Russian | English |
агентство провело опрос более чем в 100 компаниях | the agency has surveyed over 100 companies |
адвокат мастерски провёл защиту | the lawyer argued the case skillfully |
бездарно провести каникулы | dawdle away vacation |
большую часть своей взрослой жизни он провёл отшельником | he has spent most of his adult life living as an ascetic |
будет неплохо провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
в поезде вы приятно проведёте время | you will have a goodish time in the train |
в прошлом году активисты-правозащитники пытались провести несанкционированную акцию протеста | Last year, human rights activists attempted to hold an illegal protest |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years he had spent abroad |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
вам будет полезно провести неделю в деревне | it will do you good to spend a week in the country |
весело провести время | have a good time |
вздыхая провести или потерять | sigh away (время) |
восхитительно провести каникулы | have glorious holidays |
врача провели наверх | the doctor was led |
врача провели наверх | the doctor was led above |
вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардом | he spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday |
выходные он провёл в Лондоне | he spent a weekend in London |
годы, когда формировалась её личность, она провела в Лондоне | she spent her formative years growing up in London |
господин Фримен проведёт посетителей по заводу | Mr Freeman will see the visitors around the factory |
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове | yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island |
давайте проведём репетицию без всяких помех | let's go through the rehearsal without any interruptions |
Джейн всегда хотела хорошо провести время | Jane was always out for a good time |
Джон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец | John spent all night looking for three of his sheep that had gone astray |
директор провёл делегацию по производственным цехам | the director conducted the delegation through the production shops |
думаю, ты полдня провёл в никчёмных беседах с соседями | I expect you spent half the day gabbling away with your neighbours |
его здорово провели | he was completely taken in |
его на мякине не проведёшь | he is a cagey old bird |
его не проведёшь | he knows better |
его не проведёшь | he is nobody's fool |
его не проведёшь | he is not a man to be taken in |
его сторонникам не удалось вновь провести его в Белый Дом | his supporters failed in their attempt to reinstate the President in the White House |
ей очень хотелось провести каникулы за границей | she set her mind on a holiday abroad |
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет | the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned |
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре | she was sectioned by her husband, and then confined in a convent |
её не проведёшь | she always reads the small print |
жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением | we beguiled the warm afternoon with swimming and reading |
желаю тебе приятно провести время! | have some fun! |
желаю тебе приятно провести время! | have a good time! |
завтрашний день я проведу у матери | I'll visit with mother tomorrow |
зимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке | we spent our winter holidays in a lovely little mountain village |
их представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе | their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal park |
как хорошо провести несколько дней в походе | it is relaxing to spend a few days camping out |
когда приедут гости, проведите их прямо сразу | when the visitors arrive, send them along straight away |
комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the city |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the city |
корпорация "Би-би-си" провела опрос среди четырёх тысяч наркоманов и их семей | the BBC surveyed four thousand drug users and their families |
между этими двумя видами раскаяния можно провести различие | these two kinds of repentance may be differenced |
мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании | We've agreed on Spain for our holiday next year |
мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия | we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony |
мы должны провести дополнительные опыты | we must make new experiments |
мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали | we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected |
мы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условиях | we stayed under a great tree and spent this night inconveniently |
мы отвратительно провели время на этом вечере | we had a ghastly time at the party |
мы отлично провели время | we had no end of a good time |
мы предвкушаем, как проведём там две недели | we anticipate spending two weeks here |
мы прекрасно провели время | we had the hell of a time |
мы провели бессонную ночь, ожидая известий | we spent a restless night waiting for news |
мы провели презентацию совместными усилиями | the presentation was a joint effort |
мы ужасно провели время | we had the hell of a time |
мы хорошо провели время на вечеринке | we had a good time at the party |
мысль о том, чтобы провести неделю за городом | the idea of spending a week in the country |
на славу провести время | have a rare time |
