DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разорваться | all forms
RussianEnglish
верёвка разорваласьthe string broke
верёвка разорвалась от натяженияthe rope separated under the strain
верёвка разорвалась от натяженияrope separated under the strain
ветром надвое разорвало парусwind split a sail
ветром надвое разорвало парусthe wind split a sail
вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к судуyou can't walk out on the contract, or you could be taken to court
громадный снаряд попал в дом и разорвалсяenormous shell tore into the house
даже океан не разорвал нашу любовьour hearts have bridged the ocean with their love
его рукав разорвалсяhis sleeve was torn
ей разорвали рубашку сверху донизуshe had her shirt ripped across
если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писатьif you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on
её платье разорвалось по швуher dress split at the seam
когда разорвалась бомба, гости очень испугались и закричалиguests panicked and screamed when the bomb exploded
материя разорвалась пополамthe cloth ripped right across
он не может разорватьсяhe can't be everywhere at once
он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзинуhe ripped the report across and threw the halves into the basket
он разорвал чек пополам и отослал его обратноhe ripped the cheque across and sent it back
она разорвала письмо на мелкие кускиshe tore the letter into small pieces
пиджак у него разорвался на спине по швуhis coat had split right up the back
разорвать что-либо в клочьяtear something to ribbons
разорвать веревкуbreak a rope
разорвать дипломатические отношения со странойbreak off diplomatic relationships with a country
разорвать договорbreak a contract
разорвать знакомство сpart company with (someone – кем-либо)
разорвать листок бумаги вдольtear a sheet of paper lengthwise
разорвать листок бумаги вдольtear a sheet of paper lengthways
разорвать что-либо на кускиtear something in pieces
разорвать на кускиrend asunder
разорвать что-либо на кускиtear something into pieces
разорвать на кускиpull apart
разорвать на мелкие кусочкиtear to pieces (жертву)
разорвать на мелкие кусочкиrip something to shreds
разорвать на мелкие кусочкиpull to pieces (жертву)
разорвать на мелкие частиfritter away
разорвать что-либо на частиtear something to pieces
разорвать на частиpull limb from limb (человека)
разорвать что-либо на частиtear something into pieces
разорвать что-либо на частиtear something in pieces
разорвать оковыburst one's bonds
разорвать оковыbreak one's bonds asunder
разорвать отношенияbreak off relationships
разорвать отношенияcut the connection
разорвать отношенияsever relationships
разорвать отношенияsever the connection
разорвать отношенияbreak the connection
разорвать отношенияbreak off regulations
разорвать паруса в клочьяribbon the canvas
разорвать пиджак в клочьяtear one's coat to bits
разорвать платьеdestroy dress
разорвать пополамtear asunder
разорвать пополамrend asunder
разорвать пополамtear in two (что-либо)
разорвать пополамrip something across
разорвать связь сpart company with (someone – кем-либо)
разорвать семейные узыbreak the family ties
разорвать соглашениеdenounce an agreement
разорвать соглашениеviolate an agreement
разорвать соглашениеbreak an agreement
разорвать человека на частиpull limb from limb
сверни парус, пока ветер не разорвал его в клочьяfurl the sail before it blows to tatters
снаряд разорвалсяthe shell burst
страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM
США разорвали дипломатические отношения с Кубой в 1961 годуthe US severed diplomatic relations with Cuba in 1961
щенок разорвал мягкую игрушку на кускиthe puppy had pulled the soft toy apart