерть | court death |
надеяться занять чьё-либо место после его смерти | wait for a dead man's shoes |
надеяться получить наследство после чьей-либо смерти | wait for a dead man's shoes |
наиболее вероятная причина смерти | the most probable cause of death |
найти себе смерть | meet one's death |
нам до смерти надоело, что нами помыкают | we're sick and tired of being pushed about |
напоминающий смерть | thanatoid (напр., о состоянии) |
напугать кого-либо до смерти | frighten out of existence |
напугать до смерти | frighten the pants off |
напугать кого-либо до смерти | scare someone shitless |
наскучить кому-либо до смерти | bore someone to tears |
наскучить кому-либо до смерти | bore someone to death |
наступление смерти | the coming of death |
находиться под угрозой смерти | face death |
не поддаваться смерти | defy death |
небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти | his mother's small estate had passed to him after her death |
немедленная операция была вопросом жизни или смерти для раненого | it was crucial to perform an immediate operation on the injured man |
непосредственная причина смерти | the immediate cause of death |
нести смерть | carry death |
несчастливый человек обречен на быструю смерть | the unlucky wight is doomed to speedy death |
несчастный обречён на скорую смерть | the unlucky wight is doomed to speedy death |
неудачи преследовали его до самой смерти | ill luck pursued him till his death |
нечто ускоряющее чью-либо смерть или гибель | nail in someone's coffin |
нынешняя королева взошла на престол после смерти отца | the present queen succeeded to the throne upon the death of her father |
нынешняя королева взошла на престол после смерти отца | present queen succeeded to the throne upon the death of her father |
обречённый на смерть | doomed to death |
объявить о чьей-либо смерти | announce someone's death |
объявлять о чьей-либо смерти | announce someone's death |
одинокая смерть | desolate death |
ожидание смерти подобно | it would be disastrous to wait |
ожидать смерть | await death |
оказаться на волосок от смерти | have a narrow escape |
оказаться перед лицом смерти | face death |
окончиться смертью | result in death |
окончиться смертью | end in death |
он был на волосок от смерти | death stared him in the face |
он был на грани жизни и смерти | he has been hanging between life and death |
он был потрясен смертью отца | he went through a big upset after his father's death |
он был при смерти после автомобильной катастрофы | he was near to death after a car smash |
он верит, что после смерти попадёт в рай | he believes he would all go to paradise after his died |
он всем надоел до смерти | he is a perfect nuisance |
он всё ещё не может оправиться после смерти жены | he still nurses his sorrow for his wife's death |
он до смерти боялся, что они могут убрать его | he was scared stiff they might take him out |
он до смерти этого не забудет | he'll remember it till his dying day |
он на пороге смерти | he is on the edge of death |
он немного тронулся после смерти своего единственного сына | he went rather funny after the death of his only son |
он никак не мог понять, что смерть – это конец | he couldn't realize the finality of death |
он окоченел до смерти! | he is perishing with cold! |
он оплакивал смерть жены | he mourned the loss of his wife |
он оставил после смерти 30000 фунтов | he cut up for £30,000 |
он отомстил убийце за смерть своего отца | he avenged his father's death on the murderer |
он очень долго приходил в себя после смерти своей собаки | he had a long recovery period after his dog's death |
он перепугался до смерти | he was scared stiff |
он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем | he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental |
он приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение | he used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die |
он просто так отправил на смерть тридцать тысяч людей | he had sported away thirty thousand lives |
он соединил вместе события дня, предшествующие её смерти | he pieced together the details of the day before she died |
он сообщил ей о смерти её мужа | he broke the news of her husband's death to her |
он сообщил мне письмом о смерти своего отца | he wrote to tell me of his father's death |
он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянника | he had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew |
он тяжело воспринял известие о смерти матери | he took the news of his mother's death badly |
он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове | he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle |
он умер голодной смертью | he starved to death |
он умер мучительной смертью | he died an agonizing death |
он умер ужасной смертью | he died a dreadful death |
он устал до смерти | he was tired to death |
он устал до смерти | he was tired out |
он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии | he wants to breathe English air again before he passes in |
она взяла мальчика к себе после смерти его матери | she took in the boy after his mother's death |
