DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сбивать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в такую погоду масло сбивается легчеbutter works more easily in this weather
вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толкуdelude (о явлениях, событиях, фактах)
ветер буквально сбивал с ногthe winds packed a real wallop
грубо сбивать с ногhack down (в футболе)
когда в шайку сбиваются такие парни, жди бедыwhen those big boys start ganging up, you can expect trouble
многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с путиmany young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control
погоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбиваетсяwait a minute while I pin this tie to stop it riding up
противоречивые сообщения только сбивают их с толкуcontradictory accounts only perplex them
сбивать боеголовкуlay off a warhead
сбивать друг друга с ног, стараясь сделать что-либо первымtrip over one another
сбивать каблукиthread one's shoes down at the heels
сбивать каблукиwear one's shoes down at the heels
сбивать листья с дереваshake leaves from a tree
сбивать маслоturn milk into butter
сбивать маслоmake butter
сбивать маслоwork butter
сбивать маслоcream butter
сбивать настройкуoff-tune
сбивать настройкуdetune
сбивать огоньbeat out a fire
сбивать окалинуbreak the scale
сбивать орехи с дереваknock the nuts
сбивать орехи с дереваbeat a nut-tree (с помощью шеста)
сбивать плоды с дереваshake fruit from a tree
сбивать ракетыshoot down missiles
сбивать кого-либо сtake someone off something (чего-либо)
сбивать с мыслиthrow out (кого-либо)
сбивать с ногknock galley-west
сбивать кого-либо с ногknock someone off his feet
сбивать с ногget down
сбивать с кого-либо спесьtake someone down a peg
сбивать с тактаthrow out of time
сбивать с тактаput out of time
сбивать с толкуballs up
сбивать с толкуput someone off one's stride
сбивать с толкуbox up
сбивать кого-либо с толкуconfuse
сбивать с толкуimbrangle
сбивать с толкуmuddle
сбивать с толкуfox
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude by promising
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude with vain promises
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниямиdelude with promises
сбивать с толку кого-либо обещаниямиdelude by promising
сбивать с толку кого-либо обещаниямиdelude with promises
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude by vain promising
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниямиdelude with vain promises
сбивать самолётshoot down an aircraft
сбивать самолётbring down an aircraft
сбивать снег с ботинокstamp the snow from one's shoes
сбивать спесьtake down (с кого-либо)
сбивать спесьput down
сбивать спесьlet down
сбивать спесь сtake someone down a peg or two (кого-либо)
сбивать спесь сtake someone down a peg (кого-либо)
сбивать спесь сcut down to size (кого-либо)
сбивать температуруsend the temperature down
сбивать ценуcry down
сбивать ценуheat down the price
сбивать ценуbeat down the price
сбивать ценыforce down prices .
сбивать ценыknock down prices
сбивать ценыsend prices down
сбивать ценыdepress prices
сбивать цены путём продажи акцийhammer the market
сбивать шлак со слиткаdeslag an ingot
сбивать шлак со слиткаde-slag an ingot
сбивать яичные белки в миксереwhisk egg whites in a mixer
сбивать яичный белокfroth eggs
сбиваться в кучуbunch up
сбиваться в кучуbunch together (о людях)
сбиваться в показанияхbe inconsistent in one's testimony
сбиваться в показанияхcontradict oneself in evidence
сбиваться к одной сторонеbear for one side
сбиваться с дорогиwander out of one's way
сбиваться с ногbe run off one's legs
сбиваться с ногиfall out of step
сбиваться с проложенного курсаbe out of one's reckoning
сбиваться с прямого путиswerve from the straight path
сбиваться с пути истинногоfall from grace
скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкойask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick
скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветовask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick
человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазныthe man who goes straight in spite of temptation
это заявление сбивает с толкуthe statement is highly confusing
это просто абсолютно сбивает с толкуit is just flat-out confusing