Russian | English |
автобус сбил Джима посреди главной магистрали | Jim was struck down by a bus in the middle of the main street |
автобус сбил его посреди главной улицы | he was struck down by a bus in the middle of the main street |
автомобилист сбил велосипедиста | the motorist ran down a man on a bicycle |
автомобилист сбил велосипедиста | motorist ran down a man on a bicycle |
актриса сбилась с роли | the actress fluffed her lines |
актриса сбилась с роли | actress fluffed her lines |
быть сбитым | come down (о самолёте) |
быть сбитым с ног | take a fall |
быть сбитым с толку | be perplexed |
быть сбитым с толку | feel perplexed |
быть сбитым с толку | be in a maze |
водитель на миг задумался и тут же сбил прохожего | the driver hit a pedestrian in a moment of aberration |
водитель на миг задумался и тут же сбил прохожего | driver hit a pedestrian in a moment of aberration |
водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка | the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child |
волны чуть не сбили нас с ног | we were almost swept off our feet by the waves |
все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать | all these new ideas have really spun me out, I must have time to think |
выкрики сбили с толку оратора | the shouts flustered the speaker |
выкрики сбили с толку оратора | shouts flustered the speaker |
грузовик сбил велосипедиста | the cyclist was run down by a lorry |
два неприятельских самолёта были сбиты над водой | two enemy planes were splashed |
два самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землю | two of the enemy planes were sent down in flames |
Джима сбил автобус, но он не был серьёзно ранен | Jim was knocked over by a bus, but not seriously hurt |
его самолёт был сбит, но он остался живым | his plane was shot down, but he remained alive |
его сбила машина | he was run down by a car |
его сбила машина | he was run over by a car |
его сбила машина | he was knocked down by a car |
его сбили с пути истинного | he was tempted into bad ways |
ей удалось сбить волну всеобщего возмущения | she succeeded in stemming the tide of popular indignation |
её молчаливая, совершенно сбитая с толку дочь | her silent, utterly confounded daughter |
её муж сбился с пути истинного | her man had strayed |
её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги | she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up |
зенитчики сбили три самолёта | the gunners brought down three planes |
какой-то грубиян чуть не сбил меня с ног в магазине | that rude man barged into me in the shop |
команда была сбита с толку тактикой своих противников | the team were rattled by their opponents' tactics |
корабль сбился с курса | the ship is off her course |
корабль совершенно сбился с курса | the ship was right off course |
лётчик сбил четыре вражеских самолёта | the airman took down four enemy planes |
лётчик сбил четыре вражеских самолёта | airman took down four enemy planes |
мальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину | the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady over |
машина вильнула, чтобы не сбить мальчика | the car swerved to avoid knocking the boy down |
машина вильнула, чтобы не сбить мальчика | car swerved to avoid knocking the boy down |
меня сбило с толку то, что они отклонили наше предложение | it baffled me that they rejected our offer |
мы попытались сбить с толку подающего мяч | we tried to hack the pitcher |
мы сбили самолёт противника | our fire brought down an enemy airplane |
на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой | the farmer has churned out more butter this week than last |
несчастного мальчика сбил автобус | the poor boy has been run down by a bus |
огни только сбили меня | the lights have rather misled me |
огни только сбили меня с толка | the lights have rather misled me |
он был сбит машиной и сильно покалечен | he was knocked down by a car and badly mangled |
он сбил все кегли | he hit all the pins |
он сбил парня с ног резким ударом в нос | he flattened the kid with a jab to the nose |
он сбил полицию со следа | he threw the police off the scent |
он сбил противника с ног одним ударом | he upended his opponent with a single punch |
он сбил пять вражеских самолётов | he accounted for five of the enemy planes |
он сбил пять самолётов противника | he shot down five enemy aircraft |
он сбил с неё спесь | he bore down her assurance |
он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь | he cut down the running man with a powerful backhanded blow |
он сбился с ног | he was rushed off his feet |
он сделал это, чтобы сбить нас с толку | he did it just to throw us off the track |
он слишком гордый, надо сбить с него спесь | he is too proud and should be pulled down |
она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка | she laid herself out to amuse her child |
они сбили дверь | they broke the door down |
отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride |
партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчика | the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot |
партизаны сбили один самолёт и захватили лётчика | the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot |
партизаны сбили самолёт и захватили лётчика | the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot |
поезжай помедленнее, ты можешь кого-нибудь сбить | slow down, you might run someone over |
последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толку | the last examination question baffled him completely |
последний вопрос на экзамене окончательно сбил его с толку | last examination question baffled him completely |
последний вопрос на экзамене совершенно сбил его с толку | the last examination question baffled him completely |
преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно сбил его с толку | the teacher confused the student with too many questions |
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной | the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 |
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной | the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 |
простыни на моей кровати сбились | the sheets on my bed have ruckled up |
простыни на моей кровати сбились | sheets on my bed have ruckled up |
с него надо сбить спесь | he should be taken down a peg |
с помощью этой уловки он сбил полицию со следа | through this device he put the police off the scent |
самолёт был сбит по ошибке | the plane was shot down in error |
сбитая литера | battered type |
