Russian | English |
все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции | all the favourites were out of the race early |
вступить в дело с самого начала | come in on the ground floor |
всё пошло шиворот-навыворот с самого начала | everything went criss-cross from the start |
добиться успеха с самого начала | succeed the very first time |
если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style |
её отец с самого начала был против этой свадьбы | her father was set against the marriage from the beginning |
жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается | it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business |
команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса | the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths |
начать работу в компании с самой низкой должности | come in on the ground floor |
начать с самого начала | start afresh |
начать с самого начала | begin again from the beginning |
начинать бизнес с самого начала | be in on the ground floor |
он знал это с самого начала | he knew it all along |
он утверждает, что вы с самого начала знали об этом | he suggests that you knew all the time |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала | she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start |
она ему не понравилась с самого начала | he took against her right from the start |
отец Мери с самого начал был против свадьбы | Mary's father was set against the marriage from the beginning |
проект с самого начала был обречён на неудачу | the project was doomed from the start |
рассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным | the story tamed from almost the very beginning |
рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала | the story tamed from almost the very beginning |
с самого начала | from the very outset |
с самого начала он был для меня обузой | he was a drag on me from the word go |
с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх | in this very time began the annotation of Olympics |
церемония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма | the opening ceremony coincided with the worst storm this century |
я был двойным агентом для русских с самого начала | I doubled for the Russians right from the beginning |