DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing продавать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларовthe shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600
акции продаются выше номиналаthe shares are selling at a premium
акции продаются выше номиналаshares are selling at a premium
акции продаются выше паритетаthe shares are selling at a premium
акции продаются выше паритетаshares are selling at a premium
американская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британскаяthe American iron will always greatly undersell the British at Market
быстро продаватьсяmeet with a ready market
быстро продаватьсяcommand a ready sale
в его магазине продаётся одежда для взыскательных покупателейhis shop sells clothes for the discerning customer
в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золотоmany people were stampeded into selling gold when the price began to fall
в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой ценеLast year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price
в субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полценыthe shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price
в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полценыthe shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price
в этой кондитерской продаётся хорошая выпечка, но там слишком высокие ценыthe patisserie has good food, but it's overpriced
в этом кафетерии спиртное не продаётсяthis cafeteria has no licence
в этом магазине продаётся самая лучшая обувьthe shop carries the best line of shoes
врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детямthe doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children
вторичные полимерные материалы продаются как подложное исходное сырьеcounterfeit resin sales
город продавал имущество для ликвидации огромного дефицита бюджетаthe city sold property to erase a huge budget deficit
гостиница, где не продаются спиртные напиткиtemperance hotel
деревенская лавка, где продаётся всеsmall-town general store
дом продавался за 90000 фунтов стерлинговthe house sold for £90000
дом продаётсяthe house is up for sale
дом продаётся с аукционаthe house is for sale by auction
"дёшево продаваться"sell oneself short
его дом продаётсяhis house is in the market
его модель компьютера продаётся в розницу за 650 фунтовhis model of computer is retailing at £650
его новая книга хорошо продаётсяhis new book is selling well
если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллинговgoing at four pounds fifteen, if there is no advance
если наши товары будут слишком дорогими, они не будут продаваться за границейif our manufactures are too dear they will not vend abroad
её второй роман плохо продавалсяher second novel was a poor seller
её изящные скульптурные работы продаются сейчас в США, Европе и Японииher delicate sculptural pieces are now selling in the USA, Europe and Japan
жители деревни продают свои изделия туристамvillagers sell their work to the tourists
жители деревни продают свои изделия туристамthe villagers sell their work to the tourists
закон запрещает продавать наркотикиthe law prohibits men from selling opiates
закон запрещает продавать наркотикиlaw prohibits men from selling opiates
затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофеthe beans are then ground and packaged for sale as ground coffee
затем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофеthe beans are then ground and packaged for sale as ground coffee
иконы продаются по высокой ценеicons bring a high price
картины без сомнения не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
картины конечно же не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образомpictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way
картины определённо не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
компанию Гринз на Хай Стрит продаютGreen's in the High Street are selling out
крупы продаются только по карточкамcereal products are on points
лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать ихwe'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them
лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной ценеthe best runs of English and foreign wheat sell at full prices
магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полценыthe shop is closing down on Saturday, so everything is half-price
мексиканская таверна, где продаётся пулькеpulqueria
мексиканский магазин, где продаётся пулькеpulqueria
мы потеряем деньги, если будем продавать, когда цены падаютwe'll lose money by selling on a falling market
некоторые краденые драгоценности переплавляют и продают по цене драгметалловsome of the stolen jewellery can be melted down and sold for the value of the precious metal
он был коммивояжёром, продавал вискиhe travelled in whisky
он дёшево скупал дома и сколотил состояние, продавая их сноваhe bought the houses cheaply and cleaned up when he sold them again
он зарабатывает на жизнь тем, что перебирает мусор и продаёт всякую мелочьhe makes his living picking rubbish over and selling bits and pieces for cash
он зарабатывал на жизнь, продавая спички на улицеhe lived by vending matches in the street
он не продаёт сигаретhe doesn't keep cigarettes
он продавал из-под полы сильно разбавленный сорт морфияhe was pushing a heavily cut grade of morphine
он продавал компьютерные диски как побочные товарыhe sold computer disks as a sideline
он продаёт второсортные товарыhe sells second-rate goods
он продаёт наши товары в Швецииhe is marketing our goods in Sweden
