Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Danish
English
Esperanto
French
German
Italian
Scottish Gaelic
Spanish
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
пройти через
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
балку можно закрепить в стене, и потом она
пройдёт через
другой угол
the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle
вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно
пройти через
голосование во всех промежуточных инстанциях
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage
дождь
пройдёт через
палатку
rain will sink through the tent
дождь
пройдёт через
песок
the rain will sink through the sand
дождь
пройдёт через
песок
rain will sink through the sand
законопроект
прошёл через
парламент
the bill passed through Parliament
заставить
кого-либо
пройти через
put
someone
through
something
(что-либо)
их мужество помогло людям
пройти через
войну
their courage brought the people through the war
каждый входящий на территорию военного лагеря должен
пройти через
контрольно-пропускной пункт
anyone entering the military camp must report to the guardhouse
канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
a canal sufficient to pass boats of 25 tons
корабль скоро
пройдёт через
пролив
the vessel will soon cleave her way through the strait
не давать
пройти через
улицу
bar the way across the street
он прошёл прямиком через сад
he went straight across the garden
он
прошёл через
дверь
he passed through the door
он
прошёл через
много трудностей
he went through many hardships
он
прошёл через
небольшой проход в сад
he went along a little passage to the garden
он
прошёл через
ущелье
he passed through the slaps
прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
wait for the train to pass before you cross the tracks
пройти через
pass through
(что-либо)
пройти через
get through
(что-либо)
пройти через
come through
(что-либо)
пройти через
большие трудности
suffer many hardships
пройти через
большие трудности
bear many hardships
пройти через
ворота
pass the gates
пройти через
все мытарства
undergo trying experiences
пройти через
все мытарства
go through painful experiences
пройти через
все мытарства
go through many trials
пройти через
все формальности официального обеда
go through the rigmarole of a formal dinner
пройти через
голосование
undergo vote
пройти через
испытания
go through many trials
пройти через
лес
walk through a forest
пройти через
лес
go through the woods
пройти через
многие превратности судьбы
pass through many dangers
пройти через
множество опасностей
pass through many dangers
пройти через
мост
go over the bridge
пройти через
окно
walk through the window
пройти через
процесс
go through the process
пройти через
серьёзные испытания
come through in the clutch
пройти через
тяжёлое испытание
go through the hoops
пройти через
финансовые затруднения
live through financial difficulties
реакция, возможно,
пройдёт через
неделю
the reaction may start in a week
Get short URL