Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
разорваться
|
all forms
Russian
English
верёвка
разорвалась
the string broke
верёвка
разорвалась
от натяжения
the rope separated under the strain
верёвка
разорвалась
от натяжения
rope separated under the strain
ветром надвое
разорвало
парус
wind split a sail
ветром надвое
разорвало
парус
the wind split a sail
вы не можете
разорвать
контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду
you can't walk out on the contract, or you could be taken to court
громадный снаряд попал в дом и
разорвался
enormous shell tore into the house
даже океан не
разорвал
нашу любовь
our hearts have bridged the ocean with their love
его рукав
разорвался
his sleeve was torn
ей
разорвали
рубашку сверху донизу
she had her shirt ripped across
если вы
разорвёте
лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать
if you tear the paper into four pieces, we can each have
something
to write on
её платье
разорвалось
по шву
her dress split at the seam
когда
разорвалась
бомба, гости очень испугались и закричали
guests panicked and screamed when the bomb exploded
материя
разорвалась
пополам
the cloth ripped right across
он не может
разорваться
he can't be everywhere at once
он
разорвал
отчёт пополам и бросил куски в корзину
he ripped the report across and threw the halves into the basket
он
разорвал
чек пополам и отослал его обратно
he ripped the cheque across and sent it back
она
разорвала
письмо на мелкие куски
she tore the letter into small pieces
пиджак у него
разорвался
на спине по шву
his coat had split right up the back
разорвать
что-либо
в клочья
tear
something
to ribbons
разорвать
веревку
break a rope
разорвать
дипломатические отношения со страной
break off diplomatic relationships with a country
разорвать
договор
break a contract
разорвать
знакомство с
part company with
(someone – кем-либо)
разорвать
листок бумаги вдоль
tear a sheet of paper lengthwise
разорвать
листок бумаги вдоль
tear a sheet of paper lengthways
разорвать
что-либо
на куски
tear
something
in pieces
разорвать
на куски
rend asunder
разорвать
что-либо
на куски
tear
something
into pieces
разорвать
на куски
pull apart
разорвать
на мелкие кусочки
tear to pieces
(жертву)
разорвать
на мелкие кусочки
rip
something
to shreds
разорвать
на мелкие кусочки
pull to pieces
(жертву)
разорвать
на мелкие части
fritter away
разорвать
что-либо
на части
tear
something
to pieces
разорвать
на части
pull limb from limb
(человека)
разорвать
что-либо
на части
tear
something
into pieces
разорвать
что-либо
на части
tear
something
in pieces
разорвать
оковы
burst
one's
bonds
разорвать
оковы
break
one's
bonds asunder
разорвать
отношения
break off relationships
разорвать
отношения
cut the connection
разорвать
отношения
sever relationships
разорвать
отношения
sever the connection
разорвать
отношения
break the connection
разорвать
отношения
break off regulations
разорвать
паруса в клочья
ribbon the canvas
разорвать
пиджак в клочья
tear
one's
coat to bits
разорвать
платье
destroy dress
разорвать
пополам
tear asunder
разорвать
пополам
rend asunder
разорвать
пополам
tear in two
(что-либо)
разорвать
пополам
rip
something
across
разорвать
связь с
part company with
(someone – кем-либо)
разорвать
семейные узы
break the family ties
разорвать
соглашение
denounce an agreement
разорвать
соглашение
violate an agreement
разорвать
соглашение
break an agreement
разорвать
человека на части
pull limb from limb
сверни парус, пока ветер не
разорвал
его в клочья
furl the sail before it blows to tatters
снаряд
разорвался
the shell burst
страницы дневника пожелтели и
разорвались
так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM
США
разорвали
дипломатические отношения с Кубой в 1961 году
the US severed diplomatic relations with Cuba in 1961
щенок
разорвал
мягкую игрушку на куски
the puppy had pulled the soft toy apart
Get short URL