DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing провести | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентство провело опрос более чем в 100 компанияхthe agency has surveyed over 100 companies
адвокат мастерски провёл защитуthe lawyer argued the case skillfully
бездарно провести каникулыdawdle away vacation
большую часть своей взрослой жизни он провёл отшельникомhe has spent most of his adult life living as an ascetic
будет неплохо провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
в поезде вы приятно проведёте времяyou will have a goodish time in the train
в прошлом году активисты-правозащитники пытались провести несанкционированную акцию протестаLast year, human rights activists attempted to hold an illegal protest
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years that he had spent abroad
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years he had spent abroad
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years that he had spent abroad
вам будет полезно провести неделю в деревнеit will do you good to spend a week in the country
весело провести времяhave a good time
вздыхая провести или потерятьsigh away (время)
восхитительно провести каникулыhave glorious holidays
врача провели наверхthe doctor was led
врача провели наверхthe doctor was led above
вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардомhe spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday
выходные он провёл в Лондонеhe spent a weekend in London
годы, когда формировалась её личность, она провела в Лондонеshe spent her formative years growing up in London
господин Фримен проведёт посетителей по заводуMr Freeman will see the visitors around the factory
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об островеyes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island
давайте проведём репетицию без всяких помехlet's go through the rehearsal without any interruptions
Джейн всегда хотела хорошо провести времяJane was always out for a good time
Джон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овецJohn spent all night looking for three of his sheep that had gone astray
директор провёл делегацию по производственным цехамthe director conducted the delegation through the production shops
думаю, ты полдня провёл в никчёмных беседах с соседямиI expect you spent half the day gabbling away with your neighbours
его здорово провелиhe was completely taken in
его на мякине не проведёшьhe is a cagey old bird
его не проведёшьhe knows better
его не проведёшьhe is nobody's fool
его не проведёшьhe is not a man to be taken in
его сторонникам не удалось вновь провести его в Белый Домhis supporters failed in their attempt to reinstate the President in the White House
ей очень хотелось провести каникулы за границейshe set her mind on a holiday abroad
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыреshe was sectioned by her husband, and then confined in a convent
её не проведёшьshe always reads the small print
жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтениемwe beguiled the warm afternoon with swimming and reading
желаю тебе приятно провести время!have some fun!
желаю тебе приятно провести время!have a good time!
завтрашний день я проведу у материI'll visit with mother tomorrow
зимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушкеwe spent our winter holidays in a lovely little mountain village
их представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работеtheir representative gave an enlightening talk on the work done at the animal park
как хорошо провести несколько дней в походеit is relaxing to spend a few days camping out
когда приедут гости, проведите их прямо сразуwhen the visitors arrive, send them along straight away
комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания едеthe prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая городthe ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the city
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая городthe ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the city
корпорация "Би-би-си" провела опрос среди четырёх тысяч наркоманов и их семейthe BBC surveyed four thousand drug users and their families
между этими двумя видами раскаяния можно провести различиеthese two kinds of repentance may be differenced
мы договорились провести отпуск в следующем году в ИспанииWe've agreed on Spain for our holiday next year
мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытияwe'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony
мы должны провести дополнительные опытыwe must make new experiments
мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидалиwe were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected
мы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условияхwe stayed under a great tree and spent this night inconveniently
мы отвратительно провели время на этом вечереwe had a ghastly time at the party
мы отлично провели времяwe had no end of a good time
мы предвкушаем, как проведём там две неделиwe anticipate spending two weeks here
мы прекрасно провели времяwe had the hell of a time
мы провели бессонную ночь, ожидая известийwe spent a restless night waiting for news
мы провели презентацию совместными усилиямиthe presentation was a joint effort
мы ужасно провели времяwe had the hell of a time
мы хорошо провели время на вечеринкеwe had a good time at the party
мысль о том, чтобы провести неделю за городомthe idea of spending a week in the country
на славу провести времяhave a rare time
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабляnext week we should be able to shake down the new ship
намереваться провести переговорыcontemplate negotiation
не знать, где провести границуfind it hard to draw the line
не знать, где провести чертуfind it hard to draw the line
некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейнаsome found their happiest days were spent about the house and at the poolside
неплохая мысль провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
