DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing рассчитываться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы можете вполне рассчитывать на меняyou may count on me with security
"доступен для заказа" означает, что товар есть на складе и покупатель может рассчитывать его получитьavailable to promise ATP means that a product is in stock and can be promised to a buyer
едва ли он может рассчитывать на её согласиеhe can hardly expect her to agree
ей пришлось рассчитывать только на себяshe was thrown upon her own resources
ей пришлось рассчитывать только на себяshe was thrown on her own resources
играть, рассчитывая на дешёвый эффектplay to the gallery
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle
люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?the men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them?
можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведётyou can always count on Jim, he'll never fail you
мы рассчитывали сразу добиться успехаwe looked to have immediate success
мы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтраwe have planned for you to stop till tomorrow
не рассчитывай на её помощь, она только о себе думаетdon't bargain on getting any support from her, she's very selfish
не рассчитывай, что погода на твоём обеде под открытым небом обязательно будет хорошейdon't bank on the weather being fine for your garden party
не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемыdon't bank on your relatives to help you out of trouble
нельзя рассчитывать на его помощьit is idle to expect him to help us
он не имеет права рассчитывать на меняhe has no claim upon me
он не имеет права рассчитывать на мою помощьhe has no claim upon me
он не имеет права рассчитывать на мою помощьhe has no claim on me
он не может рассчитывать на вашу безусловную поддержкуhe can't reckon on your automatic support
он не рассчитывал встретиться со столькими трудностями, когда выбирал себе этого противникаhe got more than he reckoned for when he chose to play against such an opponent
он рассчитывает выдать замуж свою дочьhe has in view an establishment for his daughter
он рассчитывает на вашу помощьhe reckons on your help
он рассчитывает на систематический подход, а не на везеньеhe relies on method rather than luck
он рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочьhe has in view an establishment for his daughter
он рассчитывает хорошо пристроить свою дочьhe has in view an establishment for his daughter
он рассчитывал кончить работу в этом годуhe was hoping to finish the work this year
он рассчитывал на большое вознаграждение, если добьётся успехаhe reckoned on a large reward if he succeeded
он рассчитывал на денежную помощь родителейhe counted on his parents to help with the expenses
он рассчитывал на повиновение со стороны своих учениковhe expected obedience from his students
он рассчитывал на уважение со стороны своих детейhe expected respect from his children
он рассчитывал на чистую прибыльhe reckoned on making a clear profit
он рассчитывал "нагреть" этого парня на тысячуhe figured he'd burn the guy for a thousand
он рассчитывал получитьhe expected to receive
он рассчитывал увидеться с нейhe figured on seeing her
он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителейhe is now working and no longer reliant on money from home
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпыhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себяshe could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe
она всегда рассчитывала на поддержку и помощь своих родителейshe has always looked to her parents for support
она заблуждалась, рассчитывая на их помощьshe made a mistake in counting on their help
она не рассчитывала на этоshe had not reckoned with that
она сказала им, что они могут всецело на неё рассчитыватьshe told them they might count on her with security
они рассчитывали на дополнительный доходthey figured on extra income
подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!he actually expected me to do this work for him!
полностью рассчитыватьсяsettle up
работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньгиhe did a sloppy job so he can whistle for his money
рассчитывать всё до копейкиsail near to the wind
рассчитывать всё до копейкиsail close to the wind
рассчитывать жениться на дочери богатых родителей и бросить работуhope to marry a heiress and stop working
рассчитывать конструкциюdesign a structure (проектировать)
рассчитывать конструкциюanalyze a structure (анализировать)
рассчитывать наcalculate for (что-либо)
рассчитывать наcalculate upon (что-либо)
рассчитывать наcount upon (кого-либо, что-либо)
рассчитывать наhang one's hat on something (что-либо)
рассчитывать наkeep something in view (что-либо)
рассчитывать наlay one's account on something (что-либо)
рассчитывать наlot on (что-либо)
рассчитывать наreckon on (кого-либо, что-либо)
рассчитывать наwager on (что-либо)
рассчитывать наreckon upon (кого-либо, что-либо)
рассчитывать наlot upon (что-либо)
рассчитывать наlay account with something (что-либо)
рассчитывать наlay one's account for something (что-либо)
рассчитывать наhave something in view (что-либо)
рассчитывать наfigure on (кого-либо, что-либо)
рассчитывать наcount on (кого-либо, что-либо)
рассчитывать наcalculate on (что-либо)
рассчитывать наrely on (someone – кого-либо: You have to rely on yourself only in this world. – В жизни нужно рассчитывать только на самого себя.)
