DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing случать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
если ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяевyou might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual way
на всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспортаall the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianized
неожиданно случатьсяcome along
он путешествовал по местам, где случаются землетрясенияhe has travelled in earthquaking lands
позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стопat the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года)
редко случалось, чтобы такая просьба отклоняласьit was rarely indeed that any such request was denied
рождение одного ребёнка случается чаще, чем рождение близнецовsingletons are more common than twins
с ним вечно что-нибудь случаетсяhe is accident-prone
с ним вечно что-то случаетсяhe is prone to accidents
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофыthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
случать кобылуserve a mare
случаться давноbe past long
со мной этого не случалосьthis has not been my experience
такая возможность случается только разopportunity knocks only
такая возможность случается только разopportunity knocks at the door only once
такая возможность случается только разopportunity knocks at the door only
такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастатьсяthese things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about
у меня до сих пор на новолуние случаются припадкиI still have fits, always with a change in the moon
шансы на победу больше, чем когда-либо случалосьchances of success brighter than any that had offered themselves
эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровелthis kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better
я путешествовал по местам, где случаются землетрясенияI have travelled in earthquaking lands