DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разговоры | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматический учёт телефонных разговоровautomatic message accounting
аннулировать заказ на разговорcancel a call
аннулировать разговорcancel a call
бесконечный разговорinterminable discourse
бессодержательный разговорmilk-and-water
боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идтиI'm afraid I must break this conversation short, I have to go now
был разговор о том, чтобы запретить духовенству жить вдали от их земельных владенийthere was a talk of forbidding absenteeism of clergy from their benefices
быть предметом разговораbe on the carpet
в разговоре он испытывал болезненное чувство неполноценностиhe was painfully sensible of his inferiority in conversation
в разговоре он очень оживлялсяhe was lively in conversation
в связи с нашим разговоромapropos of our talk
вежливый разговорthe polite conversation
вернёмся к нашему разговоруlet's get back to the point
вести бессвязный разговорlead disjointed talk
вести двусмысленный разговорlead double talk
вести демагогические разговоры во время предвыборной кампанииtalk for buncombe
вести демагогические разговоры во время предвыборной кампанииspeak to buncombe
вести дружеский разговорmake a friendly conversation
вести интимный разговорlead an intimate talk
вести оживлённый разговорmake a lively conversation
вести преступные разговорыtalk scandal
вести приятный разговорmake an agreeable conversation
вести простейший разговор на иностранном языкеcarry out the simplest conversation in a foreign language
вести пустой разговорlead an idle talk
вести пустячный разговорlead small talk
вести разговорhold a conversation
вести разговорmake a conversation
вести разговорhold a conversation with (с кем-либо)
вести разговор жестамиconverse by signs
вести разговор по телефонуhold conversations by telephone
вести разговор сhold a conversation with (someone – кем-либо)
вести разговор сhave a conversation with (someone – кем-либо)
вклиниться в разговорbutt into a conversation
владеть разговоромhold a conversation
владеть разговоромhave a conversation
влезть в разговорedge one's into a conversation
вмешаться в разговорbreak in on a conversation
вмешаться в разговорburst in
вмешаться в разговорedge oneself into the conversation
вмешаться в чужой разговорedge oneself into the conversation
вмешиваться в разговорchime in (особ. с непрошенными советами)
вмешиваться в разговорedge oneself into the conversation
вмешиваться в разговорbreak in on a conversation
вмешиваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
вмешиваться в чужой разговорedge oneself into the conversation
внезапно переходить на другую тему в разговореjump in a conversation
внятный переходный разговорintelligible cross-talk
вовлечь в разговорlead out
вовлечь кого-либо в разговорdraw someone into conversation
воздерживаться от разговораchoke up
возобновить прерванный разговорresume the thread of a conversation
возобновить прерванный разговорtake up the thread of a conversation
возобновить прерванный разговорpick up the thread of a conversation
возобновить разговорpick up the thread of a conversation
возобновить разговорtake up the thread of a conversation
вопрос, могущий быть предметом разговораtalking point
вспоминать в разговореrake over (что-либо)
вставлять в разговорslip in
вставлять слова в разговорput in
встревать в разговорbarge in (to)
встрять в разговорput in one's two cents' worth
вступать в разговорstrike up a conversation
вступать в разговорenter into conversation
вступить в разговорjoin in a conversation
вступить в разговорtake a share in the conversation
вступить в разговорenter into conversation
всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгуevery time he appears on television, he slips in a mention of his latest book
вторгаться в разговорbarge in (to)
выбирать в разговоре выраженияkeep guard over one's tongue
вызвать кого-либо на разговорdraw someone out
вызвать разговор, приятный для собеседникаdraw out conversation agreeable to the party
вызывать на разговорdraw out
главная тема разговораthe uppermost subject of conversation
главная тема разговораuppermost subject of conversation
говорить о делах во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
грубое прекращение разговораbum's rush
дальше разговоров дело не пойдётit will end in talk
дать тему для разговоровprovide matter for discussion
дети без разговоров полезли в ледяную водуthe children plunged into the cold water without complaining
дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеthe children cut into the conversation with demands for attention
дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя вниманиеthe children broke into the conversation with demands for attention
Джим, как обычно, не думая, влез в разговорJim dived into the argument as usual without thinking
его обычные разговоры – это полная чепухаhis usual conversation is pure trumpery
его ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговораhis answer was civil but not inviting
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзныhe just trifles with plans of retirement
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная играhe just trifles with plans of retirement
его разговоры обычно сильно утомляют меняhaving him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion
