Russian | English |
ароматическая свеча | pastille |
ароматическая свеча | pastil |
балка, поддерживающая свечи | candle beam |
британская стандартная свеча | candlepower (1,02 св) |
в конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки | at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises |
внезапный порыв ветра погасил свечу | a gust of wind made the candle pop out |
восковая свеча | wax taper |
восковая свеча | bees-wax candle |
делать "свечу" | zoom up (фигуру пилотажа) |
дуть на свечу | blow at a candle |
жечь свечи днём | burn daylight |
задуть свечу | snuff out a candle |
задуть свечу | extinguish a candle |
задуть свечу | blow out a candle |
зажечь свечу | light a candle |
зажигать свечу спичкой | apply a match to a candle |
игра не стоит свеч | not worth powder and shot |
игра не стоит свеч | game is not worth the candle |
игра стоит свеч | game is worth the candle |
искра перекрывает зазор между электродами свечи | a spark jumps the gap between the spark-plug points |
искра перекрывает зазор между электродами свечи | spark jumps the gap between the spark-plug points |
искра перекрывает зазор между электродами свечи | spark jumps the gap between the spark-plug electrodes |
искра перекрывает зазор между электродами свечи | a spark jumps the gap between the spark-plug electrodes |
ледяная "свеча" | penknife ice |
ледяная "свеча" | candle ice |
ледяные свечи | candle ice (разрушающийся морской или озёрный лед, состоящий из ледяных призм, ориентированных перпендикулярно к поверхности льда) |
метр-свеча | metre-candela |
метр-свеча | lux (лк) |
мотыльки кружились вокруг свечи | moths encircled the candle |
мотылёк опалил себе крылья на свече | moth got singed in the candle |
мотылёк опалил себе крылья на свече | a moth got singed in the candle |
мы не хотим снова вернуться к свечам | we don't want to go back to candles |
не было ни исповедален, ни свечей | there were no confessional cribs and no candles |
не стоить свеч | be not worth powder and shot |
одна единственная свеча горела во мраке большого зала | solitary candle lightened the darkness of the great hall |
одна единственная свеча горела во мраке большого зала | a solitary candle lightened the darkness of the great hall |
он задул свечу и крепко заснул | he blew out the candle and sank into a deep sleep |
он поднял неровно горящую свечу | he put out his flaring candle |
пламя свечи | the flame of a candle |
подавать свечу | lob a ball |
полумрак и свет свечи часто выставляет лицо в выгодном свете | candlelight often flatters the face |
порыв ветра внезапно загасил свечу | a gust of wind made the candle pop out |
потушите свечи, время спать | snuff out the candles, it's time to go to bed |
потушить свечи | dip candles |
расширять искровой промежуток свечи зажигания | draw the spark |
to регулировать свечу зажигания | regap a sparkling |
регулировать свечу зажигания | gap a sparkling to |
самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу | the airplane made a zoom and left the mountain far below |
самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу | airplane made a zoom and left the mountain far below |
свеча Беркефельда | Berkefeld filter |
свеча вспыхнула ярким светом | the candle flared to a bright light |
свеча горела | the candle was burning |
свеча горела внутри мрачного, унылого прошлого | a candle lighted in the belly of a dark dead past |
свеча горела, потрескивая | the candle was sputtering |
свеча горит | the candle is burning |
свеча догорела | the candle has burnt down |
свеча догорела | the candle died out |
свеча догорела | candle died out |
свеча доменной печи | gas bleeder |
свеча Карселя | Carcel unit (9,6 св) |
свеча коптит | the candle is smoking |
свеча на квадратный фут | lumen per square foot per steradian (10,764 нт) |
свеча погасла | the candle blew out |
свеча погасла | candle flickered out |
свеча помигала и погасла | the candle flickered and went out |
свеча прошипела раз или два и погасла | the candle gave a splutter or two and went out |
свеча с фитилем из сердцевины ситника | rushlight |
свеча с фитилём из сердцевины ситника | rushlight |
свеча с шипением погасла | the candle sputtered out |
свеча сгорела | the candle burned out |
свеча сгорела | the candle burned down |
свеча у гроба | watching candle |
свеча Шамберлана | Chamberland filter |
свечи на всех столах мигали | candles flickered on all the tables |
свечу зажигания забрасывает маслом | the spark-plug is oiled up |
священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи | the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle |
сгореть как свеча | burn like tinder |
снимать нагар со свечи | snuff a candle |
температура свечи зажигания, при которой не образуется нагар | self-cleaning temperature |
фарфоровая свеча | porcelain filter |
фигурная свеча | mould candle |
формованная свеча | mould candle |
фут-свеча | foot candle (единица освещённости) |
фут-свеча | lumen per square foot (10,764 лк) |
эталонная свеча | standard candle |