DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing продержать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
долго ли продержится такая погода?will the weather hold up?
его продержали взаперти два часаhe was kept in detention for two hours
если погода продержится, мы вдвоём совершим поездкуif the weather holds, we'll both take a trip
её продержали месяц в больницеshe was kept a month in a hospital
крепость продержалась 6 недельthe fortress held out for 6 weeks
менеджер продержал его в приёмнойthe manager let him cool his heels in the outer office
на эти деньги мы кое-как продержались зимуthe money tided us over that winter
нам надо как-то продержаться до улучшения деловой конъюнктурыwe must jog on somehow until business conditions improve
он, вероятно, долго не продержитсяhe may not endure long
он нырнул и продержался под водой одну минутуhe dived and stayed under for a minute
он продержал нас в приёмнойhe let us cool our heels in the outer office (слишком долго)
он продержался, пока наконец не пришла помощьhe held out until help at last came
он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержитсяhe made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long
они могут продержать тебя под стражей сорок восемь часовthey can hold you forty-eight hours incommunicado
они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечноthey think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely
помочь продержатьсяtide over (кому-либо)
помочь кому-либо продержаться какое-то времяbridge over
продержать кого-либо два часаkeep someone for two hours
продержать кого-либо долгоkeep someone long
продержаться на воде длительное времяstay afloat for a long time
рекорд продержался недолгоthe record did not stand for long
спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловятyour life jacket will help you to stay up until you are fished out
суп до завтра не продержитсяthe soup won't keep till tomorrow
у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяцаwe have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month
у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяцаhe has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month
эти деньги позволят мне продержаться неделюthe money will carry me through the week
это деньги позволят мне продержаться неделюthe money will carry me through the week