DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing проходящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аборигены показали мне, где они проходили по долинеthe natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley
аборигены показали мне, где они проходили по долинеthe natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley
альтромицин Б проходит нитью через спираль ДНК, взаимодействуя как с большой, так и с малой бороздками ДНКaltromycin B threads the DNA helix with both the major and the minor grooves
аппарат для просмотра в проходящем светеviewer
боль постепенно проходилаthe pain gradually eased
боль проходила медленноthe pain was slow to pass off
быстро возникающий и проходящийflash
быстро проходитьspin away
в колледже Мазарин он проходил обучение в качестве вольнослушателяat the college Mazarin he followed the courses as an extern
в Королевской академии искусств проходит выставка работ французского художника Камиля Писсароthe Royal Academy is showing Pissarro
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные теченияwhere the water is swirling around, there are dangerous currents
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager (и т.п.)
во многих случаях болезнь проходит сама по себеin many cases the disease will clear up of its own of its own accord
вода проходит сквозь песокwater percolates through the sand
военные части медленно проходили парадом по Пенсильвания Авенюa military parade marched slowly down Pennsylvania Avenue
воздушная струя от проходящего поездаwind of a passing train
воздушная струя от проходящего поездаthe wind of a passing train
волна от проходящего парохода качала нашу лодочкуthe backwash of the steamer made our little boat rock
волна от проходящего парохода качала нашу лодочкуbackwash of the steamer made our little boat rock
волокно, не сохраняющее поляризацию проходящего излученияnonpolarization-preserving fiber
время, отсчитываемое в точке пересечения продолжения годографа преломленной волны с осью времени, проходящей через пункт взрываintercept time
все упали на колени, когда мимо проходил корольall the people dropped down on their knees as the king passed by
все члены общества проходят бесплатноall members admitted free
всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотрany goods brought to our country must be carefully checked
годное изделие не проходит в непроходной калибрno-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
годное изделие не проходит в непроходной калибрa no-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
годное изделие проходит в проходной калибрgo-gauge will pass over the work-of correct size (выполненный по наименьшему размеру вала)
годное изделие проходит в проходной калибрa go-gauge will pass over the work-of correct size (выполненный по наименьшему размеру вала)
граница между двумя владениями проходит по этому ручьюthis stream forms a boundary between the two estates
граница проходит вдоль рекиthe boundary goes along the river
граница проходит вдоль рекиboundary goes along the river
граница проходит по долине рекиfrontier follows river-valley
граница проходит по долине рекиthe frontier follows a river-valley
граница проходит по долине рекиfrontier follows a river-valley
две кровати были зарезервированы для больных, проходящих реабилитациюtwo beds were reserved for rehabilitees
действующий в проходящем светеtransmission
действующий в проходящих лучахtransmission
день поминовения проходил в Оксфорде в 1832 очень поздноcommemoration was very late in 1832
дорога на Рим проходит через красивую местностьthe road to Rome passes through some fine scenery
дорога проходит по лесуthe road goes through the forest
дорога проходит по равнинеroad runs across the plain
дорога проходит по равнинеthe road runs across the plain
дорога, проходящая по жилому районуhousing estate road
его детство проходило под влиянием властной матери и холодного отцаhis childhood was marked by an overbearing mother and a distant father
ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствуетthe annual dinner never goes better than when he is in the chair
ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствуетthe annual dinner never goes better than when he is in the chair
ей всё проходит безнаказанноshe does whatever he likes with perfect impunity
ей необходимо проходить рентгеновское исследование грудной клетки каждый годshe should be taken an X-ray examination of her thoracic cage every year
жизнь, проходящая в постоянной литературной борьбеa life of perpetual paper warfare
за один период сигнал дважды проходит через максимумthe signal reaches its peak value twice over a cycle
за один период сигнал дважды проходит через максимумsignal reaches its peak value twice over a cycle
занавески настолько тонки, что сквозь них проходит светthe curtains are so thin that the light shines through
земля, через которую проходит полоса отчужденияright-of-way that runs with the land (шоссе и т.п.)
земля, через которую проходит полоса отчужденияa right-of-way that runs with the land (шоссе и т.п.)
