Russian | English |
большинство людей неспособны произвести это вычисление | the many are not capable of making this calculation |
в Британской промышленности придётся произвести колоссальные изменения | major changes will have to be brought about in British industry |
в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага | as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions |
в любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку | in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the same |
выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людям | the speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people |
даже наиболее одарённым химикам не удавалось до сих пор произвести такое разложение | the most skilful chemists have hitherto failed to effect such decomposition |
делать что-либо с целью произвести впечатление | do for effect |
делать что-либо, чтобы произвести впечатление | do something for effect |
делать что-либо чтобы произвести впечатление | do for effect |
его поведение произвело плохое впечатление | his behaviour created a bad impression |
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатление | his story depressed me terribly |
его речь произвела благоприятное впечатление | be very favourably impressed by his speech |
его речь произвела глубокое впечатление | be very deeply impressed by his speech |
его речь произвела неблагоприятное впечатление | be very unfavourably impressed by his speech |
его речь произвела сильное впечатление | be very much impressed by his speech |
его слова произвели впечатление | his speech went home |
ей не удалось произвести глубокого впечатления | she failed to create any profound impression |
если правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль | unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will fail |
если я произвёл такое впечатление, значит меня неправильно поняли | if I gave that impression, I misspoke myself |
её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника | her well-meant apology went but a very little way with her companion |
и произвела земля травы | and the earth brought forth grass (Ветхий Завет, Быт.1.12) |
из кожи лезть, чтобы произвести впечатление | come the heavy swell over (на кого-либо) |
изо всех сил стараться произвести впечатление на | come the heavy swell over (someone – кого-либо) |
изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии | introduction of color print made a revolution in the photography |
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя | the books that have made their mark with the general public |
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя | books that have made their mark with the general public |
королева произвела молодого музыканта в звание Главного Королевского музыканта | the Queen bestowed the title of Master of the Queen's Music upon the young musician |
королева произвела смотр войск | the Queen inspected the troops |
меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатление | neatness of his expression affected us very much |
мы произвели полный ремонт нашего дома | we've given our house the works |
на меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектакле | her acting in this performance made a deep impression on me |
не произвести впечатления | be wasted on |
не произвести впечатления на | be wasted upon (someone – кого-либо) |
не произвести впечатления на | leave someone cold (кого-либо) |
не произвести впечатления на | waste on (кого-либо) |
не произвести впечатления на | be wasted on (someone – кого-либо) |
не произвести желаемого впечатления | fall flat |
не произвести никакого впечатления | fail to strike a responsive spark (т. е. никого не зажечь) |
не произвести ожидаемого впечатления | fall flat |
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления | he saw that he had not reached her at all |
он не произвёл на меня большого впечатления | I was not taken with him |
он не произвёл на меня никакого впечатления | he did not impress me at all |
он произвёл арест рано утром | he made the pinch in the early hours of the morning |
он произвёл красивый удар | he struck the ball beautifully (no мячу) |
он произвёл на меня впечатление выскочки | he struck me as rather bumped-up |
он произвёл на меня неважное впечатление | he made a poor showing on me |
он произвёл на свет двух замечательных дочерей | he sired two fine daughters |
он произвёл неважное впечатление | he made a poor showing |
он произвёл перепись населения острова | he produced an enumeration of the inhabitants of the island |
он произвёл плохое впечатление тем, что опоздал на собеседование | he made a bad impression by arriving late for the interview |
она произвела фурор сегодня вечером | she has done execution tonight |
она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талант | she told him how impressed she was by his unsuspected talent |
открытие пенициллина произвело революцию в медицине | the discovery of penicillin produced a revolution in medicine |
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference |
первый кандидат произвёл очень хорошее впечатление | the first candidate came across really well |
полиция произвела несколько арестов | the police made several arrests |
полиция произвела обыск в доме | the police carried out a search of the house |
произвести артиллерийский салют | fire a salute |
произвести благоприятное впечатление на | impress someone favourably (кого-либо) |
произвести большое впечатление | make a deep impression |
произвести большое впечатление | bowl over |
произвести взрыв | set off blast |
произвести взрыв мины | explode a mine |
произвести впечатление | make an impression on, upon (на) |
произвести впечатление | come across as |
произвести впечатление | create an impression |
произвести впечатление на | have an effect on |
произвести вскрытие | perform an autopsy on |
произвести вскрытие | do an autopsy on |
произвести выстрел | fire a shot |
произвести генеральную уборку в комнате | clear out one's room |
произвести грабительский набег | make a plundering raid (on; на) |
произвести денежный начёт на | recover an expenditure from (someone – кого-либо) |
произвести замер площади | measure a piece of ground |
произвести значительные покупки | be on the buy |
произвести изменение в плане | effect a change in a plan |
произвести инвентаризацию | take an account of something (чего-либо) |
произвести инвентаризацию | draw up an inventory |
произвести инверсию заселённостей | invert the population |
произвести косметический ремонт квартиры | redecorate a flat |
произвести на кого-либо огромное впечатление | knock someone's eyes out |
произвести на свет | give birth to (someone – кого-либо) |
произвести незабываемое впечатление | get under someone's skin (на кого-либо) |
произвести незабываемое впечатление на | get under someone's skin (кого-либо) |
произвести неизгладимое впечатление | pack a wallop |
произвести неожиданный эффект | pull a rabbit out of one's hat |
произвести неприятное впечатление | make an unpleasant impression |
произвести обмен военнопленными | exchange prisoners |
произвести обмен ратификационными грамотами | exchange instruments of ratification |
произвести оглушительное впечатление | astonish the native |
произвести ответный удар | kick back |
произвести очистку судна на таможне | clear a ship at the custom-house |
произвести перевод | make a transfer |
произвести перенос | forward a carry |
произвести перепись | take a census (населения) |
произвести платёж | effect a payment |
произвести плохое впечатление | get off on the foot |
произвести плохое впечатление | make a bad impression |
произвести плохое впечатление | make a poor impression |
произвести плохое впечатление | make a bad impression on (на кого-либо) |
произвести плохое впечатление на | make a bad impression on (someone – кого-либо) |
произвести плохое первое впечатление | get off on the wrong foot |
произвести повторно | start over (настройку, регулировку и пр. Mirzabaiev Maksym) |
произвести поставку | effect delivery |
произвести проверку налоговых счетов | overhaul tax accounts |
произвести раздел | portion out |
произвести разрушения | do execution |
произвести расследование | hold an inquiry into |
произвести расчёт | settle accounts |
произвести расчёт | clear off |
произвести реституцию | to re-establish |
произвести сенсацию | hit the papers |
произвести сенсацию | make a sensation |
произвести сенсацию | hit the headlines |
произвести сенсацию | hit the front page |
произвести сначала | start over (Mirzabaiev Maksym) |
произвести страховку | effect an insurance policy |
произвести ужасные разрушения | create dreadful havoc |
произвести ужасные разрушения | make fearful havoc |
произвести ужасные разрушения | cause dreadful havoc |
произвести фурор | cause a furor |
произвести фурор | cause a furore |
произвести фурор | cause a commotion |
произвести фурор | create a furor |
произвести хорошее впечатление | make a good impression on (на кого-либо) |
произвести цессию | make a cession |
произвести шумную сенсацию | be a big hit |
произвести шумную сенсацию | make a big hit |
произвести шумную сенсацию | be a big hit |
произвести ядерный взрыв | detonate a nuclear explosion |
пытаться произвести хорошее впечатление | put one's best foot forward |
пьеса произвела на нас угнетающее впечатление | the play turned out to be a downer |
пьеса произвела фурор в США | the play was a riot in the States |
пьеса произвела фурор в США | play was a riot in the States |
решительность командира не произвела на него впечатления | the commander's dash did not impress him |
самолёт произвёл спиральный спуск на землю | the plane spiralled down to earth |
сообщение вначале не произвело впечатления | the news did not register at first |
стараться произвести впечатление на | take pains to impress (someone – кого-либо) |
таможенники произвели досмотр корабля | the ship was rummaged by customs |
террористы произвели несколько взрывов в метро | terrorists have been setting off bombs in Underground trains |
у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей | he married three woman and sired 15 children |
ураган произвёл большие разрушения | storm wrought great ruin |
ураган произвёл большие разрушения | the storm worked great ruin |
ураган произвёл большие разрушения | the storm wrought great ruin |
ураган произвёл большие разрушения | storm worked great ruin |
фильм произвёл на меня глубокое впечатление | he was deeply affected by the film |
чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице | black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face |
эта новость произвела фурор | the news reverberated |
эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление | that gruesome scene left a bad taste in my mouth |
это в самом деле произвело на меня впечатление | I was indeed impressed |
это действительно произвело на меня впечатление | I was indeed impressed |
это произведёт надлежащий эффект | it will produce its due effects |