Ницше провёл переоценку наших моральных ценностейNietzsche transvalued our moral valuations
нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решениеit takes an experienced politician to get such an unpopular message over
нужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожиловthe committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members
нужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членовthe committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members
нужно провести реорганизацию правительственного управленияthat government department needs shaking up
обе партии провели активную агитациюan anxious whip was made by both parties (чтобы склонить парламентариев на свою сторону)
обнаружение нового доказательства заставило провести повторное расследованиеthe discovery of new evidence forced a retrial
он был горд тем, что провёл через парламент первый закон о контроле над арендной платойhe was proud of having piloted the first rent control law through
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьмеhe was condemned to spend the best years of his lives in prison
он великолепно провёл времяhe had a rattling time
он великолепно провёл отпускhe had a super holiday
он весело провёл времяhe had a good time
он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-тоhis thoughts ran upon the happy times that he had spent there
он дал распоряжение провести расследованиеhe ordered an enquiry
он здорово провели времяhe had a cracking good time
он здорово провёл времяhe had a real nice time
он может весь день провести на пляже или погулять в горахhe can spend all day on the beach or go for walks in the mountains
он не намерен искать стрелочника, а проведёт расследованиеhe doesn't intend to play a but will conduct an inquiry
он неплохо провёл времяhe had a good time
он планирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёйhe allowed himself a six month respite to enjoy my family
он потребовал провести поимённое голосованиеhe demanded the yeas and nays
он потрясающе провёл времяhe had a grand time
он предвкушает, как проведёт здесь две неделиhe anticipates spending two weeks here
он предложил провести голосование о доверии правительствуhe proposed a vote of confidence in the government
он прекрасно провёл времяhe had no end of a time
он прекрасно провёл время у васhe enjoyed his stay with you
он приятно провёл времяhe had a good time
он приятно провёл время на вечеринкеhe spent a relaxed social evening
он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастьяhe spent most of his life roving the world in search of his fortune
он провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублинеhe spent most of his youth hanging about the bars of Dublin
он провёл в пустыне сорок днейhe abided in the wilderness for forty days
он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизньhe spent the rest of his life in prison
он провёл вечер в душном пабеhe spent the evening in a sweaty pub
он провёл вечер в компании с Володейhe spent the evening in Volodya's company
он провёл вечер, вполне оправдывая свою репутацию женского угодникаhe spent the evening living up to his reputation as a ladies' man
он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марокhe passed the evening away looking at his collection of stamps
он провёл время вопреки ожиданиям очень хорошоhe had quite a good time, actually
он провёл два года в чужой странеhe spent two years in a strange country
он провёл детство в захолустных местахhe spent his childhood in the backwoods
он провёл дивное времяhe had a marvellous time
он провёл длинную прямую чертуhe drew a long straight line
он провёл за свой клуб более 500 игрhe has now clocked up over 500 games for the club
он провёл линию поперёк страницыhe drew a line across the page
он провёл нас по шумным улицам к соборуhe guided us through the busy streets to the cathedral
он провёл некоторое время в тюрьмеhe did a spell in prison
он провёл несколько секретных переговоров во время своей зарубежной поездкиhe conducted some quiet diplomacy during his world tour
он провёл опрос более чем в 100 компанияхhe has surveyed over 100 companies
он провёл отпуск во Флоридеhe vacationed at Florida
он провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Россиhe spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossi
он провёл последние несколько дней в уединенииhe has spent the past few days in seclusion
он провёл приятный вечерhe spent an enjoyable evening
он провёл пять дней в милой горной деревушкеhe spent five days in a lovely little mountain village
он провёл рукой по машинеhe ran his hand over the machine
он провёл своей рукой по её волосамhe ran his hand over her hair
он провёл своих людей сквозь огонь и водуhe led his men through hell and high water
он провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничьюhe fought his last battle which ended in a draw
он провёл там приятный вечерhe passed a pleasant evening there
он провёл тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризисhe minutely surveyed the situation that had brought about the crisis
он проектирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он решил провести отпуск в домике на озереhe fixed on a cabin by the lake to spend his vacation
он тщательнейшим образом провёл расследованиеhe had bottomed the whole inquiry
он тщательно провёл исследованиеhe has done his research meticulously
он тёртый калач, его так просто не проведёшьhe is a fly customer and very hard to deceive
он чудесно провёл времяhe had a heavenly time
он шикарно провёл времяhe had a rattling good time
он энергично провёл расследованиеhe prosecuted the inquiry with vigour
она виртуозная притворщица, ей удалось провести психиатра с двадцатипятилетним стажем работыshe is a brilliant liar and has buffaloed a psychiatrist in practice for 25 years
она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухеshe chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors
она небрежно провела расчёской по волосамshe gave her hair a casual stroke with the brush
она провела беспокойную ночьshe spent an uneasy night