игра проходила в честной борьбеthe game had been cleanly fought
игра проходила весело, в дружеской атмосфереthe game was played in a friendly, high-spirited way
излучение проходит черезradiation transmitted through something (что-либо)
интерцептор прерывает поток, проходящий через щель в крылеinterceptor interrupts the air flow through a slot in a wing
интерцептор прерывает поток, проходящий через щель в крылеan interceptor interrupts the air flow through a slot in a wing
интерцептор прерывает поток, проходящий через щель в крылеinterceptor interrupts the air flow through a slot in a wing
интерцептор прерывает поток, проходящий через щель в крылеan interceptor interrupts the air flow through a slot in a wing
каждая машина проходит испытание перед выпуском с заводаeach machine is tried before it leaves the shops
каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через негоevery county is bound to repair the highways which passed through it
как проходит вечер?how is the evening going?
канал, проходящий по наибольшему уклону местностиside slope canal
киль проходит посредине днища суднаthe keel runs along the centre line of the ships bottom
киль проходит посредине днища суднаkeel runs along the centre line of the ships bottom
кольцевая дорога проходит по границе центра городаthe ring road runs around the periphery of the city centre
легко проходитьbreeze through (тест)
лето проходитsummer is going
лёгочная артерия и вена проходят вдоль поверхности лёгочных альвеолthe pulmonary artery and vein pass along the surfaces of these air bladders
лёгочная артерия и вена проходят вдоль поверхности лёгочных альвеолthe pulmonary artery and vein pass along the surfaces of these airbladders
материал, проходящий через грохотundersize1
медленно проходитьwear on
младший матрос, проходящий специальную подготовкуapprentice
многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс леченияmany patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment
морские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридианthe sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridian
на отдыхе время проходит быстроtime passes quickly on vacation
наблюдение в проходящем светеtransmitted-light work (в микроскопии)
не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителямnever a month passes but she writes to her old parents
нуклеиновокислотный транспорт в растительно-микробных взаимодействиях: молекулы, которые проходят через стенкиnucleic acid transport in plant-microbe interactions: The molecules that walk through the walls
обращение проходит незамеченнымappeal slides away
он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это неубедительно, это не проходит"he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash"
он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимоhe did not even acknowledge me as we passed
он проходил до вечераhe walked till the evening
он проходил по десять километров в деньhe walked 10 km every day
он проходил целый деньhe walked the whole day
он проходит практику в Йоркеhe is in practice in York
она никогда не проходит мимо, не здороваясяshe never passes without stopping to say hello
она проходила через все муки разваливающегося бракаshe was going through the torture of a collapsing marriage
они бесследно проходят, как ветер над водамиthey pass away like wind upon the waters, tracklessly
они заявили, что исследование проходит удовлетворительноthe investigation was announced by them to proceed satisfactorily
они имеют право проходить на выставку бесплатноthey have a right of free entry to the exhibition
орбитальная платформа, проходящая над тропическими широтамиtropical-orbiting platform
ось, проходящая через точкуaxis through a point
ось, проходящая через центры соседних ядерinternuclear axis (в молекуле)
переговоры, проходящие в дружественной обстановкеamicable talks
периодически проходящие по леднику участки сжатия и растяжения, приводящие к чередованию на тех же местах бугров и впадин в рельефе ледниковой поверхностиdisturbance of the glacier surface including compressions and extensions periodically propagating down the glacier and manifested by alternate mounds and depressions in the glacier surface topography
плоскость, перпендикулярная к отрезку и проходящая через его серединуmid-perpendicular plane
повторно проходить курсrepeat a course
подростки проходят двухнедельную практику на местных предприятияхthe teenagers spend two weeks on work experience in local businesses
поезд проходил некоторые станции без остановкиthe train passed some stations without stopping
поезд проходил некоторые станции не останавливаясьthe train passed some stations without stopping
полоса в проходящем светеtransmitted fringe
полярископ проходящего светаtransmission polariscope
полярископ проходящего светаaligned polariscope
полёт проходил хорошоwe had a good run
помощник капитана проходил курс обучения, чтобы стать капитаномthe first mate was studying to become a master
постепенно проходитьwear off
постепенно проходитьpass off (об ощущениях и т. п.)
правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левыеthe right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left
правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левыеright-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left
призыв проходит незамеченнымappeal slides away
проходите, пожалуйстаyou go first
проходить апогейpass apogee
проходить афелийpass aphelion
проходить без билетаgate-crash
проходить блестящеgo over with a bang (о гастролях, вечере и т. п.)
проходить блестящеgo with a bang (о встрече, гастролях и т. п.)
проходить блестящеgo off with a bang
проходить в дверьfit through the door
проходить вдольpass along (чего-либо)
проходить вдоль чего-либо с целью выяснитьtrace (направление и т.п.)