его разъединили во время разговораhe was cut off while talking
ей стало совсем плохо от этого разговораshe became heartily sick of all this talk
ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губshe would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read
её коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостямher collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guests
за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговорI wasn't able to fling a word into the argument the whole time
завести разговорstart up a conversation
завести разговор оstart a subject of conversation (чем-либо)
завести разговор оstart a subject (чем-либо)
завязать разговорstart a conversation
завязать разговор сstart up a conversation with (someone – кем-либо)
завязывать разговорstart a conversation
заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лицаmake a personal call
заказывать телефонный разговорplace a call
заминать разговорchange the subject (of the conversation)
замучить кого-либо разговорамиtalk someone's head off
замучить разговорамиtalk scandal
замучить кого-либо разговорамиtalk someone to death
замять разговорchange the subject (of the conversation)
записать на ленту телефонный разговорtape a telephone conversation
запрещать разговор на эту темуbar the subject
запрещать разговорыbar the talks
знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговорspeak sufficient French to drive a conversation
и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
избегать легкомысленных разговоровavoid frivolous conversations
избегать праздных разговоровavoid indolent conversations
избегать разговора на эту темуavoid the subject
избегать тривиальных разговоровavoid trivial conversations
иметь дружеский разговорhave a friendly conversation
иметь крупный разговор сhave words with (someone – кем-либо)
иметь неприятный разговор сhave a slight unpleasantness with (someone – кем-либо)
иметь оживлённый разговорhave a lively conversation
иметь приятный разговорhave an agreeable conversation
иметь разговорhave a conversation
исчерпать тему разговораexhaust a subject
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
какая грубость с её стороны влезть в разговорhow rude of her to barge into the conversation
конец разговораtail of conversation
междугородный или международный телефонный разговорlong-distance call
монополизировать разговорmonopolize a conversation
мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивалиwe were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked
навести кого-либо на разговор оlead someone on to the subject of something (чём-либо)
навести разговор наlead up to
навести разговор наlead to
наводить разговорlead on (на какую-либо тему)
наводить разговор наlead up to (что-либо)
наводить разговор наlead to
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
направить разговор в другое руслоshift a conversation into another line
направить разговор в другое руслоshift a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоswitch a conversation into another line
направить разговор в другое руслоswitch a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоswitch a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоswitch a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоshift a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоshift a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоguide a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоguide a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоguide a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоguide a conversation into another line
направить разговор в другую сторонуdivert the subject into another channel
направить разговор на другие темыguide a conversation to other channels
направить разговор на другие темыshift a conversation into another line
направить разговор на другие темыshift a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыguide a conversation to other matters
направить разговор на другие темыguide a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыswitch a conversation into another line
направить разговор на другие темыswitch a conversation to other channels
направить разговор на другие темыswitch a conversation to other matters
направить разговор на другие темыswitch a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыshift a conversation to other matters
направить разговор на другие темыshift a conversation to other channels
направить разговор на другие темыguide a conversation into another line
наслаждаться интеллектуальным разговоромenjoy an intellectual conversation
начать разговорcommence a conversation
начать разговорopen a conversation
начать разговорstart a conversation
начать разговорbegin a conversation
начать разговор на больную темуintroduce a sore subject
начать разговор на больную темуintroduce a painful subject
начать разговор на неприятную темуintroduce a disagreeable subject
начать разговор оstart a subject (чем-либо)
начинать разговорfall into a talk
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмыour talk gradually rounded into a plan for improving the organization
наш разговор шёл о недавних событияхthe conversation ran on recent events
не давать угаснуть разговоруkeep the conversation alive
не пойти дальше разговоровend in talk