она провела группу из автобуса в аудиториюshe led the group from the bus to the auditorium
она провела день за обрезкой розshe spent the afternoon pruning roses
она провела их вниз с горыshe led them down the mountain
она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операцииshe spent a month in the country recuperating after the operation
она провела пальцами по гладкой тканиshe ran her fingers over the smooth material
она провела рукой по своим волосамshe passed her hand through her hair
она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мехshe ran her hand over the cat's back feeling its soft fur
она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мехshe ran her fingers over the cat's back feeling its soft fur
она провела семь дней на спасательном плотуshe spent seven days afloat on a raft
она провела тревожную ночьshe spent an uneasy night
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шикомshe keeps rooting for a nice expensive vacation
она решила провести свои каникулы в доме отдыхаshe is going to spend holidays at a rest-home
она собирается провести лето на море с семьёйshe is going to spend the summer at the seaside with her family
она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохоshe quipped that being without a telephone for a few days would be nice
они выиграли встречу, проведя восемь успешных атакthey won the game with an eight-hit attack
они проведут медовый месяц в Италииthey will honeymoon in Italy
они провели большую часть своей жизни в Англииthey spent the major part of their life in England
они провели лето, путешествуя на яхтеthey spent the summer on their yacht
остаток ночи он провёл не смыкая глазrestless he passed the remnants of the night
отважиться провести сражениеhazard a battle
отлично провести времяhave a lovely time
отлично провести времяhave a ball
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his folks
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his people
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his family
офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
офицеры службы безопасности провели несколько повальных обысковsecurity officers have carried out a number of house-to-house searches
партизаны провели несколько операций против полицииthe guerrillas launched attacks against the police
партизаны провели несколько операций против правительственных войскthe guerrillas launched attacks against the police
первую половину игры он провёл лучше, чем вторуюhe played better on the front nine than on the back nine
по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времениit is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places
по какой статье нужно провести эти расходы?under which category should these items of expenditure be subsumed?
поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборыstories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election
попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозициейpresident's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the opposition
попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успехаattempts to draw a distinct line between the two terms failed
последние три недели он провёл в плавании далеко от береговhe has been at sea out of sight of land for the past three weeks
последнюю игру команда провела на своём полеthe team played the last game on home turf
посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеетi'll see if I can sneak you in after dark
поспешно провести законопроект через парламентrailroad a bill through Parliament
поспешно провести законопроект через парламентrush a bill through Parliament
посёлок, где недавно провели водопровод и канализациюsettlement newly sanitated
посёлок, где недавно провели водопровод и канализациюa settlement newly sanitated
прекрасно провести времяhave a splendid time
прекрасно провести матчstand on head (хоккей)
прекрасно провести отпускhave a splendid holiday
приятно провести времяhave a good time
приятно провести времяwile away the time
приятно провести времяenjoy oneself
приятно тебе провести отпускhave a good time on your vacation
проведи линию из A в Bstrike a line from A to B
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огняscout out the land and see which is the best place for our battle lines
проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домойafter being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home
проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домойafter being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home
проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительностиI have satisfied myself of the truth of the report by inquiry
провести аналогиюmake an analogy
провести аналогиюdraw an analogy
провести атакуdeliver an attack
провести атакуexecute assault
провести аудитcarry out an audit
провести аудитconduct an audience
провести аудитconduct an audit
провести аудитcarry out an audience
провести беседуhold a discussion
провести беседуgive a talk (сделать сообщение)
провести беседу для всей школыgive a talk to the school
провести беседу для всех учащихся школыgive a talk to the school
провести беседу на политические темыgive a talk on politics
провести беседу о живописиgive a talk on painting
провести беседу о спортеgive a talk on sport
провести беседу об искусствеgive a talk on art
провести беспокойный деньpass an anxious day
провести бессонную ночьspend a sleepless night
провести в жизньcarry into execution (что-либо)
провести в жизньput something in execution (что-либо)
провести в жизнь планexecute a plan
провести в жизнь планexecute plan
провести в жизнь свой заветный замыселcarry out one's long-cherished idea
провести в жизнь свою заветную идеюcarry out one's long-cherished idea
провести в спешном порядкеrailroad something through (дело, законопроект)
провести в срочном порядке законопроект через парламентrush a bill through the House
провести вечерhave a party
провести вечерgive a party
провести вечер вне домаhave an evening out (в кино, ресторане и т. п.)
