Russian | English |
аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык | what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them |
были сделаны попытки расширить обучение на родном языке | efforts were made to extend vernacular education |
быть вдали от родного дома | be away from home |
быть изгнанным из родной страны | be exiled from one's native land |
быть изгнанным из родной страны – тяжкое наказание | it is a severe punishment to be exiled from one's native land |
быть похороненным в родном краю | sleep with one's fathers |
быть похороненным в родном краю | lie with one's fathers |
в древние времена в иных народах женились на родных сестрах | members of some ancient races intermarried with their own sisters |
в родном доме | under one's vine and fig-tree |
в свой родной город он поехал на поезде | he traveled by rail to his home town |
вода – родная стихия рыб | water is the element of fishes |
возвратиться в родной дом | return to one's home |
все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родных | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives |
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives |
говорить на родном диалекте | speak one's native Doric |
даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык | even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time |
для английского пьяницы типично орать на своих родных | it is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and family |
для него этот язык родной | he is a native speaker |
думать о родных местах | think of home |
его родной | his very own |
его родной язык – русский | he is a native Russian speaker |
его самое родное | his very own |
его самый родной | his very own |
ей было трудно оторваться от родного дома | it was hard for her to pull away from the ties of home |
если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного | my actually seeing God would put me in big with Father Gilligan |
знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языка | a knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own |
иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка | immigrants slow to abandon their native languages |
иногда иностранный язык кажется более изящным, выразительным и лаконичным по сравнению с родным | sometimes a foreign language seems more elegant, expressive, close and compact than a mother tongue |
кто думает о родных, не забудет и чужих | charity begins at home |
латынь уступила место родному языку | Latin gave place to the vernacular |
мечтать о родных местах | dream of home |
написанный или высказанный на родном языке | vernacular |
наш родной язык | our own vernacular |
не имеющий родных человек | a lonely unconnected person |
не имеющий родных человек | lonely unconnected person |
некоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихии | some fishes can live a long time after removal from their element |
он возвратился к родным берегам | he returned to his native shores |
он возвратился на родную землю | he returned to his native soil |
он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазком | he was sick for a sight of home |
он мой родной брат | he is my own brother |
он не станет доносить на родного брата | he won't fink on his brother |
он приходится родным братом премьер-министру | he was own brother to the Prime Minister |
она была ему как родная мать | she was like a mother to him |
она говорила на своём родном венгерском языке | she had spoken in her native Hungarian |
она говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французском | she spoke not only her native language, Swedish, but also English and French |
она заявила, что он её родной отец | she claimed him as her natural father |
она почти идеально говорила на американском английском, но её родной валлийский акцент всё-таки иногда проскальзывал | she spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through |
они перестали говорить на своём родном языке | they abandoned their native language |
они читали Библию, молились и проповедовали на родном языке | they read the Gospels, they preached, and they prayed, in the vulgar tongue |
освободить родной край | liberate one's country |
переводить с иностранного языка на родной | translate from a foreign language into one's own |
перейти в разговоре на родной язык | drop into one's native language |
потомки шотландских и кельтских союзов могут в качестве родного усваивать гаэльский язык | the descendants of Scottish and Celtic alliances may have acquired the Gaelic tongue |
расставаться с родным городом | quit one's home town |
родной дом | one's own home |
родной язык | the vulgar tongue |
тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue |
тосковать о родных местах | ache for home |
тосковать по родным местам | feel a longing for home |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before |