DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разбирать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в этом он разбирается лучше всегоthat's where he is at his strongest
видите ли, я совсем не разбираюсь в живописиyou know I am no picture sharp
во многих вещах он ещё плохо разбираетсяhe is still dark on a number of points
во многих вопросах он ещё плохо разбираетсяhe is still dark on a number of points
дело разбиралось судьёй в его кабинетеthe case was heard before the judge in chambers
дело разбиралось судьёй в его кабинетеcase was heard before the judge in chambers
его зависть разбираетhe is eaten up with envy
его зависть разбираетhe is eaten up by envy
его разбирает злобаhe is worked up with spite
его разбирает любопытствоhe is burning with curiosity
его разбирает смехhe can't help laughing
его разбирал сонhe grew sleepy
его стал разбирать смехhe was seized with the desire to laugh
её разбирала ревностьshe was filled with jealousy
здраво разбираться вbe sound on (чем-либо)
кое в чём разбиратьсяknow a thing or two
машина легко разбираетсяthe machine takes apart
машина легко разбираетсяmachine takes apart
машина полностью разбираетсяthe machine can be completely disassembled
машина полностью разбираетсяmachine can be completely disassembled
машина разбираетсяthe machine takes apart
машина разбираетсяmachine takes apart
мебель разбирается на детали, а собирает её покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
мебель разбирается на детали, а собирает её сам покупательthe furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself
мчаться, не разбирая дорогиbruise along
наш суд не правомочен разбирать ваше делоthis court is not competent to deal with your case
не разбирать наборkeep type standing
не разбираться в чём-либоbe ignorant of something
не разбираться вbe no judge of something (чем-либо)
не разбираться в простых вещахnot to know chalk from cheese
не разбираться в элементарных вещахnot to know B from a broomstick
не разбираться в элементарных вещахnot to know B from a battledore
не разбираться во многих вопросахbe dark on many problems
он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещахhe was aware that women were seldom hep to the really important things in life
он не очень хорошо разбирается в искусстве, но он учитсяhe doesn't know an awful lot about art, but he is learning
он не разбирается в химииhe doesn't know anything about chemistry
он не разбирается в этих вопросахhe doesn't know much about those matters
он прекрасно разбирается в своём делеhe is absolutely hipped on his subject
он разбирался во всех тонкостях своей профессииhe knew all the ins and outs of his job
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
он слабо разбирается в литературеhe is not strong in literature
он хорошо разбирает почеркиhe is good at deciphering people's handwriting
он хорошо разбирает почеркиhe is clever at deciphering people's handwriting
он хорошо разбирается в экономикеhe has a good understanding of economics
она прекрасно разбирается в вопросах модыshe knows what's what when it comes to fashion
отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресамиblind department
плохо разбираться в живописиbe no judge of painting
подробно разбирать картинуscan a picture minutely
после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящемwhen you've been away, it takes a long time to catch up on the local news
пункт за пунктом разбиратьgo through something (что-либо)
разбирать бумагиsort out papers
разбирать винтовкуdisassemble a rifle
разбирать декорацииdismantle scenery
разбирать делоsit over a case
разбирать какое-либо делоsit in judgement upon a case (в качестве судьи)
разбирать какое-либо делоsit in judgement on a case (в качестве судьи)
разбирать заклёпочное соединениеbreak a riveted joint
разбирать информациюhandle information
разбирать кладкуdemolish brickwork
разбирать книгиsort out books
разбирать машинуtake a car apart
разбирать машинуstrip a machine
разбирать механизм на частиtear down
разбирать на частиdismember
разбирать на частиtake to pieces (механизм и т. п.)
разбирать на частиbreak down
разбирать на частиknock down (машину при транспортировке и т. п.)
разбирать оружиеstrip a weapon
разбирать ошибкиanalyze mistakes
разбирать паяные соединенияunsolder connections
разбирать по косточкамput under a microscope
разбирать постельundo a bed
разбирать постельturn down the bed
разбирать чей-либо почеркread someone's handwriting
разбирать руду вручнуюpick the ore
разбирать руду вручнуюhand-sort the ore
разбирать сочинениеanalyze an essay
разбирать сочинениеanalyze a composition
разбирать стальную рамную конструкциюunbutton steel frame structure (путем среза заклепок)
разбирать станокtake a machine apart
разбирать стенограммуread shorthand
разбирать судно на ломbreak up a ship
разбирать тряпьеstrip
разбирать напр. бетонную формуremove the forms
разбирать напр. бетонную формуremove the form
разбирать часыtake a watch apart
разбирать часыtake a clock apart
разбираться вhave an eye for something (чем-либо)
разбираться вknow one's onions (чём-либо)
разбираться вmake out
разбираться вknow a good thing when one sees it (чём-либо)
разбираться вshow discrimination in something (чем-либо)
разбираться в деталяхhave a good eye for detail
разбираться в законеknow the law
разбираться в людяхknow a hawk from a handsaw
разбираться в людях, событияхknow a hawk from a handsaw
разбираться в музыкеknow music
разбираться в событияхknow a hawk from a handsaw
разбираться в тонкостяхhave a good eye for detail
разбираться в тончайших оттенках значенияappreciate the nicer shades of meaning
разбираться в финансовых вопросахunderstand finance
разбираться во всех тонкостяхknow the ins and outs of something
разбираться кое-какsmatter of
разбираться на частиtake apart
разбираться сsee into (чем-либо)
с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяfans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяFans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещахI am not very nice myself about these matters
скакать не разбирая дорогиride hell for leather
скакать не разбирая дорогиride for a fall
тонко разбираться в живописиhave a fine taste in pictures
тонко разбираться в литературеhave a nice taste in literature
тонко разбираться в поэзииhave a fine taste in poetry
трижды он разбирал рунический стихthrice he traced the runic rhyme
тщательно разбиратьgo through something (что-либо)
тщательно разбиратьgo into something (что-либо)
тщательно разбирать пункт за пунктомgo through
у него такой мелкий почерк, что его трудно разбиратьhis writing's so minute that it's difficult to read
умение разбираться в ценах, товарахconsumership (и т.п.)
уметь разбираться вhave an eye for something (чем-либо)
уметь хорошо разбираться в нюансахhave antennae for detail
умеющий разбиратьсяdiscriminating
факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросуfacts which are not material to the point in question
хорошо разбиратьсяace in
хорошо разбираться вbe sound on (чем-либо)
хорошо разбираться вbe well up in something (чем-либо)
хорошо разбираться вfeel at home
хорошо разбираться вbe up (чем-либо)
хорошо разбираться в математикеbe great on mathematics
экспозицию сегодня разбираютthe exhibition's being taken down today
это дело разбиралось в районном судеthe case came up for trial in the court of the District
я наткнулся на эту старую фотографию, когда разбирал ящикI dropped across this old photograph in the back of the drawer
я слабо разбираюсь в алгебреI do not have a clear apprehension of algebra
ясно разбираться вsee through (чем-либо)