проходить вертикальную выработкуsink a working
проходить проводить вертикальную выработкуsink working
проходить весь деньwalk the whole day
проходить весь деньspend the whole day
проходить военную службуdo one's military service
проходить военную службу на границеserve draft tours along the border
проходить воинскую службуdo one's military service
проходить вперёдmove up front (в автобусе, метро, трамвае)
проходить вперёдmove along (в автобусе, метро, трамвае)
проходить вплотнуюscrape along
проходить вплотнуюscrape against
проходить выработкуdrive a working
проходить выработкуdrive working
проходить выработкуsink a working (вертикальную)
проходить выработку по породе рядом с жилойresue
проходить выработку по породе рядом с полезным ископаемымresue
проходить горизонтальную выработкуdraw
проходить гулким шагом по коридорамtramp along the corridors
проходить дальшеpass upon
проходить демонстрацией по улицамdemonstrate in the streets
проходить до вечераwalk till the evening
проходить "зайцем"gate-crash (т. е. без билета)
проходить инструментом повторноrerun
проходить испытаниеtake a test
проходить испытаниеpass а test
проходить испытательный срокbe on trial
проходить красной нитьюstand out
проходить красной нитьюrun through (of theme, motif)
проходить курс леченияundertake treatments
проходить курс леченияtake medication
проходить курс леченияtake treatment
проходить курс леченияtake a medication
проходить курс леченияbe under treatment
проходить курс лечения у психотерапевтаbe in therapy
проходить курс ученичестваserve an apprenticeship
проходить лечениеreceive treatment
проходить лечениеget treatment
проходить лечение от алкоголизмаundergo treatment to alcoholism
проходить лечение от алкоголизмаundergo treatment for alcoholism
проходить медицинский осмотрhave a medical examination
проходить медосмотрhave a medicinal
проходить медосмотрhave a medical examination
проходить мимоpass by (someone – кого-либо)
проходить мимоgive someone a miss (кого-либо)
проходить мимоpay no attention to
проходить мимоpass through
проходить мимоpass (someone – кого-либо)
проходить мимоmiss
проходить мостgo over the bridge
проходить на достаточном расстоянииpass clear
проходить навылетpass clear (о пуле и т. п.)
проходить насквозьsink into
проходить насквозьthread
проходить насквозьsink in
проходить насквозьtranspierce
проходить насквозьsink
проходить начерноrough-machine
проходить незамеченнымpass unheeded
проходить незамеченнымedge away
проходить обучениеhave a workout
проходить обучениеget a workout
проходить обучениеserve one's time (ремеслу)
проходить обучениеserve one's apprenticeship
проходить по всей декадеhunt over a complete level
проходить по лесу лесpass through a forest
проходить по 6 миль в часgo at the rate of six miles an hour
проходить по мостуgo over the bridge
проходить по мостуcross a bridge
проходить по поверхности щёткойgo over a surface with a brush
проходить по списку кандидатов в вицепрезидентыget on the ticket for vice-president
проходить по тонкой кишкеtraverse the small bowel (о пище)
проходить по улицамpass through the streets
проходить по улицамpass along the streets
проходить по улицеpass along the street
проходить подget under something (чем-либо)
проходить позадиpass astern of
проходить практикуundergo practical training
проходить практику в больницеwalk the hospitals
проходить проверкуbe on trial
проходить путьtravel over distance of (равный)
проходить разность потенциаловfall through a potential difference of (столько-то)
проходить рекуdraw (с бреднем)
проходить с аншлагомdraw a full house
проходить с аншлагомbe sold out
проходить с забивной крепьюspile
проходить с огромным успехомgo over with a bang (о представлении, приёме, вечере)
проходить силойjam on
проходить силойjam through
проходить силойjam into
проходить сквозьget through something (что-либо)
проходить сквозьpenetrate into
проходить сквозьpenetrate through
проходить сквозьpass through
проходить сквозьreach through
проходить сквозь породуthread the rock (о жиле)
проходить специальную подготовкуhave special training
проходить стадию выздоровленияbe upon recovery
проходить стадию выздоровленияbe in recovery
проходить стадию выздоровленияbe on the recovery
проходить стадию выздоровленияbe in the recovery
проходить стадию выздоровленияbe upon the recovery
проходить стадию выздоровленияbe on recovery
проходить стажwork on probation
проходить стажировкуdo one's articles
проходить стволsink a shaft
проходить стволdeepen
проходить сторонойskirt
проходить сторонойpass by (напр., о туче)
проходить туннельdrive
проходить тщательное изучениеbear scrutiny
проходить тщательное исследованиеbear scrutiny
проходить тщательное рассмотрениеbear scrutiny
проходить физикуstudy physics
проходить ходовые испытанияrun the trials
проходить черезget by (что-либо)
проходить черезget through something (что-либо)
проходить черезpass across (что-либо)
проходить черезpass over (что-либо)
проходить черезpass through (что-либо)
проходить черезget over (что-либо)
проходить черезget beyond (что-либо)
