DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сбитый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус сбил Джима посреди главной магистралиJim was struck down by a bus in the middle of the main street
автобус сбил его посреди главной улицыhe was struck down by a bus in the middle of the main street
автомобилист сбил велосипедистаthe motorist ran down a man on a bicycle
автомобилист сбил велосипедистаmotorist ran down a man on a bicycle
актриса сбилась с ролиthe actress fluffed her lines
актриса сбилась с ролиactress fluffed her lines
быть сбитымcome down (о самолёте)
быть сбитым с ногtake a fall
быть сбитым с толкуbe perplexed
быть сбитым с толкуfeel perplexed
быть сбитым с толкуbe in a maze
водитель на миг задумался и тут же сбил прохожегоthe driver hit a pedestrian in a moment of aberration
водитель на миг задумался и тут же сбил прохожегоdriver hit a pedestrian in a moment of aberration
водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнкаthe driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child
волны чуть не сбили нас с ногwe were almost swept off our feet by the waves
все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдуматьall these new ideas have really spun me out, I must have time to think
выкрики сбили с толку оратораthe shouts flustered the speaker
выкрики сбили с толку оратораshouts flustered the speaker
грузовик сбил велосипедистаthe cyclist was run down by a lorry
два неприятельских самолёта были сбиты над водойtwo enemy planes were splashed
два самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землюtwo of the enemy planes were sent down in flames
Джима сбил автобус, но он не был серьёзно раненJim was knocked over by a bus, but not seriously hurt
его самолёт был сбит, но он остался живымhis plane was shot down, but he remained alive
его сбила машинаhe was run down by a car
его сбила машинаhe was run over by a car
его сбила машинаhe was knocked down by a car
его сбили с пути истинногоhe was tempted into bad ways
ей удалось сбить волну всеобщего возмущенияshe succeeded in stemming the tide of popular indignation
её молчаливая, совершенно сбитая с толку дочьher silent, utterly confounded daughter
её муж сбился с пути истинногоher man had strayed
её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ногиshe was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up
зенитчики сбили три самолётаthe gunners brought down three planes
какой-то грубиян чуть не сбил меня с ног в магазинеthat rude man barged into me in the shop
команда была сбита с толку тактикой своих противниковthe team were rattled by their opponents' tactics
корабль сбился с курсаthe ship is off her course
корабль совершенно сбился с курсаthe ship was right off course
лётчик сбил четыре вражеских самолётаthe airman took down four enemy planes
лётчик сбил четыре вражеских самолётаairman took down four enemy planes
мальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщинуthe boy, running round the corner, nearly shoved the old lady over
машина вильнула, чтобы не сбить мальчикаthe car swerved to avoid knocking the boy down
машина вильнула, чтобы не сбить мальчикаcar swerved to avoid knocking the boy down
меня сбило с толку то, что они отклонили наше предложениеit baffled me that they rejected our offer
мы попытались сбить с толку подающего мячwe tried to hack the pitcher
мы сбили самолёт противникаour fire brought down an enemy airplane
на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлойthe farmer has churned out more butter this week than last
несчастного мальчика сбил автобусthe poor boy has been run down by a bus
огни только сбили меняthe lights have rather misled me
огни только сбили меня с толкаthe lights have rather misled me
он был сбит машиной и сильно покалеченhe was knocked down by a car and badly mangled
он сбил все кеглиhe hit all the pins
он сбил парня с ног резким ударом в носhe flattened the kid with a jab to the nose
он сбил полицию со следаhe threw the police off the scent
он сбил противника с ног одним ударомhe upended his opponent with a single punch
он сбил пять вражеских самолётовhe accounted for five of the enemy planes
он сбил пять самолётов противникаhe shot down five enemy aircraft
он сбил с неё спесьhe bore down her assurance
он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашьhe cut down the running man with a powerful backhanded blow
он сбился с ногhe was rushed off his feet
он сделал это, чтобы сбить нас с толкуhe did it just to throw us off the track
он слишком гордый, надо сбить с него спесьhe is too proud and should be pulled down
она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнкаshe laid herself out to amuse her child
они сбили дверьthey broke the door down
отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступленияhe wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride
партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчикаthe guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot
партизаны сбили один самолёт и захватили лётчикаthe guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot
партизаны сбили самолёт и захватили лётчикаthe guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot
поезжай помедленнее, ты можешь кого-нибудь сбитьslow down, you might run someone over
последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толкуthe last examination question baffled him completely
последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толкуlast examination question baffled him completely
последний вопрос на экзамене совершенно сбил его с толкуthe last examination question baffled him completely
преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно сбил его с толкуthe teacher confused the student with too many questions
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половинойthe man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половинойthe man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50
простыни на моей кровати сбилисьthe sheets on my bed have ruckled up
простыни на моей кровати сбилисьsheets on my bed have ruckled up
с него надо сбить спесьhe should be taken down a peg
с помощью этой уловки он сбил полицию со следаthrough this device he put the police off the scent
самолёт был сбит по ошибкеthe plane was shot down in error
сбитая литераbattered type
сбитая литераbastard type
сбитое сливочное маслоwhipped butter
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землюwind was pattering the acorns
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землюthe wind was pattering the acorns
сбитый ветромwindfallen
сбитый с толкуaddle
сбить бегуну темпthrow the runner off stride
сбить боеголовкуhit a warhead
сбить кандалыknock the shackles off
сбить кровяное давлениеreduce blood pressure
сбить масло с сахаромcream butter and sugar
сбить препятствиеhit a hurdle
сбить препятствиеknock down a hurdle (напр. на соревнованиях)
сбить препятствиеbring down an obstacle
сбить птицуdrop a bird (ударом выстрелом)
сбить рынокbang the market (т. е. выбросить на продажу большое количество акций, товаров и т. п.)
сбить рынокbang a market (выбросить большое количество акций)
сбить кого-либо с ногsend one sprawling
сбить кого-либо с ногlay someone low
сбить с ногslobber-knock (сильным ударом)
сбить с ногbowl out
сбить с ногlay out (непроизвольно)
сбить с ногbowl down
сбить с панталыкуdrive demented
сбить кого-либо с пути истинногоseduce someone out of the right way
сбить с кого-либо спесьbring someone to his bearings
сбить с кого-либо спесьdeflate conceit
сбить с толкуbowl down
сбить с толкуbowl out
сбить кого-либо с толкуturn someone's brain
сбить с толкуsnarl up
сбить с толкуsnarl
сбить с толку кого-либо вопросомconfound someone with a question
сбить с толку кого-либо вопросомbewilder with a question
сбить с толку оратораfluster the speaker (выкриками и т. п.)
сбить самолётshoot down a plane
сбить самолётbring down an aeroplane
сбить самолётshoot down an aeroplane
сбить самолётdown a plane
сбить самолётbag an aircraft
сбить самолётcrash plane
сбить самолётbring down a plane
сбить снег с ботинокstamp the snow from one's shoes
сбить со следаput the scent
сбить кого-либо со следаthrow someone off one's track
сбить со следаfoil (о собаках)
сбить собаку со следаthrow a hound off the scent
сбить спесьlet the sawdust out of someone (с кого-либо)
сбить спесь с кого-либоtake the starch out of (someone)
сбить чью-либо спесьhamper someone's vanity
сбить спесь сcrop the feathers of (кого-либо)
сбить спесь сcut down to size (кого-либо)
сбить спесь сbring someone down a peg or two (кого-либо)
сбить спесь сknock the stuffing out of (someone); о болезни и т. п.; кого-либо)
сбить спесь сlet someone down a peg (кого-либо)
сбить спесь сlet someone down a peg or two (кого-либо)
сбить спесь сtake someone down a peg (кого-либо)
сбить спесь сtake the starch out of (someone – кого-либо)
сбить спесь сtake someone down a button-hole (кого-либо)
сбить спесь сknock a person off his perch (кого-либо)
сбить спесь сknock off his perch (кого-либо)
сбить спесь сbear down someone's assurance (кого-либо)
сбить спесь с кого-либо, выставив его в смешном светеtake the mickey out of (someone)
сбить температуруget down one's temperature
сбить ценуbeat someone the price down
сбить ценуbeat someone down
сбить ящик из досокknock together a box out of planks
сбиться с дорогиwander off the track
сбиться с дорогиwander out off the track
сбиться с дорогиwander out from a path
сбиться с дорогиwander from a path
сбиться с дорогиstray from the road
сбиться с дыханияlose one's breath
сбиться с курсаgo adrift
сбиться с ногbe off one's legs (от усталости)
сбиться с ногbe on one's last legs
сбиться с ногbe run off one's feet
сбиться с ногbe run off one's legs
сбиться с ногrun off one's legs (от усталости)
сбиться с ногиget out of step
сбиться с ногиfall step
сбиться с ногиlose the step
сбиться с ногиfall out of step
сбиться с панталыкуbe driven demented
сбиться с панталыкуbe at one's wit's end
сбиться с панталыкуgo haywire
сбиться с правильного путиlose the scent
сбиться с правильного путиjump the track
сбиться с путиwander from the track
сбиться с путиgo adrift
сбиться с путиgo off the rails
сбиться с путиjump the track
сбиться с путиbe in the blue
сбиться с путиgo wrong
сбиться с толкуtie oneself up in knots
сбиться с толкуtie oneself into knots
сбиться с толкуget confused
сбиться с тонаgo off key
сбиться со следаlose the trail
сбиться со следаbe thrown off the scent
свидетель сбил всех с толкуit was confusing to listen to the testimony
свидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатомwitness crumpled under the lawyer's severe questioning
свидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатомthe witness crumpled under the lawyer's severe questioning
сговориться сбить цены на аукционе с тем, чтобы перепродать купленное и поделить барышиknock out
сегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётовtoday our fighters have shot down twenty enemy planes
скотина сбилась в кучуthe cattle herded together
скотина сбилась в кучу у кромки поляthe cattle huddled together in a corner of the field
скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождяthe cattle herded together to try to find some protection against the rain
скотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождяthe cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dry
скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождяthe cattle herded together to try to find some protection against the rain
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнкаthe old woman laid herself out to amuse the child
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнкаold woman laid herself out to amuse the child
студент сбился на последнем вопросеthe student was floored by the last question
студент сбился на последнем вопросеstudent was floored by the last question
у его туфель сбились каблукиhis shoes are down at heel
у него повязка сбиласьhis bandage has slipped
удар сбил его с ногthe blow sent him flying
удар сбил его с ногthe blow knocked him flat
цену сбили до трёх долларовthe price was knocked down to $3
шляпа сбилась набокthe hat is awry
шляпа сбилась набокthe hat is all on one side
эти новости совершенно сбили меня с толкуyour sudden news has quite bowled me out