Russian | English |
боевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качеством | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
боевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижением | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
болезнь прошла сама по себе | the disease cured of itself |
во многих случаях болезнь проходит сама по себе | in many cases the disease will clear up of its own of its own accord |
деньги сами по себе не приносят счастья | money qua money cannot provide happiness |
деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по закону | act malum in se |
дом сам по себе многого не стоит | the house is not worth much |
дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность | the house itself is not worth much but the land is valuable |
его рука сама по себе была признаком знатного происхождения | his hand was in itself a patent of gentility |
имя само по себе ничего не говорит | a name as such means nothing |
имя само по себе ничего не значит | a name as such means nothing |
король, сам по себе, не имел почти ничего | the King, in his individual capacity, had very little to give |
метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание опиатом | methadone itself is an addictive opiate |
моды изменяются сами по себе | fashions are irreducible to rule |
о вещах безотносительно чего бы то ни было или о вещах самих по себе | of things absolutely or in themselves |
он помог юноше по иному взглянуть на самого себя | he helped the boy to revise his self-concept |
опасная болезнь прошла сама по себе | spontaneous recovery from a severe illness |
оппозиция сошла на нет сама по себе | the opposition movement died a natural death |
после смерти матери мальчишка рос сам по себе | the boy had run wild since his mother's death |
растение, по-видимому, переросло самое себя | the plant apparently overgrows itself |
родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорился | the well stopped of its own accord, probably sanding up |
сам по себе | in itself |
сам по себе он мне нравится | individually, I like him |
сам по себе факт | the bare fact that |
сам по себе факт | bare fact that |
само по себе | in one's own right |
семь холмов сами по себе сильно притягивали дождь | the seven hills were themselves great attractors of rain |
существующий сам по себе | single |
тело, отбрасывающее кругообразную тень, должно само по себе иметь сферическую форму | a body which always casts a circular shadow must itself be spherical |
фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
это заявление само по себе не стоит принимать всерьёз | the statement in itself is not worth serious consideration |
этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
этот предмет сам по себе не является ценным | the thing in itself is not valuable |