Russian | English |
более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Парламентом | a power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together |
бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их | stick the boxes down anywhere, we'll sort them out later |
быстро разобраться с | make short work (чем-либо) |
быстро разобраться с чем.-либо | make short work |
быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of something (чем-либо) |
в этом не разберёшься | it's a hopeless tangle |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
внимательно разобраться с | take a close look at |
все книги разобрали | all the books have been taken |
давай разберёмся в этом, а не будем ругаться | let's reason the matter out instead of quarrelling |
давайте снова разберём все доводы | let's go through the arguments again |
дотошно разобраться в | take the watch apart (чём-либо) |
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
ей ещё предстоит разобраться, кто тут прав и кто виноват | she has yet to find out the rights and wrongs of the case |
ей никак не разобрать, что здесь написано | she can't make out what is written here |
ей нужно разобраться в одной жалобе | she has a squeal to finish up |
когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать | I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out |
лично разобраться | make personal inquiry |
мне было трудно разобрать его почерк | I had some trouble in reading his handwriting |
мне нужно разобрать до конца работы тонну писем | I've a pile of letters to polish off before I can go home |
не разобраться | make nothing of |
не разобраться | make nothing of (после can) |
не суметь разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии | some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack |
несмотря на зачёркивания и вставки, исходный текст можно было легко разобрать | in spite of cancellations and interlineations, the original words can easily be distinguished |
неумение разобраться | lack of judgement |
он в ней не разобрался | he couldn't make her out |
он надеется, что вы сможете разобрать его каракули | he hopes you can read his scribble |
он начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | he began to curse and shout in a babble of language |
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили | he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying |
он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам | he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes |
он не может разобрать, в чём дело | he cannot understand what it is all about |
он не может разобрать её почерк | he cannot make out her handwriting |
он не может разобрать мой почерк | he can't make out my handwriting |
он никак не разберёт, что тут написано | he can't make out what is written here |
он полностью разобрал двигатель | he stripped down the engine completely |
он послал двух громил разобраться с этим парнем | he had sent two goons to put pressure on the guy |
он разобрал машину на части | he took the machine apart |
он с тобой ещё не разобрался | he still has a bone to pick with you |
он сам разберётся | he'll sort it out himself |
он сам разберётся | he'll be the judge of that |
они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | they began to curse and shout in a babble of language |
парни в гараже разберут старые машины на части | the men in the garage will break up the old cars for their parts |
первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её | the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it |
первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её | first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it |
поглубже разобраться | take a deeper look |
полиция должна разобраться с этим звонком | the police have to check out the call |
полиция обещала разобраться с обстоятельствами пропажи драгоценностей | the police have promised to see into the disappearance of the jewellery |
помочь разобраться | steer through |
постараться разобраться в самом себе | try to discover the hidden you |
разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте | take a house to pieces to set up elsewhere |
разобрать машину | take a machine to pieces |
разобрать машину | strip a machine |
разобрать на составные части | take to pieces |
разобрать на части | knock down |
разобрать оружие! | unpile arms! (команда) |
разобрать оружие | strip a weapon |
разобрать пистолет | break down a pistol |
разобрать по косточкам | take apart (что-либо) |
разобрать постель | undo a bed |
разобрать предложение | parse a sentence |
разобрать цепь | break a circuit |
разобраться в | make sense of |
разобраться в | make out |
разобраться в | get onto something, someone (чем-либо, ком-либо) |
разобраться в бесчисленных подробностях | wade through innumerable details |
разобраться в вопросе | go into the matter |
разобраться в проблеме | get outside of a problem |
разобраться во всех деталях различных медицинских страховок – это выше моего понимания | the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals |
разобраться с | get through (with; кем-либо, чем-либо) |
разобраться с проблемой | get outside of a problem |
разобраться что к чему | get one's bearings (An introduction session helps new students get their bearings.) |
решение разобрать мост, считающийся небезопасным для движения | the condemnation of an unsafe bridge |
решение разобрать мост, считающийся небезопасным для движения | condemnation of an unsafe bridge |
решить разобрать мост, ставший небезопасным для движения | condemn a bridge as no longer safe |
страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M. | the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM |
только самый искушённый трейдер может разобраться в этой тарабарщине | all but the most sophisticated trader, this is eye-glazing jargon |
чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зрения | understand the subject better, you should abandon of this point of sight |
чтобы найти дефект, ему пришлось разобрать двигатель на части | he had to take the engine apart to find the fault |
я в нём не разобрался | I can make nothing of him |
я не мог разобрать, что он бормочет | I could not make out his babble |
я полностью разобрал двигатель | I stripped down the engine completely |