Russian | English |
когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты | as Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round |
не разбрасывайте бумаги где попало | don't leave papers lying about |
он очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на место | he wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily |
он разбрасывается | he disperses his energies |
он собирается разбрасывать навоз по своему полю | he is going to spread manure over his field |
разбрасывать бумагу | throw paper about |
разбрасывать в беспорядке | litter up (вещи и т. п.) |
разбрасывать конфетти | throw confetti |
разбрасывать конфетти | sprinkle confetti |
разбрасывать крошки | scatter crumbs |
разбрасывать между | intersperse between |
разбрасывать навоз | spread dung |
разбрасывать навоз по полю | distribute manure over a field |
разбрасывать направо и налево плоды победы | squander the victory |
разбрасывать отравленные приманки | bait |
разбрасывать приманки | bait |
разбрасывать семена | scatter seed |
разбрасывать сено для просушки | spread hay to dry |
разбрасывать среди | intersperse among |
разбрасывать стыки | stagger butt joints (располагать в шахматном порядке) |
разбрасывать удобрение | spread fertilizer |
разбрасываться деньгами | fling one's money about |
с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядке | there must be something wrong with a child who kicks his toys around |
я очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на место | I wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily |