Russian | English |
долго ли продержится такая погода? | will the weather hold up? |
его продержали взаперти два часа | he was kept in detention for two hours |
если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку | if the weather holds, we'll both take a trip |
её продержали месяц в больнице | she was kept a month in a hospital |
крепость продержалась 6 недель | the fortress held out for 6 weeks |
менеджер продержал его в приёмной | the manager let him cool his heels in the outer office |
на эти деньги мы кое-как продержались зиму | the money tided us over that winter |
нам надо как-то продержаться до улучшения деловой конъюнктуры | we must jog on somehow until business conditions improve |
он, вероятно, долго не продержится | he may not endure long |
он нырнул и продержался под водой одну минуту | he dived and stayed under for a minute |
он продержал нас в приёмной | he let us cool our heels in the outer office (слишком долго) |
он продержался, пока наконец не пришла помощь | he held out until help at last came |
он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится | he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long |
они могут продержать тебя под стражей сорок восемь часов | they can hold you forty-eight hours incommunicado |
они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно | they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely |
помочь продержаться | tide over (кому-либо) |
помочь кому-либо продержаться какое-то время | bridge over |
продержать кого-либо два часа | keep someone for two hours |
продержать кого-либо долго | keep someone long |
продержаться на воде длительное время | stay afloat for a long time |
рекорд продержался недолго | the record did not stand for long |
спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят | your life jacket will help you to stay up until you are fished out |
суп до завтра не продержится | the soup won't keep till tomorrow |
у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца | we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month |
у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца | he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month |
эти деньги позволят мне продержаться неделю | the money will carry me through the week |
это деньги позволят мне продержаться неделю | the money will carry me through the week |