Russian | English |
большая бойня в день святого Варфоломея | the great battue of St. Bartholomew's Day |
большой колокол на церкви Святого Павла был набатом, который призывал горожан к оружию | the great bell of St. Paul's was the tocsin which summoned the citizens to arms |
большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон | the great bell of St. Peter's belled with a deep boom |
большой колокол собора святого Петра издавал глубокий гулкий звон | the great bell of St. Peter's tolled with a deep boom |
в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух | the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit |
в глазах детей кабинет отца всегда был святая святых | father's study was always considered the holy of holies by the children |
веровать в святого духа | believe in Holy Spirit |
во имя всего святого! | in the name of heaven! |
во имя всего святого! | in God's name! |
дарить небольшие подарки детям, которые ходят по домам в канун Дня всех святых | shell out (31 октября) |
для них нет ничего святого | nothing is sacred to them |
Дух Святой | the Spirit |
дух святой | the Holy Spirit |
жить и умереть как святой | live and die a saint |
иерархия святых | hagiarchy = hagiocracy |
исхождение святого духа | the Procession of the Holy Spirit |
исхождение святого духа | the Procession of the Holy Ghost |
кажется, что теперь святой Петр ждёт их со своими ключами у небесных врат | now Saint Peter at Heaven's wicket seems to wait them with his keys |
как методично они заменили Венеру святой девой Марией | how punctually they have surrogated the Blessed Virgin into the place of Venus |
когда ей было 19 лет, у неё было прослушивание в Консерватории святой Цецилии | when she was nineteen she was given an audition at the Santa Cecilia Conservatoire |
кропление святой водой | affusion (при крещении) |
надежда пребывает в духе святом | hope is against the holy ghost |
огни святого Эльма | St. Elm's fire (разновидность разряда в газах) |
окроплять святой водой | sprinkle holy water |
он даже святого может вывести из себя! | he is really enough to provoke a saint! |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он осквернил имя Святого пророка | he had defiled the sacred name of the Holy Prophet |
он свято хранит в памяти её слова | he treasures her words |
она была святой женщиной, чистой и непорочной | she was a holy woman, innocent and chaste |
она так ругалась, хоть святых выноси | she was swearing as all get-out out |
они предпочитают мерзкое, ужасное вино святой воде | they prefer cursed bad wine to holy water |
осквернение святого места убийством считалось большим преступлением, чем само убийство | the violation of a sacred place by murder was considered a greater crime than the murder itself |
осквернить святой источник считается богохульством | desecrate a holy spring is considered profanity |
паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу | pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit |
папа сделал первый шаг к причислению кардинала к лику святых | the Pope has taken the first step in conferring sainthood on the cardinal |
перемешать без разбору святых и грешников | to hugger-mugger together saints and sinners |
посвящать святому | dedicate to |
посетить храм какого-либо святого | seek a saint |
ради всего святого! | for goodness' sake! |
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан | St. Lawrence empties itself into Atlantic |
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан | St. Lawrence empties itself into Atlantic |
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан | the St. Lawrence empties itself into the Atlantic |
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океан | the St. Lawrence empties itself into the Atlantic |
святая Женевьева – спасительница Парижа | Saint Genevieve is the saviour of Paris |
святая жизнь | holy life |
святая земля | Holy Land (Палестина) |
святая любовь | holy love |
святая обязанность | bounden duty |
свято верить | believe firmly (во что-либо) |
свято верить во | believe strongly in something (что-либо) |
свято верить во | believe sincerely in something (что-либо) |
свято верить во | believe firmly in something (что-либо) |
свято чтить чью-либо память | revere piously someone's memory |
свято чтить чью-либо память | revere someone's memory |
святое миро | oil of consecration |
святое причастие | the consecrated elements |
святой жизни человек | holy man |
святой, лишённый своего нимба | saint stripped of his halo |
святой, лишённый своего нимба | a saint stripped of his halo |
святой, лишённый своего ореола | saint stripped of his halo |
святой, лишённый своего ореола | a saint stripped of his halo |
святые дары | the Sacrament |
Святые дары | the consecrated elements (тело и кровь Христа под видом хлеба и вина) |
святые места | holy places |
Святые наших дней | Latter-day Saints (самоназвание мормонов) |
совершать паломничества к мощам святых | seek hallows |
статуя святого | image |
считать что-либо своей святой обязанностью | make it one's business |
считать что-либо святой обязанностью | regard something as a sacred duty |
считать что-либо святым долгом | regard something as a sacred duty |
ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии | you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England |
часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа | the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of two |
часы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа | the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of two |
эта идиотская болтовня может и святого вывести из себя | this silly chatter would vex a saint |
это церковь в честь Святой Марии Бекской | the church is dedicated to St Mary of Bec |
я свято верю в это | it is my firm belief (Моя вера в это непоколебима.) |