Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
разбирательство
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
адвокат защиты ходатайствовал о новом
разбирательстве
в связи с обнаружением новых важных свидетелей
the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses
в ходе
разбирательства
as the inquiry progresses
завершение судебного
разбирательства
termination of court case
закончить судебное
разбирательство
conclude a trial
закрыть судебное
разбирательство
conclude a trial
компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного
разбирательства
Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation
назначать день для судебного
разбирательства
assign a day for the trial
незначительное судебное
разбирательство
об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника"
the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic
он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при
разбирательстве
его дела
he shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement
она не добьётся справедливого судебного
разбирательства
she won't get a fair trial
она не добьётся честного судебного
разбирательства
she won't get a fair trial
офицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится
разбирательство
по его делу
the officer was suspended from duty while his case was examined
подавать заявление о приостановке судебного
разбирательства
enter a caveat
подать заявление о приостановке судебного
разбирательства
put in a caveat
подать заявление о приостановке судебного
разбирательства
put enter a caveat
подать заявление о приостановке судебного
разбирательства
enter a caveat
подытоживать результаты судебного
разбирательства
sum up the evidence
подытоживать результаты судебного
разбирательства
sum up the case
подытожить в заключительной речи результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Crown
подытожить в заключительной речи результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Government
(в судах штатов)
подытожить в заключительной речи результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the State
(в судах штатов)
подытожить в заключительной речи результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Commonwealth
(в судах некоторых штатов)
подытожить результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the State
(в судах штатов)
подытожить результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Government
(в судах штатов)
подытожить результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Commonwealth
(в судах некоторых штатов)
подытожить
в заключительной речи
результаты судебного
разбирательства
с точки зрения обвинения
sum up for the Crown
приостановить
разбирательство
suspend proceedings
приостановить судебное
разбирательство
suspend proceedings
решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного
разбирательства
и дополнительного расследования
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
судебное
разбирательство
намеренно затягивалось
the trial has been purposely delayed
я не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при
разбирательстве
моего дела
I shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgement
Get short URL