сбитая литера | bastard type |
сбитое сливочное масло | whipped butter |
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю | wind was pattering the acorns |
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю | the wind was pattering the acorns |
сбитый ветром | windfallen |
сбитый с толку | addle |
сбить бегуну темп | throw the runner off stride |
сбить боеголовку | hit a warhead |
сбить кандалы | knock the shackles off |
сбить кровяное давление | reduce blood pressure |
сбить масло с сахаром | cream butter and sugar |
сбить препятствие | hit a hurdle |
сбить препятствие | knock down a hurdle (напр. на соревнованиях) |
сбить препятствие | bring down an obstacle |
сбить птицу | drop a bird (ударом выстрелом) |
сбить рынок | bang the market (т. е. выбросить на продажу большое количество акций, товаров и т. п.) |
сбить рынок | bang a market (выбросить большое количество акций) |
сбить кого-либо с ног | send one sprawling |
сбить кого-либо с ног | lay someone low |
сбить с ног | slobber-knock (сильным ударом) |
сбить с ног | bowl out |
сбить с ног | lay out (непроизвольно) |
сбить с ног | bowl down |
сбить с панталыку | drive demented |
сбить кого-либо с пути истинного | seduce someone out of the right way |
сбить с кого-либо спесь | bring someone to his bearings |
сбить с кого-либо спесь | deflate conceit |
сбить с толку | bowl down |
сбить с толку | bowl out |
сбить кого-либо с толку | turn someone's brain |
сбить с толку | snarl up |
сбить с толку | snarl |
сбить с толку кого-либо вопросом | confound someone with a question |
сбить с толку кого-либо вопросом | bewilder with a question |
сбить с толку оратора | fluster the speaker (выкриками и т. п.) |
сбить самолёт | shoot down a plane |
сбить самолёт | bring down an aeroplane |
сбить самолёт | shoot down an aeroplane |
сбить самолёт | down a plane |
сбить самолёт | bag an aircraft |
сбить самолёт | crash plane |
сбить самолёт | bring down a plane |
сбить снег с ботинок | stamp the snow from one's shoes |
сбить со следа | put the scent |
сбить кого-либо со следа | throw someone off one's track |
сбить со следа | foil (о собаках) |
сбить собаку со следа | throw a hound off the scent |
сбить спесь | let the sawdust out of someone (с кого-либо) |
сбить спесь с кого-либо | take the starch out of (someone) |
сбить чью-либо спесь | hamper someone's vanity |
сбить спесь с | crop the feathers of (кого-либо) |
сбить спесь с | cut down to size (кого-либо) |
сбить спесь с | bring someone down a peg or two (кого-либо) |
сбить спесь с | knock the stuffing out of (someone); о болезни и т. п.; кого-либо) |
сбить спесь с | let someone down a peg (кого-либо) |
сбить спесь с | let someone down a peg or two (кого-либо) |
сбить спесь с | take someone down a peg (кого-либо) |
сбить спесь с | take the starch out of (someone – кого-либо) |
сбить спесь с | take someone down a button-hole (кого-либо) |
сбить спесь с | knock a person off his perch (кого-либо) |
сбить спесь с | knock off his perch (кого-либо) |
сбить спесь с | bear down someone's assurance (кого-либо) |
сбить спесь с кого-либо, выставив его в смешном свете | take the mickey out of (someone) |
сбить температуру | get down one's temperature |
сбить цену | beat someone the price down |
сбить цену | beat someone down |
сбить ящик из досок | knock together a box out of planks |
сбиться с дороги | wander off the track |
сбиться с дороги | wander out off the track |
сбиться с дороги | wander out from a path |
сбиться с дороги | wander from a path |
сбиться с дороги | stray from the road |
сбиться с дыхания | lose one's breath |
сбиться с курса | go adrift |
сбиться с ног | be off one's legs (от усталости) |
сбиться с ног | be on one's last legs |
сбиться с ног | be run off one's feet |
сбиться с ног | be run off one's legs |
сбиться с ног | run off one's legs (от усталости) |
сбиться с ноги | get out of step |
сбиться с ноги | fall step |
сбиться с ноги | lose the step |
сбиться с ноги | fall out of step |
сбиться с панталыку | be driven demented |
сбиться с панталыку | be at one's wit's end |
сбиться с панталыку | go haywire |
сбиться с правильного пути | lose the scent |
сбиться с правильного пути | jump the track |
сбиться с пути | wander from the track |
сбиться с пути | go adrift |
сбиться с пути | go off the rails |
сбиться с пути | jump the track |
сбиться с пути | be in the blue |
сбиться с пути | go wrong |
сбиться с толку | tie oneself up in knots |
сбиться с толку | tie oneself into knots |
сбиться с толку | get confused |
сбиться с тона | go off key |
сбиться со следа | lose the trail |
сбиться со следа | be thrown off the scent |
свидетель сбил всех с толку | it was confusing to listen to the testimony |
свидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом | witness crumpled under the lawyer's severe questioning |
свидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом | the witness crumpled under the lawyer's severe questioning |
сговориться сбить цены на аукционе с тем, чтобы перепродать купленное и поделить барыши | knock out |
сегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётов | today our fighters have shot down twenty enemy planes |
скотина сбилась в кучу | the cattle herded together |
скотина сбилась в кучу у кромки поля | the cattle huddled together in a corner of the field |
скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя | the cattle herded together to try to find some protection against the rain |
скотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя | the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dry |
скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя | the cattle herded together to try to find some protection against the rain |
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка | the old woman laid herself out to amuse the child |
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка | old woman laid herself out to amuse the child |
студент сбился на последнем вопросе | the student was floored by the last question |
студент сбился на последнем вопросе | student was floored by the last question |
у его туфель сбились каблуки | his shoes are down at heel |
у него повязка сбилась | his bandage has slipped |
удар сбил его с ног | the blow sent him flying |
удар сбил его с ног | the blow knocked him flat |
цену сбили до трёх долларов | the price was knocked down to $3 |
шляпа сбилась набок | the hat is awry |
шляпа сбилась набок | the hat is all on one side |
эти новости совершенно сбили меня с толку | your sudden news has quite bowled me out |