не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговораdon't try to skate round the question by changing the subject
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжитьnot heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process
не уследить за ходом разговораlose the thread of the conversation
не утруждать себя разговорамиsave one's breath
невнятный переходный разговорunintelligible cross-talk
нельзя подслушивать частные разговоры другихyou shouldn't listen in when other people are talking privately
непрестанный громкий разговор не давал ему уснутьthe din of constant conversation kept him awake
несколько грубоватый разговорa conversation which is not exactly delicate
несколько рюмочек могли бы поддержать разговорa few drinks should help the conversation on
никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговорыno one thought it much of a crime to "rubber"
нить разговораthe thread of the conversation
обходить этот вопрос в разговореkeep the conversation off that matter
оживлять разговорenliven a conversation
оживлять разговорbrighten a conversation
оживлённый разговорspirited conversation
оживлённый разговорanimated conversation
он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещахhe is ticklish on those points
он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеhe cuts into the conversation with demands for attention
он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуhe always brings the conversation round to his favourite subject
он втянул её в разговорhe drew her into the conversation
он втянул нас в разговорhe drew us into the conversation
он вёл натянутый разговорhe made stilted conversation
он имел восхитительный разговор наедине с нейhe had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her
он имел с ним длинный разговорhe had a long interview with him
он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлялhe went about button-holing and boring every one
он не верит всем этим разговорамhe doesn't believe all this gossip
он не расположен к серьёзному разговоруhe is not disposed to have a serious talk
он поднял этот вопрос в разговоре с нейhe raised the issue in a conversation with her
он подслушал их разговорhe listened in on their conversation
он поспешил перевести разговор на нейтральные темыhe made a hurried transition to neutral topics
он продолжил разговор с того места, на котором остановилсяhe took up the subject where he left off
он случайно услышал разговор двух врачей, обсуждавших его болезньhe overheard two doctors discussing his case
он снова ввязался в разговорhe struck into the conversation again
он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошлаhe was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in
он уклоняется от разговора с нейhe jibs at speaking with her
она влезла в разговорshe insinuated herself into the conversation
она вмешалась в разговорshe thrust oneself into the conversation
она не знала, что Боб подслушал её телефонный разговорshe didn't know that Bob had overheard her on the telephone
она оборвала меня в самой середине нашего разговораshe cut me off in the middle of our conversation
она попыталась поднять разговор на более высокий уровеньshe tried to lift the conversation onto a more elevated plane
она присоединилась к нашему разговоруshe joined in our conversation
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
оплата телефонного разговора вызываемым лицомreversed charge
опросить абонентов и убедиться, что разговор оконченchallenge the line to be sure the parties are through
опыт / разговор / результат заинтересовал меняthe experiment/conversation/result interested me
оставить разговор на эту темуdrop the subject
отвлечь разговорамиtalk down
отвлечь кого-либо разговорами при принятии неприятного лекарстваtalk down
отвлечься от темы разговораget off a subject of conversation
отец всегда сводит разговор к своей любимой темеfather always fetches the conversation round to his favourite subject
отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуfather always brings the conversation round to his favourite subject
отойти от предмета разговораwander from the subject
отойти от темы разговораwander from the subject
перевести разговорturn the conversation
перевести разговор в другое руслоturn a conversation into other subjects
перевести разговор в другое руслоturn a conversation to other channels
перевести разговор в другое руслоturn a conversation to other matters
перевести разговор в другое руслоturn a conversation into another line
перевести разговор в другую сторонуdivert the subject into another channel
перевести разговор на более интересные темыturn the conversation to livelier topics
перевести разговор на другие темыturn a conversation into other subjects
перевести разговор на другие темыturn a conversation to other matters
перевести разговор на другие темыturn a conversation to other channels
перевести разговор на другие темыturn a conversation into another line
перевести разговор на другоеdivert the conversation
перевести разговор на другую темуlead the talk in start the talk off in a different direction
перевести разговор на другую темуchange the subject
перевести разговор на другую темуdivert the conversation
перевести разговор на другую темуstart the talk off in a different direction
перевести разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
