Russian | English |
владелец ручается, что монеты настоящие | the owner guaranteed the coins to be genuine |
давать гарантию, обеспечивать, гарантировать, ручаться | guarantee |
за достоверность не ручаюсь | I give you this for what it is worth |
мы не можем ручаться за успех | we cannot ensure success |
он головой ручается, что сделает это | he'll bet his life that he'll do it |
он не может ручаться за неё | he can't vouch for her |
он ручается за её честность | he will answer for her honesty |
ручаться головой | stake one's head on something (за что-либо) |
ручаться головой | stake one's life on (за) |
ручаться головой | pawn one's life |
ручаться головой | give one's head for something (за что-либо) |
ручаться головой за | stake one's head on something (что-либо) |
ручаться головой за | give one's head for something (что-либо) |
ручаться за | engage for (кого-либо) |
ручаться за | stand sponsor for (someone – кого-либо) |
ручаться за | go bail for (что-либо) |
ручаться за | be sponsor for (someone – кого-либо) |
ручаться за | answer for |
ручаться за что-либо головой | stake one's head on something |
ручаться за что-либо головой | give one's head for something |
ручаться за другого | undertake for another |
ручаться за правильность сведений | guarantee the truth of the information |
ручаться за сохранность багажа | ensure the safety of the luggage |
ручаться за успех | guarantee success |
ручаться за успех эксперимента | ensure the success of the experiment |
ручаться за чью-либо честность | answer for someone's honesty |
ручаться своей репутацией за | stake one's reputation on something (что-либо) |
ручаться, что у лошади нет дефектов | guarantee a horse free from vice |
ручаться, что у лошади нет изъянов | guarantee a horse free from vice |
... ручаюсь, что | go bail that |
ручаюсь, что он не слышал ни единого слова | I will undertake that he has not heard a word |
ручаюсь, что он опоздает | I'll warrant he'll be late |
ручаюсь, что он честный человек | I'll warrant him an honest fellow |
я ручаюсь за это | I will answer for it |
я ручаюсь за это | I'll go bail for that |