Russian | English |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | the exes used never to meet in society |
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе | exes used never to meet in society |
горчица, разведённая водой | English mustard |
горчица, разведённая уксусом | French mustard |
его двоюродный брат разведён | his cousin is divorced |
его родители развелись | his parents are getting a divorce |
его родители развелись когда ему было семь лет | his parents got divorced when he was seven |
если бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней | if I could catch her adulterating, I might be divorced from her |
жена развелась с ним, после того как узнала о его романе | his wife divorced him after the revelation that he was having an affair |
жить отдельно, не будучи официально разведёнными | break up without divorce |
машинист развёл пары | the engine-driver got up steam |
мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес | we made a fire with the drift-wood |
он испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развелась | he had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorced |
он разведён | he is divorced |
он развёл костёр, добыв огонь трением | he lit the fire by rubbing two sticks together |
он только пожал плечами и развёл руками | he just shrugged and spread his hands |
она разведена | she is divorced |
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
оставалось только развести огонь | the fire was laid |
разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей | the divorced wife claimed support for her children from her husband |
разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей | divorced wife claimed support for her children from her husband |
разведённые часто сражаются друг с другом за родительские права | people whose marriage has ended often battle over the children |
развести ветки | part the branches |
развести войска по квартирам | take troops to their billets |
развести детей по домам | take the children to their homes |
развести костер | build a fire |
развести костёр | light a camp-fire |
развести подъёмный мост | raise a bridge |
развести поворотный мост | swing a bridge open |
развести мост | open a bridge |
развести огонь | lay a fire |
развести огонь | light a fire |
развести огонь | make a fire |
развести огонь | kindle a fire |
развести пары | to het up steam |
развести пары | raise steam |
развести по домам | take to their homes |
развестись с | divorce something (кем-либо) |
развестись с | be divorced from (someone – кем-либо) |
развестись через год после свадьбы | split up after a year of marriage |
ребёнок разведённых родителей | child of a broken home |
священник заставил её мужа развестись с ней | the pope forced her husband to repudiate her |
тогда Джозеф решил с ней развестись | then Joseph was minded to put her away |
ты развёл такой костер, что на нём можно быка целиком зажарить | you've made a fire fit to roast an ox |