Russian | English |
быть как небо и земля с | be a far cry from something |
вознести с земли на небеса | reave from earth to heaven |
Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её | ... JFK, a president who could ask for the moon-and get it |
ей небо с овчинку показалось | she was frightened out of her wits |
зачитывать перед скоплением паломников важную суру из Корана, только что услышанную с небес | promulgate before the multitude of pilgrims an important sura of the Koran, just received from heaven |
звёзд он, может, с неба и не хватал, но защитник был надёжный | he was a journeyman defender |
звёзд с неба он не хватает | he is no conjuror |
звёзд с неба он не хватает | he is no conjurer |
но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе | you're nice, though. You make me die every time |
он звёзд с неба не хватает | he is no genius |
он с неба звёзд не хватает | he will never set the Thames on fire |
под тёмносиним небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом | the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky |
под тёмно-синим небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом | the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky |
покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it |
просить достать луну с неба | beg for the moon |
просить достать луну с неба | ask for the moon |
ребята, не хватающие звёзд с неба | boys of average intelligence |
с серого неба нудно лил дождь | the rain poured monotonously out of the grey sky |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
синее небо с редкими белыми облачками | blue sky shot with white clouds |
синее небо с редкими белыми облачками | a blue sky shot with white clouds |
сливаться с небом | melt with the sky (о море, горизонте и т. п.) |
сливаться с небом | melt into the sky (о море, горизонте и т. п.) |
спуститься с неба на землю | come back to earth |
спуститься с небес на землю | come down to earth (with a bump) |
тонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картина | the thin branches were interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night sky |
тонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картина | the thin branches interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night sky |
это известие было для меня как гром с ясного неба | the news came on me like a thunder-clap |