Russian | English |
губы Элен плотно сжались, когда она это вспомнила | Helen's mouth set itself firmly as she thought of it |
его пальцы крепче сжались, держа ружьё | his fingers tightened around his rifle |
его рука сжалась в кулак | he clenched his fist |
женщина сжалась и попятилась, когда похититель драгоценностей наставил на неё пистолет | the woman cowered away when the jewel thief pointed a gun at her |
женщина сжалась и попятилась назад, когда грабитель наставил на неё пистолет | the woman cowered away/back when the jewel thief pointed a gun at her |
их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко | fear rose up in their hearts as the enemy came near |
крепко сжать ногами бока лошади | grip a horse close |
крепко сжать кому-либо руку | wring someone's hand |
лежать, сжавшись в комок | lie huddled up |
мишка поднял одну лапу и сжал собаку так, что у неё хрустнули кости | Bruin raised one arm, and gave the dog a hug that crushed his ribs |
он взял её ладонь и сжал её | he took her hand and squeezed it |
он сжал кулаки и побагровел | he clenched his fists and went very red (от гнева) |
он сжался в комок | he rolled himself into a ball |
она вся сжалась от ужаса | she shrank away with horror |
она плотно сжала губы, когда вспомнила об этом | she is mouth set itself firmly as she thought of it |
она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать | she shrank up hoping that no one would talk to her |
от увиденного у меня сжалось сердце | my heart withered as I contemplated the scene |
сжать кого-либо в объятиях | strain someone in one's arms |
сжать кого-либо в объятиях | lock someone in one's arms |
сжать губку | give a sponge a squeeze |
сжать денежную массу | compress monetary |
сжать друг друга в объятиях | clutch each other's arms |
сжать кулаки | clench one's fist |
сжать руки | close one's hands |
сжать кому-либо руку | grab someone's hand |
сжать чью-либо руку | grip someone's hand |
сжать кому-либо руку | grasp someone's hand |
сжать кому-либо руку | clasp someone's hand |
сжать кому-либо руку | clasp someone by the hand |
сжать руку в кулак | close one's hand |
сжаться в комок | shrink into oneself |
сжаться, услышав саркастическое замечание | squirm under a sarcasm |
сжаться, услышав упрёк | squirm under a reproach |
я почувствовал, как он слегка сжал мне руку | I felt the slight pressure of his hand on my arm |
я сжался от ужаса | I cringed in horror |