DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing связать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногойhe was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
ей удалось связаться с секретарёмshe succeeded in contacting the secretary
если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Землиif one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth
её связали жёлтой нейлоновой верёвкойshe was trussed up with yellow nylon rope
заранее связать словом, обязательством или обещаниемto pre-engage
кажется, мой сын связался с преступникамиit looks as if my son has been entangled with criminals
как можно с вами связаться?where can I reach you?
крепко связатьbind someone, something tightly (кого-либо, что-либо)
любовь следует связать по рукам и ногамlove should be enfettered, hand and foot
моряки попытались связать Питеру рукиthe sailors attempted to pinion Peter's arms
мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутсяwe could tag the two ends together, it should hold for a short time
мы попытались связаться с нимиwe made an attempt to get in touch with them
новый мост свяжет остров с материкомthe new bridge will link the island to the mainland
он боялся связать себя словомhe was careful not to commit himself
он еле-еле мог связать несколько слов по-французскиit was as much as he could do to string together a few words of French
он и двух слов связать не можетhe can't string two words together
он не хотел связать себя обязательствамиhe would not commit himself
он отрицал, что связал себя обязательствами о неразглашенииhe declined engaging himself to secrecy
он попытались связаться с нейhe made an attempt to get in touch with her
он связал меня с хорошим адвокатомhe put me on to a good lawyer
он связал оба кускаhe joined the two pieces
он связал оба куска вместеhe joined the two pieces together
он связался с актрисойhe involved himself with an actress
он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияниеhe got mixed up with a man who had a bad influence on him
он слишком молод, чтобы связать себя семьёйhe is too young to shackle himself with a family
она носила кофту, которую она связала самаshe wore a jacket that she had knitted
она связала большое покрывало на диванshe had crocheted a large cover for the sofa
она связала из шерсти одеялоshe knitted up a woolly blanket
она связала из шерсти одеялоshe knitted a woolly blanket
она связала крылышки и ножки цыплёнка перед готовкойshe trussed the chicken
она связалась с дурной компаниейshe got in with a bad crowd
она связалась с женатым человекомshe is knocking around with a married man
она связалась с женатым человекомshe is knocking about with a married man
она связалась с плохой компаниейshe has started keeping bad company
она хочет связать шарф из этой шерстиshe wants to weave a scarf from this wool
они крепко связали его ноги под брюхом лошадиthey bound his legs tight under his horse
они связали верёвкой задние ноги телёнкаthey passed a rope round the calf's hind legs
Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людейby going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногойthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
повалить телёнка и связать ему ноги перед клеймениемhog-tie a calf for branding
подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человекомthink carefully before you plight yourself to such a man
полицейский связал вору руки верёвкойthe policeman trussed up the thief with ropes
с ним нельзя было связатьсяhe could not be reached (по телефону и т. п.)
свяжи мне шарфknit a scarf for me
свяжи эти две деревяшки, будет прочнееlash the two pieces of wood together, to make them stronger
Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 маяTouch base with me in a month or so. Call me about May 10
связался с чёртом, держи ухо востроhe should have a long spoon that sups with the devil (букв.: кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой)
связать арестованногоsecure a prisoner
связать в вязанкуbundle up
связать в узелbundle up
связать в узелmake up a bundle
связать что-либо верёвкойtie up with a rope
связать власти по рукам и ногамput authorities in a bind
связать две доски бечёвкойfasten two boards with a string
связать кому-либо ногиbind someone's legs
связать кому-либо ноги вместеtie someone's legs together
связать обещаниемpin down (кого-либо)
связать кого-либо обязательствомlay someone under an obligation
связать кого-либо обязательствомput an obligation on (someone)
связать один кусок веревки с другимjoin one length of rope to another
связать одно с другимtie up one thing with another
связать пленногоsecure a prisoner
связать пятку чулкаheel a stocking
связать кому-либо рукиtie someone's hands
связать кому-либо рукиpin someone's arms to his sides
связать кому-либо руки за спинойtie someone's hands behind her back
связать кому-либо руки за спинойtie someone's hands behind his back
связать кому-либо руки за спинойtie someone's arms behind his back
связать кому-либо руки за спинойbind someone's hands behind her back
связать кому-либо руки за спинойbind someone's hands behind his back
связать кому-либо руки за спинойbind someone's arms behind his back
связать кому-либо руки за спинойtie someone's arms behind her back
связать кому-либо руки за спинойbind someone's arms behind her back
связать кого-либо сput in touch with (someone – кем-либо)
связать свою судьбуcast in lot with (с кем-либо)
связать свою судьбу сthrow in with (someone – кем-либо)
связать свою судьбу сcast in one's lot with (someone – кем-либо)
связать себя обязательствамиcommit (и т.п.)
связать себя обязательствомtie oneself with the pledge
связать себя обязательством по соглашениюbe committed to accord
связать себя словомcommit (и т.п.)
связать судьбуcast in lot with (с кем-либо чём-либо)
связать судьбу сcast in one's lot with someone, something (кем-либо, чем-либо)
связать чулки из шерстиknit wool into stockings
связать чулки из шерстиknit stockings from wool
связаться верёвкойrope up (об альпинистах)
связаться верёвкойrope (об альпинистах)
связаться по телефонуbe through (с кем-либо)
связаться сfall in (with; кем-либо)
связаться сget into touch with (someone – кем-либо)
связаться сget onto something, someone (чем-либо, кем-либо)
связаться сget through to (someone – кем-либо)
связаться сtie in with (кем-либо)
связаться сbe onto (кем-либо; особ по телефону)
связаться сget to (someone – кем-либо)
связаться сget in touch with (someone); кем-либо)
связаться сbe on to (someone); по телефону и т. п.; кем-либо)
связаться с организациейcontact an organization
связаться с кем-либо по телефонуget someone on the blower
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимthe line was busy and we couldn't get him
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимline was busy and we couldn't get him
теснее связаться с массамиget into closer contact with the masses
узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окнаthe prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window
узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окнаthe prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window
чтобы связаться с Женевой, наберите две двойкиfor Geneva dial double two
чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плаватьhe lashed together anything that would float to make a raft
этот график связал нас по рукам и ногамthis schedule has us in a bind
я боюсь, что мальчик связался с уголовникамиI'm afraid that the boy has fallen in with criminals
я свяжу тебя с директором, может быть, он поможетI'll put you onto the director, he may be able to help
я смогу связать кофточку ребёнку за неделюI can knit up a baby's coat in a week
я собираюсь связаться с вами при её посредничествеI intend to correspond with you by her mediation
я сразу же свяжусь с вамиI shall communicate with you direct