провести водопроводlay on water supply
провести воду в домhave the house put on to the water mains
провести времяspend time
провести времяpass the time
провести какое-либо время в ходьбеwalk for a while
провести всестороннее исследование проблемыmake an exhaustive study of the problem
провести встречуfight a bout with
провести встречу несмотря на трудностиgo through with a meeting
провести выборыhold an election
провести где-либо выходныеspend a weekend somewhere
провести газlay gas
провести голосование в палатеdivide the House (общин)
провести голосование поtake a vote on something (чему-либо)
провести голосование по этой резолюцииtake a vote on the resolution
провести голосование по этому вопросуtake a vote on the question
провести голосование по этому предложениюtake a vote on the motion
провести горячее водоснабжениеinstall a hot-water system
провести границуdraw a boundary-line
провести границуestablish a border
провести границуfix a border
провести границуset a boundary
провести границуfix a boundary
провести границуdraw a boundary
провести границуdraw a border
провести границыdraw boundary
провести границы между понятиямиdistinguish among concepts
провести грань между диалектамиdemarcate one dialect from another
провести два часа в водеspend two hours in water
провести два часа в кроватиspend two hours in bed
провести два часа в молчанииspend two hours in silence
провести два часа в паркеspend two hours in the park
провести день за городомpass a day in the country
провести диспут-семинарhold a teach-in
провести дорогу к станцииrender the roadway to the station
провести железную дорогуbuild a railway
провести жизнь на мореspend one's life afloat
провести за рукуhand to
провести за рукуhand out of
провести за рукуhand into
провести закон путём голосованияvote a bill through
провести законопроект в спешном порядке через парламентrace the bill through the House
провести инвентаризациюmake up an inventory
провести инвентаризациюmake an inventory
провести инвентаризациюdraw up an inventory
провести исследованиеmake an analysis
провести исследовательскую работуcarry out research
провести итальянскую забастовкуwork to rule
провести к выходуshow out
провести кого-л к местуconduct to a seat
провести кампаниюconduct a campaign
провести каналconstruct a canal
провести каналbuild a canal
провести канал вmake a canal in
провести канал в пустынеcut a canal through the desert
провести канал в пустынеmake a canal through the desert
провести кандидатаrun in (на выборах)
провести кардинальную реформу в банковском делеrevamp the banking industry
провести кардинальную реформу в банковском сектореrevamp the banking industry
провести касательную к кривойdraw a tangent to a curve
провести конец неделиspend one's weekend at some place (где-либо)
провести конец недели за городомspend one's weekend out of town
провести конец недели у кого-либо / сspend one's weekend with (someone – кем-либо)
провести коренные преобразованияmake drastic alterations
провести культурно времяspend one's pleasure time in a civilized way
провести линейкой чертуrule out
провести линиюscore a line (ножом и т. п.)
провести линиюdraw a line
провести линию от A до Bdraw a line from A to B
провести мероприятие путём голосованияvote a measure through
провести мобилизациюcarry out mobilization
провести над кем-либо показательный процессsubmit someone to public trial
провести небольшую тренировку в греблеdo a bit of tubbing
провести неделюspend a week somewhere (где-либо)
провести неделюspend a week
провести неделю где-нибудьspend a week somewhere
провести неспокойную ночьpass an uneasy night
провести неспокойную ночьpass a restless night
провести новый водопроводinstall new plumbing
провести ночьspend a night
провести ночьshack with (обыкн. неодобр.; с кем-либо)
провести ночь в отелеovernight at a hotel
провести ночь под открытым небомpass the night shelterless
провести ночь сshack with (обыкн.; кем-либо)
провести ночь сshack up with (обыкн.; кем-либо)
провести обследование школыcarry out an inspection at the school
провести опытconduct an experiment
провести опытыcarry out tests
провести осветительную сетьinstall a lighting system
провести осмотр и текущий ремонт машиныservice a vehicle
провести отпуск в туристической поездке по Индииtrek in India for a holiday
провести отпуск в туристическом походе по Непалуtrek in Nepal for a holiday
провести пальцами вверх по его лицуrun one's fingers up over his face
провести пальцами вверх по нейrun one's fingers up over her
провести пальцами вниз по его лицуrun one's fingers down over his face
провести пальцами вниз по нейrun one's fingers down over her
провести пальцами по чьим-либо волосамrun one's fingers through someone's hair
провести пальцами по его лицуrun one's fingers over his face
провести пальцами по нейrun one's fingers over her
провести параллельdraw a parallel
провести первое чтение законопроектаgive the its first reading
провести переговоры сhold talks with (someone – кем-либо)
провести переговоры сhave talks with (someone – кем-либо)
провести переписьtake a census (населения)
провести переписьtake the census (населения)
провести план через сенатshepherd a plan through Senate
провести поpass over
провести кого-либо по музеюguide someone round the museum
провести повторное судоговорениеto reargue a case
провести под игомsend under the yoke
провести подробное исследование проблемыmake a detailed study of the problem
провести показательный судmake a public trial
провести полезное обсуждение сhave a profitable discussion with (someone – кем-либо)
провести пресс-конференциюhold a press conference
провести приятный вечерpass a pleasant evening
провести путём голосованияvote through
провести различиеmake distinction