перевести разговор на эту темуlead someone on to the subject
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонятreverse the charges
переводить разговор на что-либо илиturn to something, to (someone – кого-либо)
перейти в разговоре на родной языкdrop into one's native language
переключать разговор на другую темуturn the conversation to another subject
переключать разговор на другую темуswitch the conversation to another subject
переключать разговор на другую темуchange the subject
переключить разговор на другую темуturn the conversation to another subject
переключить разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
переменить разговорchange a conversation
перерыв в разговореlull in conversation
перерыв в разговореa lull in conversation
перехват телефонных разговоровwire tapping
перехватить телефонный разговорtap the wire
перехватывать телефонные разговорыtap wire
переходный разговорcrosstalk (а телефонии)
переходный разговор на ближнем концеtransmitting-end crosstalk
переходный разговор на передающем концеtransmitting-end crosstalk
переходный разговор на передающем концеsending-end crosstalk (линии)
переходный разговор на передающем концеnear-end crosstalk (линии)
переходный разговор на приёмном концеreceiving-end crosstalk (линии)
переходный разговор на приёмном концеfar-end crosstalk (линии)
по ходу разговора у него в душе росло раздражениеhe did a slow burn as the conversation progressed
поверхностность разговораthe inanity of the conversation
по-видимому, он подслушал наш разговорhe evidently eavesdropped our conversation
поддерживать безостановочный разговорkeep up a nonstop conversation
поддерживать разговорkeep up the talk
поднимать разговор оbroach something (чем-либо)
поднять разговорbroach a subject (о чём-либо)
поднять разговор оbroach something (чём-либо)
подслушать обрывки разговораoverhear scraps of conversation
подслушать обрывки разговораoverhear fragments of conversation
подслушать чей-либо разговорoverhear someone's conversation
подслушивание телефонных разговоровtapping
подслушивать разговорmonitor a conversation
подслушивать разговорtap a conversation
подслушивать разговорbug a conversation
подслушивать разговор по телефонуlisten in
подслушивать телефонный разговорtap line
подходящая тема для разговораtalking point
пока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливоwhen someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rude
после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларамиafter all the arguing, he was forced to pony up the $10
после долгого бессмысленного разговора ей наконец удалось от него избавитьсяafter a long senseless talk she whistled him off at last
после короткого разговораafter a brief conversation with (someone – с кем-либо)
после разговора со мной её настроение улучшилосьher spirit rebounded after talking to me
постепенно неловкость исчезла, и завязался непринуждённый разговорgradually all cottoned together and plunged into conversation
постепенно присоединиться к разговоруedge one's into a conversation
предоставлять разговорestablish a call
предоставлять разговор при скорой системеcomplete a call "on demand"
прекратить разговорbreak off the conversation
прекратить разговорcease talking
прекратить разговорdrop the conversation
прекратить разговорbreak off a conversation
прекратить разговор на эту темуdrop the subject
прекращать разговорstop talking
прекращать разговорdry up
прекращать разговорbreak off the conversation
прервать плавное течение разговораinterpret the flow of conversation
прервать разговорinterrupt a conversation
прерывать разговорput in
прерывать разговорinterrupt a conversation
привести разговор к завершениюbring conversation to a close
приглушённый разговорhushed conversation
принимать участие в разговореparticipate in a conversation
приставать с разговорамиply with arguments
продолжать разговорcontinue a conversation
прямой разговорplain talk
пустой разговорmilk-and-water
пустые разговорыempty talk
развлекать присутствующих разговоромamuse to treat the company with speech
развлекать присутствующих разговоромentertain the company with speech
развлекать присутствующих разговоромamuse the company with speech
разговор беспорядочно переходил от музыки к литературеthe conversation halted irregularly between music and literature
разговор был невыносимо скучнымthe conversation dragged heavily badly
разговор был очень лёгкий, приятный и касался многих темthe conversation was so various, easy, and delightful
разговор вертелся около одного предметаthe conversation ran on the same subject
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation turns on the same subject
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation runs on the same subject
разговор во снеsomniloquy
разговор вполголосаhushed conversation
разговор вращался вокруг предстоящих выборовthe conversation revolved around the forthcoming election
разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договоритьсяthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласилисьthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
разговор его был сдобрен изрядной дозой юмораhis conversation was salted with humour
разговор за офицерским столом мне не нравитсяthe conversation in the officers' mess doesn't suit me
разговор за столом стал общимwhole table joined in the conversation