проходить через афелийpass through the aphelion
проходить через вальцыpass over a mill
проходить через веществоtraverse the material
проходить через лесpass through a forest
проходить через меридианpass the meridian
проходить через нульcross the zero-axis
проходить через полеintersect the field
проходить через сито Nopass through sieve No
проходить через ситоpass through cover
проходить шахтный стволsink a shaft
проходить штольнюwork an adit
проходиться по чьему-либо адресуjest at someone's expense
проходящая особьtransient
проходящий без дорогиcross-country
проходящий большее расстояниеoutside (при повороте, движении по кругу)
проходящий в настоящее времяactual
проходящий в настоящее времяin progress
проходящий испытательный срокon trial (о человеке)
проходящий насквозьthrough-thickness
проходящий насквозьthrough-the-thickness
проходящий подготовкуunder training
проходящий при постоянной температуреisothermic
проходящий при постоянной температуреisothermal
проходящий светback light
проходящий через грохот материалundersize
проходящий через перешеекtransisthmian
проходящий через решето материалundersize
проходящий через сито материалundersize
работать в проходящем светеwork with transmitted light (в микроскопии)
работать в проходящем светеwork in transmitted light (в микроскопии)
радиация проходит через веществоradiation passes through matter
разоблачение подделки всегда проходит бурноthe exposure of the forgery makes a dramatic scene
рассеянная и суммарная солнечная радиация, проходящая сквозь толщу снега и льдаscattered and global solar radiation penetrating through snow and ice
реакция проходит бурноthe violent reaction takes place
реакция проходит бурноviolent reaction takes place
реакция проходит бурноthe reaction proceeds violently
реакция проходит бурноreaction proceeds violently
свободно проходящийclear
сегодня он проходил географиюhe did geography today
скачки проходили на скаковом круге с дерновым покрытиемthe race was run on the turf course
скот проходит мили в поисках пищиthe cattle range over many miles in search of food
скотина проходит мили в поисках пищиthe cattle range over many miles in search of food
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделеthe party's triennial congress will be taking place next week
спектроскопия энергетических потерь проходящих электроновtransmission electron energy loss spectroscopy
струя воздуха от проходящего поезда растрепала её волосыthe wind of the train's passage ruffled her hair
так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглымso much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
ток, проходящий через пациентаpatient functional current (для получения лечебного эффекта)
ток утечки на землю, проходящий через пациентаpatient leakage current
трамвай проходил некоторые станции без остановкиthe tram passed some stations without stopping
трамвай проходил некоторые станции не останавливаясьthe tram passed some stations without stopping
труба, похоже, забилась, вода не проходитthe pipe seems to be plugged up and the water can't flow away
трудные проходящие переговорыacrimonious negotiation
тяжело проходящие переговорыacrimonious negotiation
уголь, проходящий повторное обогащениеrerun coal
успешно проходить испытаниеpass а test
успешно проходить испытаниеpass the test to satisfaction
успешно проходить испытаниеpass test
установить, где проходила древняя стенаtrack the course of an ancient wall
установить, как проходила древняя стенаtrack the course of an ancient wall
устройство для просмотра в проходящем светеviewer
фотографирование в проходящих электронных лучахtransmission electron radiography
фракция, проходящая через ситоpassing-screen size
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законыalthough it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
царапина проходит насквозь через защитную плёнкуscratch cuts through a protective film
царапина проходит насквозь через защитную плёнкуa scratch cuts through a protective film
частица проходит через ускоряющий промежутокparticle crosses the accelerating gap
часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазуpart of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed
через гору проходит тоннельtunnel pierces the mountain
что ты сегодня проходил в школе?what did you learn in school today?
шок начал проходитьthe shock began to wear off
элегантно одетый джентльмен снял шляпу, проходя мимо двух дамthe smartly dressed gentleman doffed his hat as he passed the two ladies
электронномикроскопический снимок в проходящем пучкеtransmission micrograph
эта быстро проходящая жизньthis transitory life
это новое лекарство проходит клинические испытанияthe new drug is undergoing clinical trials
этот маршрут проходит от ... доthis line runs from to
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о немI never pass the spot without thinking of him
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out
я проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духеI passed by a place called Lan something