DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пропастись | all forms
RussianEnglish
балансировать на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
бездонная пропастьbottomless abyss
бездонная пропастьa fathomless gulf
бездонная пропастьbottomless
быть на краю пропастиbe on the verge of collapse
быть на краю пропастиbe on the ragged edge
иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизниsometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life (Де Квинси)
кажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличиваетсяthe gap between rich and poor seems to be widening
король сейчас стоит на краю политической пропастиthe king now stands on the brink of a political precipice
находиться на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
непреодолимая пропасть между нимиimpassable gulf between them
непреодолимая пропасть между нимиan impassable gulf between them
он ехал по краю пропастиhe drove along the edge of a precipice
он смотрел в зияющую пропасть под своими ногамиhe looked down into the gaping void at his feet
она стояла на краю пропасти и смотрела в пустотуshe stood at the edge of the chasm and stared into the void
плато кончается пропастьюthe plateau ends in a precipice
плато кончается пропастьюplateau ends in a precipice
по обеим сторонам дороги были пропастиprecipices skirted the road
политическая пропасть, разделяющая эти две страныpolitical chasm between the two countries
построить мост через пропастьbridge a chasm
пропасть даромlose upon
пропасть даромlose on
пропасть даром дляbe lost upon (someone – кого-либо)
пропасть из видуdisappear from view
пропасть между богатыми и беднымиthe divide between the rich and the poor
пропасть между богатыми и бедными странами растётthe divide between rich and poor countries is growing
пропасть между богатыми и бедными странами становится ширеthe divide between rich and poor countries is widening
пропасть между богатыми и бедными странами увеличиваетсяthe divide between rich and poor countries is increasing
пропасть, уйти впустуюgo for nothing
социальная пропасть в обществе между богатыми и беднымиsharp cleavage in society between rich and poor
социальная пропасть в обществе между богатыми и беднымиa sharp cleavage in society between rich and poor
стоять на краю пропастиprecipice
страна была на краю пропастиthe country was on the brink of an abyss
существует все увеличивающаяся пропасть между богатыми и беднымиthere is a growing gulf between rich and poor
у него была пропасть хлопотhe has had a world of troubles
у него пропасть денегhe has piles of money
у него пропасть денегhe has loads of money
у него пропасть денегhe has heaps of money
ходить по краю пропастиrazor-edge
ходить по краю пропастиtread a tightrope
ходить по краю пропастиbe on a tightrope
ходить по краю пропастиbe on a tight-rope
широкая пропастьa wide gulf