DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разрешить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцевthe bank should allow you to space out your payments over several months
благодаря милосердию короля предателю разрешили покинуть странуby the king's grace, the traitor was permitted to leave the country
возможно, руководство не разрешит пилотам летать тамthe pilotage will probably refuse pilots to fly there
вот и он, как раз вовремя, чтобы разрешить вопросhere he comes in pudding-time to resolve the question
данную проблему необходимо разрешить за короткий срокthis problem should be solved within a short space of time
дела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечьсяit shall go hard but I will make it afford them entertainment
делать что-либо, чтобы разрешить трудную проблемуdeal with
детям разрешили плескаться в водеthe kids were allowed to cavort in the water
детям разрешили поплескаться в водеthe kids were allowed to cavort in the water
доктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучшеthe doctor will not permit Mother up until she is better
доктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучшеthe doctor will not permit Mother up until her leg is better
его поиски не разрешили прекратитьthe search after him was not allowed to drop
его сомнения разрешилисьhis doubts were resolved
его сомнения разрешилисьhis doubts disappeared
ей не разрешили поехать тудаshe wasn't allowed to go there
ей разрешили бесплатно жить в трёхкомнатной квартиреshe was given free lodging in a three-room flat
ей разрешили взять только одно место багажаshe was allowed to take one piece of luggage
ей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нёмshe was allowed to attend as an observer but not active participant in the toss
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациентаright-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощиthe ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help
как если бы им разрешили говорить всё, что они хотятas if they had a dispensation to speak what they please
комиссия постановила разрешить это мероприятиеthe committee resolved to authorize this step
комиссия постановила разрешить это мероприятиеcommittee resolved to authorize this step
комитет принял решение разрешить это действиеthe committee resolved to authorize this step
легко разрешитьsolve something easily (что-либо)
мне разрешили посетить заводI was permitted to visit the works
мы были способны разрешить индивидуальные ридберговские состояния с высокими значениями n (45we were able to resolve individual high n Rydberg states (45
мы были способны разрешить индивидуальные ридберговские состояния с высокими значениями nwe were able to resolve individual high n Rydberg states (45)
наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателямиthe government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers
надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупрежденияI hope that I may be permitted at times to absent myself from this place
надеюсь, что недоразумения, вызванные недопониманием, скоро разрешатсяI hope the misunderstanding will soon be straightened out
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
намерение мирно разрешить вопросthe determination of settling the issue peacefully
не разрешившаяся от беременностиundelivered
не разрешить войтиshut out
неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить ихsome difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them
неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзамиit is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions
он надеется, что недоразумение скоро разрешитсяhe hopes the misunderstanding will soon be strengthened out
он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взятьhe will have no books but such I'll let him have
он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взятьhe will have no books but such as I'll let him have
он разрешил ей вставать с постелиhe permitted her to get out of bed
он разрешил ей пользоваться его машинойhe gave her the use of his car
она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкойshe solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency
она разрешилась девочкойshe was delivered of a girl
она разрешилась девочкойshe gave birth to a girl
она разрешилась от бремениshe was delivered of a child
она хотела остаться, но отец ей не разрешилshe wanted to stay but her father wouldn't let her
она чувствовала себя неловко из-за того, что не разрешила детям гулять допозднаshe felt mean about not letting the children stay out late
охранник разрешил посетителю пройтиthe guard allowed the visitor to pass
пожарным не разрешили залить водой пламяthe firemen were not permitted to play on the flames
посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотекиthe visitors were denied use of the library
постараться разрешить спорattempt a settlement of the dispute
проблема сама собой не разрешитсяthe problem won't go away of its own accord
пытаться разрешитьgrapple with
пытаться разрешить вопросdeal with a question
пытаться разрешить вопросgrapple with a question
пытаться разрешить проблемуcome to grips with a problem
пытаться разрешить проблемуgrapple with a problem
пытаться разрешить проблему дефицитаdeal with deficit
пытаться разрешить проблему терроризмаcome to grips with terrorism
пытаться разрешить свои сомненияtry to find the solution of one's doubts
пытаться разрешить чьи-либо сомненияtry to find the solution of someone's doubts
разреши мне сделать попытку, чтобы наладить этоlet me have a go at fixing it
разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темыI'll just run through the main points of the subject
разрешите войти в кругrequest clearance to enter traffic circle (запрос с самолёта)
разрешите изложить свою мысль другими словамиlet me try to represent my idea to you in different terms
разрешите изложить свою мысль другими словамиlet me try to represent my idea to you in another way
разрешите изложить свою мысль несколько иначеlet me try to represent my idea to you in different terms
разрешите изложить свою мысль несколько иначеlet me try to represent my idea to you in another way
разрешите им пройтиlet them through
разрешите, между прочим, заметитьbe it said incidentally
разрешите мне познакомить вас с моей женойlet me introduce you to my wife
разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you
разрешите мне представить вас моей женеlet me introduce you to my wife
разрешите мне присоединиться к игре?may I join in the game?
разрешите напомнить вам день нашей первой встречиlet me carry you back to the day when we first met
разрешите помочь вам снять пальто?allow me to help you with your coat?
