DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing противоречия | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторы не могут объяснить причину этого противоречияthe authors are unable to discover the cause of this discrepancy
антагонистические противоречияantagonistic contradictions
антагонистическое противоречиеantagonism
в проекте не должно быть ошибок или противоречийdraft must be free from errors or repugnances
в проекте не должно быть ошибок или противоречийthe draft must be free from errors or repugnances
в прямом противоречииin direct opposition
в прямом противоречии с правиламиin direct unconformity to the rules
в этих словах содержится противоречиеthe words implicate a contradiction
в этих словах содержится противоречиеwords implicate a contradiction
войти в противоречиеcome into collision
войти в противоречиеcome into to collision
вступать в противоречиеcome into antagonism with something (с чем-либо)
вступать в противоречиеbe brought into antagonism with (с чем-либо)
вступать в противоречиеcome into conflict
вступать в противоречие сcome into antagonism with something (чем-либо)
вступать в противоречие сbe brought into antagonism with something (чем-либо)
вступить в противоречиеcome into to collision
вступить в противоречиеcome into collision
вступить в противоречиеcome in collision
вступить в противоречиеcome in to collision
замазать противоречияpaper over the cracks (и т. п.)
замазывать недостатки, трудности, противоречияpaper over the cracks (и т.п.)
замазывать недостатки, трудности, противоречияpaste over the cracks (и т.п.)
заострять противоречияstress the contradictions
запутавшийся в противоречияхentangled in contradictions
коренное непримиримое противоречие между последователем и противникомthe great unatonable division between the disciple and the adversary
Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречияLove God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved
мнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречиеthe chairman's opinion collided with that of the rest of the committee
мы существуем как класс, который вступает в противоречие со всеми другими классамиwe exist as a class which cuts across all classes
находиться в противоречииbe in collision (with; с)
находиться в противоречии сcontradict with
находиться в противоречии сbe at variance with
находиться в противоречии сconflict with
непримиримое противоречиеchasm
непримиримое противоречие между сторонником и противникомthe great unatonable division between the disciple and the adversary
неразрешимое противоречиеirrepressible conflict
он запутался в противоречияхhe entangles himself in contradictions
он сделал это из духа противоречияhe did it to defy (me, him, etc.; мне, ему и т. п.)
они преодолели все противоречияthey sailed through all sorts of contradictions
очевидное противоречиеdirect contradiction
приводить к противоречиюstrike together
приходить в противоречиеcome into conflict
противоречие в терминахcontradiction in terms
противоречие здравому смыслуcontrariety to sound reason
противоречие между двумя системамиcombat between two systems
противоречие между двумя системамиa combat between two systems
противоречие между их идеалами и деламиthe credibility gap between their ideals and practices
противоречие между их идеалами и деламиcredibility gap between their ideals and practices
противоречие между личными и общественными интересамиthe collision of private and public interests
противоречие остаётся неразрёшеннымthe repugnance remains uncleared
противоречие остаётся неразрёшеннымrepugnance remains uncleared
противоречия между её личной жизнью и образом, созданным для публики, ещё не полностью исследованыthe contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored
противоречия обострилисьthe contradictions became more acute
противоречия углубилисьthe contradictions became more acute
противоречия углубляютсяthe contradictions continue to deepen
противоречиям между её личной жизнью и образом, созданным для публики, не всегда уделяется достаточно вниманияthe contradictions between her private life and the public persona are not always fully explored
прямое противоречиеdirect opposition
сглаживать противоречияsmooth over contradictions
сглаживать противоречияpaper over the cracks
сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссиюhere we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целомthe old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
узел международных противоречийfocus of trouble between nations
узел международных противоречийa focus of trouble between nations
усиливать противоречия междуintensify contradictions between
усиливать противоречия междуaggravate contradictions between
человек, раздираемый внутренними противоречиямиagonist
это высветило гораздо более глубокие противоречияit's brought to the surface a much wider controversy
явное противоречиеapparent contradiction
явное противоречиеdirect contradiction