рассчитывать наbe dependent on
рассчитывать наbuild upon (что-либо)
рассчитывать наanalyze for
рассчитывать наbuild on (что-либо, кого-либо)
рассчитывать наbe dependent upon
рассчитывать наanalyse for
рассчитывать на базуcount on the base
рассчитывать на выборыbank on election
рассчитывать на выигрышcount on winning
рассчитывать на действиеcount on an action
рассчитывать на защитуlook to be protected
рассчитывать на изгибanalyse for bending
рассчитывать на кручениеanalyze for torsion
рассчитывать на кручениеanalyse for torsion
рассчитывать на медицинскую помощьcount on medical help
рассчитывать на чьё-либо милосердиеcast oneself on someone's mercy
рассчитывать на незамедлительную помощьcount on immediate help
рассчитывать на победуexpect the victory
рассчитывать на победуexpect breakthrough
рассчитывать на поддержкуcount on support
рассчитывать на получение помощи отbe dependent for resources on (someone – кого-либо)
рассчитывать на получение ресурсов отbe dependent for resources on (someone – кого-либо)
рассчитывать на помощьlook to be helped
рассчитывать на помощьlook to (кого-либо)
рассчитывать на помощьcount on support
рассчитывать на поражениеcount on defeat
рассчитывать на поступокcount on an action
рассчитывать на чью-либо преданностьpresume upon someone's fidelity
рассчитывать на чью-либо преданностьpresume on someone's fidelity
рассчитывать на растяжениеanalyze for tension
рассчитывать на растяжениеanalyse for tension
рассчитывать на сжатиеanalyze for compression
рассчитывать на сжатиеanalyse for compression
рассчитывать на тенденциюexpect the trend
рассчитывать на успехbank on success
рассчитывать на успехcalculate on success
рассчитывать на успехexpect breakthrough
рассчитывать на чью-либо финансовую поддержкуrely upon someone for financial support
рассчитывать на финансовую помощьcount on financial help
рассчитывать на что-либоbuild upon
рассчитывать на чью-либо поддержкуbank upon someone's support
рассчитывать на чью-либо поддержкуbank on someone's support
рассчитывать на явку избирателейlook to a turnout
рассчитывать на явку избирателейcount on a turnout
рассчитывать наборcast off
рассчитывать состав шихтыcollect the charge
рассчитывать состав шихтыmake up the charge
рассчитывать состав шихтыburden a blast furnace
рассчитываться по долгамpay off debt
рассчитываться сreckon with (кем-либо)
рассчитываться сsettle accounts with (someone – кем-либо)
рассчитываться сsettle with (someone – кем-либо)
рассчитываться сpay off (кем-либо)
рассчитываться с кредиторамиsquare accounts with creditors
рассчитываться с кредиторамиrepay creditors
рассчитываться с кредиторамиpay off creditors
рассчитываться сполнаpay up
с полным основанием рассчитывать наreckon with certainty on something (что-либо)
сбор оказался меньше, чем рассчитывалиthe takings were lower than expected
то, на что можно рассчитыватьstand-by
человек, на которого можно рассчитыватьJohnny-on-the-spot
шофёр рассчитывает на чаевыеthe driver expects to be tipped
я на неё не рассчитываетhe is not reckoning on her
я не рассчитывал увидеть его здесьI haven't bargained to see him here
я рассчитывал на его способность выходить сухим из водыI backed on his ability to get out of scrapes
я рассчитывал "нагреть" парня на тысячуI figured I'd burn the guy for a thousand
я рассчитываю вернуться в воскресеньеI expect to be back on Sunday
я рассчитываю на вашу помощьI reckon on your help