Russian | English |
в некоторых парках разрешается ходить по газонам | in some parks it is allowable to walk on the grass |
в некоторых парках разрешается ходить по траве | in some parks it is allowable to walk on the grass |
в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами | authorized tools may only be used in doing one's work |
во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment |
детям разрешают макать хлеб в суп | the children are allowed to dunk their bread in the soup |
доктор ещё не разрешает ему выходить | the doctor won't permit him to go out yet |
ей не разрешается навязывать детям свои политические взгляды | she is not allowed to press her political views on the children |
ей разрешают возвращаться домой в 12 часов ночи | she is allowed to stay out till midnight |
ей разрешают только шесть сигарет в день | she is restricted to six cigarettes a day |
заключённым разрешается общение друг с другом | the prisoners are allowed to intercommunicate |
заключённым разрешается получасовая прогулка каждый день | the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day |
закон разрешает кому-либо что-либо делать | the law allows someone to do something |
какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather |
какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather |
клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed |
когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet |
Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречия | Love God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved |
местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии | native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion |
мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина | I am allowanced two glasses three hours before dinner |
не разрешайте ребёнку подходить близко к воде | keep the child away from the water's edge |
не разрешать ввоз товаров | keep out imports |
не разрешать подростку водить автомобиль | ground |
не разрешать въезд иммигрантам | shut out immigrants |
не разрешать выдачу | oppose extradition |
не разрешать выдачу | fight extradition |
не разрешать выходить | house up (из-за болезни и т. п.) |
одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter |
она разрешает им, по крайней мере, своей сестре, навещать её | she lets them, leastways her sister go and see her |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
они разрешали детям читать любую книгу из своей библиотеки | they made their children free of their library |
ответчику не разрешается обвинять истца в мошенничестве | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff |
отец не разрешает ей есть конфеты | her father does not permit her to eat sweets |
отец не разрешает ей есть сладости | her father would not permit her to eat sweets |
парням не разрешается иметь половые сношения с девочками младше шестнадцати | boys are not allowed to copulate with girls under sixteen |
перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя | the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher |
подлесок, который разрешается вырубать для починки изгородей, оград | haybote (и т.п.) |
предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on |
разрешать беспошлинный ввоз товара | admit goods free of duty |
разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля | release the aircraft |
разрешать вопрос | settle an issue |
разрешать вопрос | solve an issue |
разрешать вопрос | resolve the point |
разрешать все сомнения | resolve all doubts |
разрешать все споры в арбитражном порядке | make all disputes arbitrable |
разрешать въезд | permit the entry |
разрешать выборы | allow elections |
разрешать выплату | approve payment |
разрешать выплату | authorize payment |
разрешать выплату | approve disbursement |
разрешать действие | authorize an action |
разрешать замужество | give in marriage (дочери или подопечной) |
разрешать затруднения | solve difficulties |
разрешать изменения | allow of some alteration |
разрешать испытания | permit testing |
разрешать контроль | grant control |
разрешать конфликт | settle a conflict |
разрешать митинг | permit a rally |
разрешать ответный удар | authorize retaliation |
разрешать партию | permit a party |
разрешать партию | license a party |
разрешать прерывание | enable an interruption |
разрешать прерывание | enable an interrupt |
разрешать принять участие | deal someone in |
разрешать проблему | remedy a problem |
разрешать проблему | resolve an issue |
разрешать проблему | decide the issue |
разрешать проблему | cure a problem |
разрешать проблему | finesse a problem |
разрешать проблему | fix a problem |
разрешать проблему | erase a problem |
разрешать проблему дефицита | solve deficit |
разрешать проблему путём посредничества | mediate a problem |
разрешать проблему спора | deal with dispute |
разрешать проблемы | span differences |
разрешать проблемы, вызывающие тревогу | worry out concern |
разрешать производство ракет | allow missiles |
разрешать профсоюз | allow union |
разрешать публикацию книги, речи и т.п. или демонстрацию | release (фильма) |
разрешать публикацию информации | release information |
разрешать размещение ракет | allow missiles |
разрешать разногласие | resolve a disagreement |
разрешать расовые проблемы | troubleshoot racial problems |
разрешать референдум | allow referendum |
разрешать сомнения | fit the axe in the helve |
разрешать союз | allow union |
разрешать спор | solve dispute |
разрешать спор | arbitrate a dispute |
разрешать спор | resolve dispute |
разрешать спор | settle dispute |
разрешать спор | make accommodation |
разрешать спор | decide a dispute |
разрешать спор в арбитраже | settle a dispute in arbitration |
разрешать спорный вопрос | solve an issue |
разрешать трудности | resolve difficulties |
разрешать трудности | overcome a problem |
разрешать экспорт | let in exports (в страну) |
солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town |
то, что разрешается | allowable |
учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды | teachers are not allowed to press their political views on the children |
это разрешает все мои сомнения | that sets all my doubts at rest |
этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that |