он продаёт оставшуюся часть своего поместьяhe is selling the remainder of his estate
он продаёт подержанные автомобилиhe sells used cars
он продаёт своих свиней на базареhe sends his pigs to market
он продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышелhe sells to his own country but he doesn't yet export to other countries
он продаёт только розничным торговцамhe sells only to the trade
он реконструирует старые дома и продаёт их с выгодойhe renovates old houses and sells them at a profit
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers
она играла роль помощницы – продавала суфражистские газеты и мармеладshe played a supportive role, selling suffragette newspapers and marmalade to raise funds
она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизньshe became so poor that she was forced to sell herself for a living
она продавала лимоны поштучноshe sold lemons by the piece
она продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделюshe has sold a week's worth of stock in a single day
"она продаёт морские раковины на морском берегу" – пример английской скороговоркиshe sells seashells on the seashore, – is an example of an English patters
она решила ни за что не продавать картинуshe had set her heart against selling the picture
они продают свой дом, чтобы переехать в другой, который поменьшеthey are selling their house to move to a smaller one
остальную часть товаров не продавайтеhold over the rest of the goods
охотники безжалостно истребляли крокодилов и за немыслимые деньги продавали их экзотическую кожу самым томным модницам Парижаcrocodiles were targets of vicious hunters who sold overpriced exotic leathers to beautify the most languorous young fashion women of Paris
по 50 фунтов продавали хорошие пальтоthere were good coats going at &50
повесить на дверь табличку с надписью "продаётся"put up a "for sale" sign over the door
покупать и продаватьdeal in
покупать и продавать акцииdeal in shares
покупать или продавать опцион наto option (что-либо)
почти каждый дом на этой улице продаётсяalmost every house in the street is for sale
прибыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продаватьthe company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sell
продавать большими партиямиsell in bulk
продавать в качестве принудительного ассортиментаtie in
продавать в магазинеsell at a shop
продавать в период повышения курсаsell on a scale
продавать в рассрочкуsell by installment
продавать вексельsell a bill
продавать вексельnegotiate a bill
продавать вещиsell the stuff
продавать вне биржиsell on the kerb (в неурочные часы и т. п.)
продавать вне биржиsell on the curb (о биржевых сделках)
продавать всё вместеsell the whole caboodle
продавать выгодноsell at a profit
продавать газетыvend newspapers
продавать дешевле, чем конкурентundersell a competitor
продавать дешевле, чем конкурентыcut under
продавать домsell a house
продавать дом без чьего-либо ведомаsell a house over someone's head
продавать дюжинамиsell by dozens
продавать дёшевоsell cheap
продавать за бесценокbargain away
продавать за грошиsell for a song
продавать за полценыknock down
продавать за хорошую ценуsell for a high price
продавать за хорошую ценуsell for a good price
продавать заводsell a plant
продавать и покупатьsell and buy
продавать из-под полыsell under the counter
продавать из-под прилавкаsell under the counter
продавать или покупать по с более дешёвой ценеtrade down
продавать информациюsell information
продавать комплектамиsell by sets
продавать компьютерное времяsell computer time
продавать любому, у кого есть деньгиsell to whoever has the money to buy
продавать материалsell the stuff
продавать машинное времяsell time
продавать машинное времяsell machine time
продавать что-либо мерамиsell something by measure
продавать на неофициальной биржеsell on the curb
продавать на оптовом рынкеsell at the wholesale sales
продавать на распродажеsell at the sales
продавать на срокsell for future delivery
продавать на срокsell for forward (delivery; с будущей поставкой)
продавать на срок товары, которых нет в наличииsell short a bear
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличииsell short a bear
продавать на торгахsell at a public sales
продавать на условиях "как есть"sell as is
продавать на фунтыsell by pounds
продавать на ярмаркеsell at a fair
продавать небольшими партиямиsell by small lots
продавать ниже себестоимостиsell below cost price
продавать ниже себестоимостиundersell
продавать ниже установленной ценыundercut a price
продавать оптомsell something at wholesale
продавать оружиеsell weapons
продавать оружиеsell arms
продавать по более низким ценамundercut
продавать по более низким ценамundersell
продавать по более низким ценамsell at lower prices
продавать по более низким ценам, чем конкурентundersell a competitor
продавать по весуsell by the weight
продавать что-либо по выгодной ценеsell something at advantageous terms
продавать по высокой ценеsell at a high rate
продавать по дешёвой ценеsell at a low figure
продавать по накладнымsell on consignment
продавать что-либо по обычной ценеsell something at usual terms
продавать по себестоимостиsell at cost price
продавать по сниженным ценамsell at reduced prices
продавать по сто штукsell by the hundred
продавать что-либо по той же самой ценеsell something at the same terms
продавать что-либо по умеренной ценеsell something at reasonable terms
продавать по ценеsell at the price of
продавать по цене ниже номиналаsell at a discount
продавать что-либо по четыре доллара за штукуsell something at4 dollars a throw
продавать рабовsell slaves