разговор за столом стал общимthe whole table joined in the conversation
разговор зашёл о выступлении президента по радиоthe conversation turned to the President's broadcast
разговор зашёл о выступлении президента по радиоthe conversation turned on the President's broadcast
разговор зашёл о погодеthe conversation turned to the weather
разговор касался привычных темthe conversation ran along familiar lines
разговор на профессиональные, деловые, служебные темыshoptalk (во внерабочее время)
разговор не клеилсяthe conversation dragged
разговор не клеилсяthe conversation wouldn't jell
разговор не клеилсяthe conversation was heavy going
разговор не клеилсяthe conversation was strained
разговор не клеилсяconversation dragged
разговор оборвался на полусловеthe conversation stopped abruptly
разговор охватывал широкий круг темthe conversation ranged widely
разговор переходил с одной темы на другуюthe conversation drifted from one subject to another
разговор переходил с одной темы на другуюconversation drifted from one subject to another
разговор перешёл на более личные делаthe conversation moved to more personal matters
разговор перешёл на негоthe conversation fell upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation turned upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation drifted to him
разговор перешёл на спортивную темуthe talk turned to sports
разговор подслушивалиthe conversation was bugged
разговор с врачом обнадёжил егоhe was reassured after speaking to a doctor
разговор с врачом успокоил егоhe was greatly reassured after speaking with the doctor
разговор состоялся в 3 часаthe call came through at 3 o'clock
разговор стих на несколько минутthe conversation fell for a few minutes
разговор стих на несколько минутconversation fell for a few minutes
разговор шёл о выборахthe conversation centred on the election
разговор шёл о недавних событияхthe conversation ran on recent events
разговор шёл церемонноconversation spluttered donnishly
разговорами можно только испортить делоthe least said the soonest mended
резко увеличилось число телефонных разговоровtelephone calls have increased dramatically
рядом со мной находился коллега, записывающий мой разговорI had a companion close by me, dotting down my conversation
с её приходом разговор оборвалсяwhen she came in the conversation dropped
своим тоном он дал понять, что разговор оконченhis tone held a dismissal
секретарша записала разговорthe secretary got the conversation down
скучный разговорtame talk
следующий разговорthe following conversation
служебный разговорservice call (не оплачиваемый абонентом)
служебный телефонный разговорservice call (особ. междугородный)
случайно или как будто случайно упомянуть в разговореlet it drop
собрать языковые данные, записывая разговоры на плёнкуcollect language data by tape-recording conversations
соваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
спокойно относиться к предстоящему разговоруbe calm about the coming talk
стимулировать разговорstimulate a conversation
суть их разговора кратко выражена в одном параграфеthe substance of their talk is condensed into a paragraph
телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговорthe telephone operator cut us off before we had finished our conversation
телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговорtelephone operator cut us off before we had finished our conversation
тема для разговораtalking point
тема разговора незаметно перешла в другую областьthe subject drifted away into another channel
у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в домdoubt began to creep in as the man kept me talking at the door
у нас был интересный трёхсторонний разговорwe had an interesting triangular talk
у него был долгий и неприятный разговор с полицейскимhe had quite a session with the policeman
у неё был острый разговор с родителямиshe had quite a session with her parents
у неё был серьёзный разговор с родителямиshe had quite a session with her parents
увести кого-либо далеко от предмета разговораtake someone too far from the subject
увести разговор от болезненной темыswitch conversation from a painful subject
упомянуть в разговоре сmention to (someone – кем-либо)
уровень переходного разговораcross-talk level
услышать в разговоре незнакомое словоhear an unfamiliar word in conversation
услышать обрывки разговораcatch scraps of conversation
услышать обрывки разговораoverhear fragments of conversation
утомить кого-либо разговоромtire someone out with much talk
утомить кого-либо разговоромtalk someone's head off
утомлять кого-либо разговоромtire someone out with much talk
утомлять кого-либо разговоромtalk someone's head off
этот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хужеthe talk was bad news, a sign that things were getting worse
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over
я вступил в разговор с интересным собеседникомI fell into conversation with an interesting man
"Я знаю, где она была!" – вмешалась в разговор ДжейнI know where she was! Jane struck in
я повёл разговор так, чтобы выведать её секретI've led her on to tell her secret
я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойтиI went over to interrupt their conversation, but he waved me away
я сменил тему разговораI turned the conversation to something else
явиться темой разговоровprovide matter for discussion