провести различиеmake a difference
провести различие междуdistinguish between
провести различия между понятиямиdistinguish among concepts
провести расчёской по чьим-либо волосамrun a comb through someone's hair
провести расчёской по своим волосамrun a comb through one's hair
провести ревизиюconduct an audit
провести ревизиюcarry out an audit
провести ревизиюconduct an audience
провести ревизиюcarry out an audience
провести реформыcarry out reforms
провести руками по машинеrun hands over the machine
провести рукой вверх по его лицуrun one's hand up over his face
провести рукой вверх по нейrun one's hand up over her
провести рукой вниз по его лицуrun one's hand down over his face
провести рукой вниз по нейrun one's hand down over her
провести рукой по волосамrun one's hand over one's hair
провести рукой по волосамpass one's hand over one's hair
провести рукой по волосамpass a hand through one's hair
провести рукой по лбуpass a hand across one's forehead
провести рукой по лбуdraw hand across forehead
провести рукой по лицуsweep one's hand across one's face
провести рукой по нейrun one's hand over her
провести свой планput one's case over (в отношении чего-либо)
провести свою жизнь вspend one's life in something (чём-либо)
провести своё предложениеput one's case over (в отношении чего-либо)
провести смотрtake muster
провести собраниеpreside over meeting
провести сравнениеmake a comparison
провести судаpilot ships
провести судно через проливpilot vessel through a strait
провести судно через проливpilot a vessel through a strait
провести схваткуfight a bout (в боксе)
провести схваткуfight a bout with (в боксе; с кем-либо)
провести схваткуfight a bout with (в боксе с кем-либо)
провести техническое редактированиеto subedit
провести тщательное расследованиеmake a narrow search into something (чего-либо)
провести тщательное расследованиеmake a narrow inquiry into something (чего-либо)
провести урокconduct a lesson
провести черезbring through (какие-либо трудности)
провести кого-либо через горыguide someone over the mountains
провести кого-либо через лесtake someone through the forest
провести кого-либо через лесlead someone through the forest
провести кого-л через улицуconduct across the street
провести чертуdraw a line
провести чертуdraw the line
провести шайбу между двумя противникамиsplit the defence (хоккей)
провести электричествоinstall electrical equipment
провести электричество в домhave the house put on to the mains electricity
провести ядерное разоружениеscrap nuclear weapons
путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектомby choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect
пятеро республиканцев, лидеров партии, провели несколько тайных совещанийsecret huddles were held by five leading Republicans
Рей провёл удар справа в челюсть противникаRay hooked a right to his opponent's jaw
Рей провёл хук справа в челюсть противникаRay hooked a right to his opponent's jaw
семья до сих пор обсуждает, где провести отпускthe family is still debating about where to go for their holiday
следующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятияhe passed the next night in deep study
специалисты провели тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризисexperts minutely surveyed the situation that had brought about the crisis
студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактовthe student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books
студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные фактыthe student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books
студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовкуthe students entered the president's office and sat in all night
студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовкуthe students entered the president's office and sat in all night
судебные эксперты провели тщательное исследование осколковforensic experts carried out a painstaking search of the debris
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцевthe so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race
ты 15 лет проведёшь в тюрягеyou're going to the slam for fifteen
у него был туберкулёз, и он провёл несколько месяцев в санатории в горахhe had TB and spent several months in a sanatorium in the mountains
удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселонеthe shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona
управляющий провёл нас по фабрикеthe manager piloted us through the factory
управляющий провёл нас по фабрикеmanager piloted us through factory
успешно провести выборыdecide an election
хорошо провести времяhave a good time
хорошо провести времяenjoy oneself
хорошо провести времяhave a nice time
хорошо провести времяhave a high old time
что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечерfor Ioanna, the evening had been made
чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опытtest if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment
чтобы провести времяpass away the time
чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голосаwe shall need all the votes to push the new law through
это лето он проведёт как обычноhe'll be doing the usual this summer
это распоряжение трудно провести в жизньthis regulation is difficult to enforce
я был дураком, что дал себя так провестиI was an innocent to be thus deceived
я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеиI did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea
я приятно провёл время на вечереI spent a relaxed social evening
я провёл день или два, обходя другие колледжиI spent a day or two on going round and seeing the other colleges
я шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странахI've been in Pakistan and points East for six weeks