она глубоко переживала смерть отца | she was afflicted by the death of her father |
она ему надоела до смерти | she is sick to death of her |
она не выходила замуж после смерти мужа | she remained a widow until death |
она не могла оправиться от горя после смерти своего мужа | she spent years bowed down with grief after the death of her husband |
она переживает смерть своего друга | she feels her friend's death |
она перепугалась до смерти | she was scared stiff |
она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты" | she wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet |
она стойко перенесла известие о смерти мужа | she bore up well under the news of her husband's death |
она умерла своей смертью | she died a natural death |
они заставят его умирать мучительной долгой смертью | they will torture him with grievous lingering death |
оплакивать чью-либо смерть | lament someone's death |
оплакивать смерть друга | lament the death of a friend |
оплакивать смерть друга | lament for a friend |
оповещающие о смерти сигналы | death-recognition signal |
опубликовать сообщение о смерти | publish notice of a death |
организация развалилась после смерти своего руководителя | the organization toppled down when its leader died |
орудие смерти | the sword |
оставить после своей смерти большое состояние | cut up well |
осудить кого-либо на смерть | sentence someone to death |
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе | any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
отвращать смерть | avert death |
отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог | father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax |
отомстить за чью-либо смерть | avenge someone's death |
отомстить за смерть отца | avenge the blood of one's father |
отстаивающий "право на смерть", особ. возражающий против искусственного продления жизни смертельно больных | right-to-die |
очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II | Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James |
пасть смертью храбрых | die like a hero |
пасть смертью храбрых | lie in the bed of honour |
патологическая боязнь смерти | thanatophobia |
первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть | the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die |
первый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть | the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die |
перед смертью он привёл свои дела в порядок | he settled his affairs before he died |
перепугать кого-либо до смерти | frighten someone out of his senses |
перепугаться до смерти | get the fright of one's life |
писателя преследовали мысли о смерти | the writer was obsessed with thoughts of death |
победить смерть | triumph over death |
повлечь много смертей | cause many deaths |
подвергаться угрозе смерти | be threatened with death |
подготовить кого-либо к смерти | prepare someone for death |
полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека | the police have been trying to clear up the mystery of the man's death |
поместить в печати сообщение о смерти | publish an obituary |
поместить в печати сообщение о смерти | print an obituary |
послать кого-либо на верную смерть | send a man to his doom |
после его смерти дом перейдёт к сыну | the house is coming to his son after his death |
после его смерти жизнь опустела | his death leaves a blank |
после его смерти она была хорошо обеспечена наследством | after his death she was well left |
после его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие | forty-five works remained after his death to attest his prodigious industry |
после её смерти её бумаги сдали на хранение в библиотеку | after her death, her papers were deposited at the library |
после смерти-врач | after death, the doctor (ср.: после пожара да за водой после обеда горчица) |
после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями | on his wife's death, he shut himself off from his old friends |
после смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж | upon the death of the testator his sister entered and married |
после смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
после смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
после смерти матери мальчишка рос сам по себе | the boy had run wild since his mother's death |
после смерти матери она полностью ушла в своё горе | after her mother died, she abandoned herself to grief |
после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела | since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill |
после смерти мужа она вела затворническую жизнь | she has led the life of a recluse since her husband died |
после смерти отца принц вступил в должность главы государства | when his father died, the prince acceded to the position of head of state |
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой | her son's death made a great blank in her life |
после смерти фермера его земля была поделена между его детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
после смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
потом животное накинулось на него и закусало его до смерти | the animal then turned on him and he was savaged to death |
предавать кого-либо смерти | do to death |
предать кого-либо смерти | put someone to death |
предпочесть смерть бесчестию | face death rather than ridicule |
предпочесть смерть позору | face death rather than ridicule |
преждевременная смерть | premature death |
преждевременная смерть её мужа | her husband's early death |
презирать смерть | scorn death |
преступник, осуждённый на смерть за убийство | convict under a sentence of death for murder |
преступник, осуждённый на смерть за убийство | a convict under a sentence of death for murder |
при смерти | on the point of death |
при смерти | on one's death-bed |
приближение смерти | the approach of death |
приближение смерти | approaching dissolution |
приветствовать смерть | welcome death |
приговаривать кого-либо к смерти | sentence someone to death |
приговорить к смерти | sentence to death |
приговорить предателя к смерти | put a traitor to death |
приговорённый к смерти | under sentence of death |
приговорённый к смерти | under a sentence of death |
приговорённый к смерти | condemned to death |
приготовиться к смерти | turn face to the wall |
признание его художественного таланта пришло уже после его смерти | his recognition as an artist postdated his death |
призрак смерти | the shadow of death |
призрак смерти | shadow of death |
притворная смерть | shamming death |
приход смерти | the coming of death |
причащение и соборование перед смертью | the last sacraments |
причина смерти, подтверждённая на вскрытии | cause of death certified by autopsy |
причиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетом | the cause of death was chronic kidney failure due to diabetes |
причиняющий смерть | lethal |
промедление смерти подобно | he who hesitates is lost |
Akt / протеинкиназа B ингибирует смерть клеток, предотвращая высвобождение цитохрома c из митохондрий | Akt/protein kinase B inhibits cell death by preventing the release of cytochrome c from mitochondria |
прочитать о чьей-либо смерти | read of someone's death |
расплата за грехи – смерть | the wages of sin is death |
рассказ кончается смертью героя | the story ends with the hero's death |
ребёнок, родившийся после смерти отца | afterborn |
регистрировать смерть | register someone's death |
рыцарский роман в прозе "Смерть Артура" | the prose romance Le Morte d'Arthur |
с его смертью работа прекратилась | with his death the work came to an end |
с его смертью я понёс невосполнимую утрату | his death left an aching void in my heart |
с этих пор мои губы не разомкнутся до самой моей смерти | from this time my lips shall not unfasten till I die |
самая простая и быстрая из всех смертей – обезглавливание | the easiest and shortest of all deaths, beheading |
свет и тьма только символически связаны с жизнью и смертью | light and darkness are only symbolically connected with life and death |
связанный со смертью | dead |
семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери | a family is ripped apart by a young mother's death |
скрывать смерть сына от матери | conceal the son's death from his mother |
слухи о моей смерти сильно преувеличены | the report of my death is an exaggeration (текст телеграммы М. Твена) |
смело встретить смерть | die game |
смерть в бою за родину | the supreme sacrifice |
смерть в бою за родину | the ultimate sacrifice |
смерть в бою за родину | the last sacrifice |
смерть в колыбели | crib death (скоропостижная смерть внешне здорового ребёнка в возрасте от недели до года) |
смерть в колыбели | cot death (скоропостижная смерть внешне здорового ребёнка в возрасте от недели до года) |
смерть в результате дорожно-транспортного происшествия | traffic death |
смерть дочери оказалась для них страшным ударом | the experience of their daughter's death had been absolutely shattering |
смерть друга вдохновила его на элегию | his friend's death inspired him to write an elegy |
смерть его матери обострила ощущение одиночества | his mother's death intensified his loneliness |
смерть есть не более чем отрицание жизни | death is nothing more than the negation of life |
смерть жены сломила его | his wife's death brought on his crack-up |
смерть матери | the loss of his mother |
смерть матери его ужасно потрясла | his mother's death had shaken him dreadfully |
смерть матери стала для него тяжёлым ударом | his mother's death was a cruel blow |
смерть мозга | brain death (необратимое прекращение деятельности головного мозга) |
смерть от анафилактического шока | allergic death |
смерть от пули | lead poison |
смерть от руки палача | the scaffold |
смерть отца пробудила в нём чувство ответственности | his father's death awakened him to a sense of responsibility |
смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки | the death of a teenager in police custody touched off a night of riots |
смерть сына была для него страшным ударом | he was badly cut up by his son's death |