разрешите поухаживать за вами?allow me to help you with your coat? (т. е. помочь снять пальто)
разрешите мне представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
разрешите пройтиallow me to pass
разрешите снижениеrequest descent clearance (запрос экипажа на КПД)
разрешите, я понесу эту сумкуlet me relieve you of that bag
разрешить безвыходную ситуациюresolve a standoff
разрешить кому-либо бесплатный проездallow someone a free passage
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгамиgive someone the free run of one's books
разрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своими книгамиgive someone the free run of one's books
разрешить какой-либо вопросset a affair at rest
разрешить какой-либо вопросset a question at rest
разрешить какой-либо вопросset an affair at rest
разрешить какой-либо вопросset affair at rest
разрешить вопросdispose of a question
разрешить вопрос без судаsettle the affair out of court
разрешить вопрос в судебном порядкеsettle the affair in court
разрешить кому-либо воспользоваться своим именемlend the shelter of one's name to (someone)
разрешить все сомненияsolve all problems
разрешить выдачуgrant someone's extradition (кого-либо)
разрешить голосованиеlet vote
разрешить кому-либо действовать по своему усмотрениюgive someone his head
разрешить кому-либо делатьlet someone do something (что-либо)
разрешить дилеммуresolve a dilemma
разрешить затрудненияsolve trouble
разрешить затруднения путём компромиссаcompromise away difficulties
разрешить издание книгиlicense a book
разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадкиto preboard a person with special needs
разрешить конфликтsettle conflict
разрешить конфликтsettle a strike (между бастующими и работодателями)
разрешить конфликтsolve conflict
разрешить конфликтresolve conflict
разрешить кризисsolve crisis
разрешить кризисsettle crisis
разрешить насилиеexempt violence
разрешить недоразумениеclear up a misunderstanding
разрешить организациюto unban the organization
разрешить партиюallow a party
разрешить спор, конфликт переговорамиtalk out
разрешить кому-либо пойтиlet someone go
разрешить кому-либо пользоватьсяmake someone free of something (чем-либо)
разрешить кому-либо пользоваться домом, как своим собственнымmake someone free of one's house
разрешить кому-либо пользоваться домом как своим собственнымmake someone free of one's house
разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо пользоваться своими книгамиgive someone the run of one's books
разрешить постановку пьесыlicense a play
разрешить проблемуovercome a difficulty
разрешить проблемуsolve a problem
разрешить проблемуfind the answer to the problem
разрешить проблемуrectify a problem
разрешить проблемуwork out a problem
разрешить проблемуworry out problem
разрешить проблемуresolve a problem
разрешить проблемуclear an obstacle
разрешить пройтиstep aside
разрешить противоречивые требованияresolve conflicting demands
разрешить публикацию сообщенияrelease a report
разрешить путём борьбыfight out
разрешить размещение ядерного оружия в странеaccept nuclear weapons into the country
разрешить разногласияsettle disagreement
разрешить разногласияsolve disagreement
разрешить разногласияwork out differences
разрешить разногласияthrash out differences
разрешить разногласияarrange differences
разрешить разногласияcompose differences
разрешить разногласияreconcile differences
разрешить разногласияresolve differences
разрешить разногласияsettle differences
разрешить разногласияresolve disagreement
разрешить разногласияerode differences
разрешить кому-либо свободно, беспрепятственно распоряжаться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо распоряжаться своими книгамиgive someone the run of one's books
разрешить кому-либо свободно пользоваться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгамиgive someone the free run of one's books
разрешить кому-либо свободно распоряжаться своим домомgive someone the free run of one's house
разрешить кому-либо свободно распоряжаться своими книгамиgive someone the free run of one's books
разрешить сдачу квартир внаёмlicense the letting of lodgings
разрешить кому-либо сделатьgrant someone leave to do something (что-либо)
разрешить кому-либо сделатьlet someone do something (что-либо)
разрешить кому-либо сделатьgive someone leave to do something (что-либо)
разрешить сомнениеput the axe on the helve
разрешить сомнениеfit the axe in the helve
разрешить сомнениеclear up a question
разрешить сомнениеfit the axe on the helve
разрешить сомнениеput the axe in the helve
разрешить сомненияturn the balance
разрешить сомненияfit the axe on the helve
разрешить союзpermit union
разрешить спорsettle a difference
разрешить спорsettle controversy
разрешить спорdecide a dispute
разрешить спор арбитражным судомarbitrate dispute
разрешить спор в результате посредничестваbroker dispute
разрешить спорный вопросconquer an issue
разрешить трудностьresolve a difficulty
разрешить тупиковую ситуациюsettle standoff
разрешить тупиковую ситуациюresolve a stalemate
разрешить уравнение относительно xto re-arrange an equation to solve for x
разрешить уравнение относительно старшей производнойto re-write an equation with the highest derivative (on the left-hand side)
разрешить уравнение относительно старшей производнойto re-write an equation to solve for the highest derivative (on the left-hand side)
разрешиться от бремениfall to pieces
разрешиться от бремениbe brought to bed
разрешиться от бремениbe brought to bed
разрешиться от бремени мальчикомbe brought to bed of a boy
разрешиться от бремени мальчикомbe brought to bed of a boy
свои разногласия они в конце концов разрешили в судеthey fought out their differences in court
серьёзно пытаться разрешить проблемуcome to grips with a problem
спор между городским советом и рабочими был призван разрешить пользующийся авторитетом горожанинa leading citizen has been asked to adjudicate in the disagreement between the city council and the workers
Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериямиthe Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria
эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешитьthe problem is far too involved for one to be able to solve it
этот вопрос нелегко разрешитьthe question can not be easily solved
я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нетI'm still debating about whether to let you go to camp
я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничатьI'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up