продавать ракетыsell missiles
продавать с аукционаsend to the hammer
продавать с аукционаput up at auction
продавать с аукционаput up to the hammer
продавать с аукционаsell at a auction
продавать с аукционаsell at a public auction
продавать с аукционаhave a public sale
продавать с будущей поставкойsell for future delivery
продавать с молоткаput up for sale
продавать с молоткаsend to the hammer
продавать с молоткаput up to the hammer
продавать с молоткаsell by auction
продавать с молоткаput up for auction
продавать с надбавкойsell a premium
продавать с надбавкойcommand a premium
продавать с поставкой и расчётом в будущемsell for future delivery
продавать с публичных торговput up for public sale
продавать с убыткомsell at reduced prices
продавать с убыткомsell to disadvantages
продавать картину, музейный экспонат с целью покупки более нужных музею, галерее экспонатовto de-accession
продавать свои акции компанииsell one's shares in the company
продавать свой талантprostitute one's talents
продавать себяsell oneself (обыкн. о женщинах)
продавать системуtrade away system
продавать смертоносные системыsell lethal systems
продавать со скидкойsell off
продавать спички на улицахvend matches in the street
продавать товарыsell merchandise
продавать товарыhawk merchandise
продавать товары в кредитsell goods on credit
продавать товары на улицеpush the pavement
продавать товары оптомsell the goods wholesale
продавать товары по сниженным ценамhold a fire sale
продавать товары по убыточной ценеsell goods at a sacrifice
продавать товары себе в убытокsell goods at a sacrifice
продавать товары себе в убытокsell goods at a great sacrifice
продавать уценённую обувьhave a sale on shoes
продавать уценённые костюмыhave a sale on suits
продавать уценённые обувьhave a sale on shoes
продавать уценённые сумочкиhave a sale on bags
продавать фунтамиsell by the pound
продавать фунтамиsell by pounds
продавать что-либо целой упаковкойsell something in blocks
продавать штучноsell by pieces
продаваться в бутылкахbe sold in bottles
продаваться в комплектах по две штукиbe sold in doubles
продаваться в цветных обёрткахbe sold in colourful wrappings
продаваться дешевлеundersell
продаваться дороже, чем другой товарoutsell
продаваться дёшево ценеgo cheap
продаваться за бесценокgo for nothing
продаваться за долларgo for a dollar
продаваться на аукционеbe up for auction
продаваться на аукционеgo to the block
продаваться по высокой ценеget a high price
продаваться по высокой ценеbring a high price
продаваться по определённой ценеgo at a certain sum of money
продаваться по подпискеbe sold by subscription
продаваться с аукционаcome under the hammer
продаваться с молоткаcome to under the hammer
продаваться с молоткаcome to the hammer
продаваться с молоткаbe up for auction
продаваться с молоткаgo to under the hammer
продаваться с молоткаgo under the hammer
продаваться с молоткаgo to the hammer
продаваться хорошоsell easily
продаются городские и загородные домаtown and country residences for sale (объявление)
продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акровfive acres of land go with the house
продаётся за 10 фунтов!going for &10!, going!, going!, gone! (за 10 фунтов)
продаётся навыносtо be drunk off the premises
продаётся навыносtо be consumed off the premises
продаётся от имени и по поручению создателейsold by commission from the makers
продаётся распивочноbe drunk on the premises
продаётся элегантная новая модная индийская повозка банди с медными панелями, обивка из марокканской кожиbe sold, an elegant new and fashionable with copper panels, lined with Morocco leather
продаётся элегантная новая модная индийская повозка Банди с медными панелями, обивка из марокканской кожиbe sold, an elegant new and fashionable Bandy, with copper panels, lined with Morocco leather
Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунтаA hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2.
рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другомуsoap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them"
семья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусстваthe family is auctioning off its art collection
семья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусстваthe family is auctioning its art collection
сера, добываемая в других частях Италии, продаётся в порошке, в шариках или в брикетахthe sulphur found in other parts of Italy is sold in "flour," in "rolls," or in "cakes"
со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонамfrom April 2 imported tinned marmalade will be available on points
товар почти не продаётсяthe sales have almost ceased
товары продаются и оплачиваются у прилавкаgoods are sold and money paid over the counter
цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию потребителямproducer to consumer prices
цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию розничным торговцамproducer to retailer prices
чтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкойi'll set a discount in return for a speedy sale
эта машина продаётся?is this car for sale?
эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларовthese leather coats should sell at/for $100
эти товары плохо продавалисьsuch commodities found little market
этот ресторан имеет право продавать пиво, но не виноthe restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine
я не барышник, чтобы продавать свою дочь самому выгодному покупателюI am no huckster, to sell my daughter to the best bidder
я не хочу продавать дом с убыткомI don't want to sell the house at a loss