Russian | English |
его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
ей удалось связаться с секретарём | she succeeded in contacting the secretary |
если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли | if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth |
её связали жёлтой нейлоновой верёвкой | she was trussed up with yellow nylon rope |
заранее связать словом, обязательством или обещанием | to pre-engage |
кажется, мой сын связался с преступниками | it looks as if my son has been entangled with criminals |
как можно с вами связаться? | where can I reach you? |
крепко связать | bind someone, something tightly (кого-либо, что-либо) |
любовь следует связать по рукам и ногам | love should be enfettered, hand and foot |
моряки попытались связать Питеру руки | the sailors attempted to pinion Peter's arms |
мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся | we could tag the two ends together, it should hold for a short time |
мы попытались связаться с ними | we made an attempt to get in touch with them |
новый мост свяжет остров с материком | the new bridge will link the island to the mainland |
он боялся связать себя словом | he was careful not to commit himself |
он еле-еле мог связать несколько слов по-французски | it was as much as he could do to string together a few words of French |
он и двух слов связать не может | he can't string two words together |
он не хотел связать себя обязательствами | he would not commit himself |
он отрицал, что связал себя обязательствами о неразглашении | he declined engaging himself to secrecy |
он попытались связаться с ней | he made an attempt to get in touch with her |
он связал меня с хорошим адвокатом | he put me on to a good lawyer |
он связал оба куска | he joined the two pieces |
он связал оба куска вместе | he joined the two pieces together |
он связался с актрисой | he involved himself with an actress |
он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние | he got mixed up with a man who had a bad influence on him |
он слишком молод, чтобы связать себя семьёй | he is too young to shackle himself with a family |
она носила кофту, которую она связала сама | she wore a jacket that she had knitted |
она связала большое покрывало на диван | she had crocheted a large cover for the sofa |
она связала из шерсти одеяло | she knitted up a woolly blanket |
она связала из шерсти одеяло | she knitted a woolly blanket |
она связала крылышки и ножки цыплёнка перед готовкой | she trussed the chicken |
она связалась с дурной компанией | she got in with a bad crowd |
она связалась с женатым человеком | she is knocking around with a married man |
она связалась с женатым человеком | she is knocking about with a married man |
она связалась с плохой компанией | she has started keeping bad company |
она хочет связать шарф из этой шерсти | she wants to weave a scarf from this wool |
они крепко связали его ноги под брюхом лошади | they bound his legs tight under his horse |
они связали верёвкой задние ноги телёнка | they passed a rope round the calf's hind legs |
Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей | by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money |
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
повалить телёнка и связать ему ноги перед клеймением | hog-tie a calf for branding |
подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком | think carefully before you plight yourself to such a man |
полицейский связал вору руки верёвкой | the policeman trussed up the thief with ropes |
с ним нельзя было связаться | he could not be reached (по телефону и т. п.) |
свяжи мне шарф | knit a scarf for me |
свяжи эти две деревяшки, будет прочнее | lash the two pieces of wood together, to make them stronger |
Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая | Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 |
связался с чёртом, держи ухо востро | he should have a long spoon that sups with the devil (букв.: кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой) |
связать арестованного | secure a prisoner |
связать в вязанку | bundle up |
связать в узел | bundle up |
связать в узел | make up a bundle |
связать что-либо верёвкой | tie up with a rope |
связать власти по рукам и ногам | put authorities in a bind |
связать две доски бечёвкой | fasten two boards with a string |
связать кому-либо ноги | bind someone's legs |
связать кому-либо ноги вместе | tie someone's legs together |
связать обещанием | pin down (кого-либо) |
связать кого-либо обязательством | lay someone under an obligation |
связать кого-либо обязательством | put an obligation on (someone) |
связать один кусок веревки с другим | join one length of rope to another |
связать одно с другим | tie up one thing with another |
связать пленного | secure a prisoner |
связать пятку чулка | heel a stocking |
связать кому-либо руки | tie someone's hands |
связать кому-либо руки | pin someone's arms to his sides |
связать кому-либо руки за спиной | tie someone's hands behind her back |
связать кому-либо руки за спиной | tie someone's hands behind his back |
связать кому-либо руки за спиной | tie someone's arms behind his back |
связать кому-либо руки за спиной | bind someone's hands behind her back |
связать кому-либо руки за спиной | bind someone's hands behind his back |
связать кому-либо руки за спиной | bind someone's arms behind his back |
связать кому-либо руки за спиной | tie someone's arms behind her back |
связать кому-либо руки за спиной | bind someone's arms behind her back |
связать кого-либо с | put in touch with (someone – кем-либо) |
связать свою судьбу | cast in lot with (с кем-либо) |
связать свою судьбу с | throw in with (someone – кем-либо) |
связать свою судьбу с | cast in one's lot with (someone – кем-либо) |
связать себя обязательствами | commit (и т.п.) |
связать себя обязательством | tie oneself with the pledge |
связать себя обязательством по соглашению | be committed to accord |
связать себя словом | commit (и т.п.) |
связать судьбу | cast in lot with (с кем-либо чём-либо) |
связать судьбу с | cast in one's lot with someone, something (кем-либо, чем-либо) |
связать чулки из шерсти | knit wool into stockings |
связать чулки из шерсти | knit stockings from wool |
связаться верёвкой | rope up (об альпинистах) |
связаться верёвкой | rope (об альпинистах) |
связаться по телефону | be through (с кем-либо) |
связаться с | fall in (with; кем-либо) |
связаться с | get into touch with (someone – кем-либо) |
связаться с | get onto something, someone (чем-либо, кем-либо) |
связаться с | get through to (someone – кем-либо) |
связаться с | tie in with (кем-либо) |
связаться с | be onto (кем-либо; особ по телефону) |
связаться с | get to (someone – кем-либо) |
связаться с | get in touch with (someone); кем-либо) |
связаться с | be on to (someone); по телефону и т. п.; кем-либо) |
связаться с организацией | contact an organization |
связаться с кем-либо по телефону | get someone on the blower |
телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | the line was busy and we couldn't get him |
телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | line was busy and we couldn't get him |
теснее связаться с массами | get into closer contact with the masses |
узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window |
узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window |
чтобы связаться с Женевой, наберите две двойки | for Geneva dial double two |
чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать | he lashed together anything that would float to make a raft |
этот график связал нас по рукам и ногам | this schedule has us in a bind |
я боюсь, что мальчик связался с уголовниками | I'm afraid that the boy has fallen in with criminals |
я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет | I'll put you onto the director, he may be able to help |
я смогу связать кофточку ребёнку за неделю | I can knit up a baby's coat in a week |
я собираюсь связаться с вами при её посредничестве | I intend to correspond with you by her mediation |
я сразу же свяжусь с вами | I shall communicate with you direct |