смерть Эдварда III положила конец кризису | the death of Edward III determined the crisis |
смерть Эдуарда III положила конец кризису | the death of Edward III determined the crisis |
смиренно принять смерть | accept death with resignation |
смотреть смерти в глаза | look the death in the eye |
смотреть смерти в лицо | look the death in the face |
соборовать перед смертью | administer the last rites |
соборовать перед смертью | administer last rites |
сообщению о смерти Уильяма поверили | the report of William's death was credited |
спасти кого-либо от верной смерти | retrieve someone from certain death |
спасти кого-либо от смерти | save someone's life |
спастись от смерти | escape death |
сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to the death struggle |
сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to the bitter end |
стать чьим-либо преемником после его смерти | succeed someone on his death |
страдание, вызванное смертью любимого человека | the pain caused by the death of the one we love |
страшиться смерти | be afraid of death |
судьба человека, его жизнь и смерть | the fall of a sparrow |
судьба человека, его жизнь и смерть | fall of a sparrow |
тень смерти | the shadow of death |
тень смерти | the shades of death |
тень смерти | shades of death |
теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу | a will now speaks from the death of testator |
только смерть моего отца избавила меня от угрызений совести | only my father's death purged me of the guilt that I had felt |
только смерть прервала работу художника | only death stilled artist's hand |
точка смерти | death point (ниже которой организмы не могут жить) |
трагедия завершилась смертью всех героев | the tragedy was being knitted up in the deaths of the last actors in it |
трагическое зрелище смерти и разрушения | apocalyptic scenes of death and destruction |
трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти | scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door |
тяжело пережить чью-либо смерть | take someone's death hard |
убийство, совершенное с неопровержимо презюмируемым умыслом причинить смерть или телесное повреждение | constructive manslaughter |
ужасающее сообщение о смерти её сына | the devastating news about her son's death |
умереть голодной смертью | die of starvation |
умереть голодной смертью | starve to death |
умереть голодной смертью | die of hunger |
умереть естественной смертью | pass on in one's bed |
умереть естественной смертью | die natural death |
умереть мучительной смертью | die a painful death |
умереть насильственной смертью | die violent death |
умереть своей смертью | die a violent death |
умереть своей смертью | die a natural death |
умереть скоропостижной или насильственной смертью | die in one's boots |
умереть смертью героя | die like a hero |
умереть смертью героя | die the death of a hero |
умереть смертью героя | die hero's death |
умереть смертью труса | die the death of a coward |
умереть собачьей смертью | die the death of a dog |
умереть собственной смертью | die in bed |
умереть ужасной смертью | die a dreadful death |
умирать медленной смертью | die by inches |
ускорить чью-либо смерть | serve to precipitate someone's death |
ускорить чью-либо смерть | hasten someone's death |
уставший до смерти | dead tired |
устал до смерти | tired to the world |
установить причину смерти | establish the cause of death |
установить причину смерти | ascertain the cause of death |
установить причину смерти | determine the cause of death |
утомить до смерти | tire death |
факт этой смерти должен быть зарегистрирован | the death must be logged |
ферма перейдёт к старшему сыну после его смерти | the farm will be passed on to the eldest son when he dies |
хладнокровно принять смерть | accept death with composure |
храбро встречать смерть | brave one's death |
чаша весов балансировала между жизнью и смертью | the scale was trembling between life and death |
чувствовать приближение смерти | feel approaching death |
Элис стойко перенесла известие о смерти мужа | Alice bore up well under the news of her husband's death |
эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти | the once-beautiful eyes, already dark with death |
это было после смерти обоих его родителей | it was subsequent to the death of both his parents |
этот автор, в отличие от многих других, не думает о смерти | this writer, unlike most others, does not care about death |
этот дом перешёл ко мне после смерти отца | the house came to me after my father's death |
этот дом станет вашим только после смерти вашей матери | the house will not be yours till after your mother's decease |
этот концерт посвящен 75-ой годовщине со дня смерти композитора | the concert is to mark the 75^ Anniversary year of the composer's death |
я вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца | I acceded to this post after the death of my lamented father |
я узнал подробности смерти от приближённых короля | I have now received particulars of the death from the immediate surroundings of the King |
явиться причиной смерти | cause death |