DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сбрасывать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глиныcut to where a spadeful of clay is being swung down from the truck
во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
деревья сбрасывают листьяtrees shed their leaves
животные линяют, сбрасывая тёплый зимний мехanimals shed their thicker winter coats
каждую весну змея сбрасывает свою старую шкуруevery spring the snake shuffles off its old skin
каждую весну эта змея сбрасывает старую кожуevery spring this snake sloughs off its old skin
лошадь сбрасывала его три разаhis horse had downed him three times
он сбрасывает своё прошлое и начинает новую жизньhe slips his past and puts on a new shape
он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласенhe gives the air to opinions he does not agree with
они бежали к морю, сбрасывая на ходу одеждуthey ran down to the sea, shedding clothes as they went
передача А сбрасывает передачу Бtransmission A silences transmission B
при чрезмерной скорости приводной ремень сбрасывает со шкиваoverspeed throws the belt off the pulley
разумеется, если сточные воды сбрасываются в поток или в реку многократно вдоль их течения, то зона ущерба может протянуться на много мильof course, if more than one sewage outfall occurs along the stream or river, the zone of damage may extend for many miles
ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
ребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
сбрасывать атомные бомбыto atom-bomb
сбрасывать бакdrop tank (после выработки топлива ав.)
сбрасывать бакjettison tank (в аварийной обстановке)
сбрасывать балластshake off
сбрасывать балластcut the deadwood
сбрасывать балластjettison ballast
сбрасывать бомбыdeliver the bombs
сбрасывать бомбыdrop bombs
сбрасывать бомбы на городdrop bombs on a city
сбрасывать в ровditch
сбрасывать весtrain down (с помощью упражнений и диеты)
сбрасывать весtake off
сбрасывать водные лыжиbail out (чтобы избежать несчастного случая)
сбрасывать водуdischarge water
сбрасывать водыdrain
сбрасывать воды в рекуdrain into the river (о притоке)
сбрасывать газthrottle back (the engine; уменьшать обороты двигателя)
сбрасывать газthrottle back the engine (уменьшать обороты двигателя)
сбрасывать газrelease the accelerator
сбрасывать газ двигателяthrottle back the engine (уменьшать обороты двигателя)
сбрасывать груз с самолётаairdrop
сбрасывать давлениеrelease pressure
сбрасывать давлениеdump the pressure
сбрасывать давлениеrelieve the pressure
сбрасывать давлениеthrow off pressure
сбрасывать давлениеdepressure
сбрасывать дополнительные топливные бакиjettison extra fuel tanks
сбрасывать зажигательные бомбыto firebomb
сбрасывать запоминающее устройствоclear a storage
сбрасывать запоминающее устройствоclear a storage device
сбрасывать запоминающее устройствоreset a storage
сбрасывать запоминающее устройствоreset a storage device
сбрасывать зимнюю одеждуdiscard winter clothing
сбрасывать ЗУclear storage
сбрасывать игоshake off the yoke
сбрасывать игоshake off the to yoke
сбрасывать использованный пар в канализациюdischarge the used steam to waste
сбрасывать использованный пар в канализациюdump the used steam to waste
сбрасывать использованный пар в канализациюdump the used steam to drain
сбрасывать использованный пар в канализациюdischarge the used steam to drain
сбрасывать картуthrow away
сбрасывать кожуshed one's skin
сбрасывать кожуslip one's skin
сбрасывать кожуslough its skin
сбрасывать кожуcast one's skin
сбрасывать крышкуrelease a lid
сбрасывать крышкуrelease a cap
сбрасывать лёдshed ice (о проводах линий электропередачи, связи и т.п.)
сбрасывать мусорdump trash
сбрасывать что-либо на парашютеdrop something by parashute
сбрасывать что-либо на парашютеdrop by parashute
сбрасывать на парашютеdrop
сбрасывать нагрузкуshed some of the load
сбрасывать нагрузкуshed a load (в энергетике)
сбрасывать напряжениеlet one's hair down (после работы и т.п.)
сбрасывать напряжениеlet one's back hair down (после работы и т.п.)
сбрасывать оковыthrow off one's shackles
сбрасывать оковыcast off one's shackles
сбрасывать передачуsilence a transmission
сбрасывать приводной ременьthrow the belt
сбрасывать приводной ремень со шкиваthrow the belt off the pulley
сбрасывать припасы на парашютеdrop supplies by parachute
сбрасывать припасы на парашютеdrop supplies by parashute
сбрасывать промышленные отходы в реки и моряdump industrial waste into rivers and seas
сбрасывать промышленные отходы в реки и моряdump industrial into rivers and seas
сбрасывать раковинуshell (о моллюсках и т.п.)
сбрасывать режимunseat a regime
сбрасывать ременьthrow the belt
сбрасывать ремень со шкиваthrow the belt off the pulley
сбрасывать рогаcast horns
сбрасывать рогаshed horns
сбрасывать кого-либо, что-либо сthrow someone, something off something (чего-либо)
сбрасывать с себяpeel off (платье и т. п.)
сбрасывать седокаbuck off
сбрасывать седокаunhorse (о лошади)
сбрасывать со счетовthrow off
сбрасывать со счетов предложениеshrug off a proposal
сбрасывать со счетов предупреждениеshrug off a warning
сбрасывать со счетов протестshrug off an objection
сбрасывать со счетов странуwrite off a country
сбрасывать счётчикclear the counter
сбрасывать счётчикclear the indications of the counter
сбрасывать счётчикreset a counter
сбрасывать счётчикclear indications of the counter
сбрасывать счётчикclear a counter
сбрасывать топливный бакdrop a tank (после выработки горючего)
сбрасывать туфлиkick off one's shoes
сбрасывать уголь в подвалshovel coal into a cellar
сбрасывать числаclear the calculator (на счётной машине)
сбрасывать числа на счётной машинеclear the calculator
сбрасывать ярмоshake off the yoke
сбрасывать ярмоshake off the to yoke
фабрики загрязняют реки, сбрасывая в воду свои отходыrivers are polluted by factories spewing out their waste products into the water
фабрики загрязняют реки, сбрасывая в воду свои отходыrivers are polluted by factories spewing out their waste product
это не такой человек, которого можно сбрасывать со счетовhe is not the sort of man you can afford to reckon without