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля | next week we should be able to shake down the new ship |
намереваться провести переговоры | contemplate negotiation |
не знать, где провести границу | find it hard to draw the line |
не знать, где провести черту | find it hard to draw the line |
некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна | some found their happiest days were spent about the house and at the poolside |
неплохая мысль провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
Ницше провёл переоценку наших моральных ценностей | Nietzsche transvalued our moral valuations |
нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение | it takes an experienced politician to get such an unpopular message over |
нужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов | the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members |
нужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов | the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older members |
нужно провести реорганизацию правительственного управления | that government department needs shaking up |
обе партии провели активную агитацию | an anxious whip was made by both parties (чтобы склонить парламентариев на свою сторону) |
обнаружение нового доказательства заставило провести повторное расследование | the discovery of new evidence forced a retrial |
он был горд тем, что провёл через парламент первый закон о контроле над арендной платой | he was proud of having piloted the first rent control law through |
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьме | he was condemned to spend the best years of his lives in prison |
он великолепно провёл время | he had a rattling time |
он великолепно провёл отпуск | he had a super holiday |
он весело провёл время | he had a good time |
он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то | his thoughts ran upon the happy times that he had spent there |
он дал распоряжение провести расследование | he ordered an enquiry |
он здорово провели время | he had a cracking good time |
он здорово провёл время | he had a real nice time |
он может весь день провести на пляже или погулять в горах | he can spend all day on the beach or go for walks in the mountains |
он не намерен искать стрелочника, а проведёт расследование | he doesn't intend to play a but will conduct an inquiry |
он неплохо провёл время | he had a good time |
он планирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёй | he allowed himself a six month respite to enjoy my family |
он потребовал провести поимённое голосование | he demanded the yeas and nays |
он потрясающе провёл время | he had a grand time |
он предвкушает, как проведёт здесь две недели | he anticipates spending two weeks here |
он предложил провести голосование о доверии правительству | he proposed a vote of confidence in the government |
он прекрасно провёл время | he had no end of a time |
он прекрасно провёл время у вас | he enjoyed his stay with you |
он приятно провёл время | he had a good time |
он приятно провёл время на вечеринке | he spent a relaxed social evening |
он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастья | he spent most of his life roving the world in search of his fortune |
он провёл большую часть своей молодости, болтаясь по барам в Дублине | he spent most of his youth hanging about the bars of Dublin |
он провёл в пустыне сорок дней | he abided in the wilderness for forty days |
он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь | he spent the rest of his life in prison |
он провёл вечер в душном пабе | he spent the evening in a sweaty pub |
он провёл вечер в компании с Володей | he spent the evening in Volodya's company |
он провёл вечер, вполне оправдывая свою репутацию женского угодника | he spent the evening living up to his reputation as a ladies' man |
он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок | he passed the evening away looking at his collection of stamps |
он провёл время вопреки ожиданиям очень хорошо | he had quite a good time, actually |
он провёл два года в чужой стране | he spent two years in a strange country |
он провёл детство в захолустных местах | he spent his childhood in the backwoods |
он провёл дивное время | he had a marvellous time |
он провёл длинную прямую черту | he drew a long straight line |
он провёл за свой клуб более 500 игр | he has now clocked up over 500 games for the club |
он провёл линию поперёк страницы | he drew a line across the page |
он провёл нас по шумным улицам к собору | he guided us through the busy streets to the cathedral |
он провёл некоторое время в тюрьме | he did a spell in prison |
он провёл несколько секретных переговоров во время своей зарубежной поездки | he conducted some quiet diplomacy during his world tour |
он провёл опрос более чем в 100 компаниях | he has surveyed over 100 companies |
он провёл отпуск во Флориде | he vacationed at Florida |
он провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Росси | he spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossi |
он провёл последние несколько дней в уединении | he has spent the past few days in seclusion |
он провёл приятный вечер | he spent an enjoyable evening |
он провёл пять дней в милой горной деревушке | he spent five days in a lovely little mountain village |
он провёл рукой по машине | he ran his hand over the machine |
он провёл своей рукой по её волосам | he ran his hand over her hair |
он провёл своих людей сквозь огонь и воду | he led his men through hell and high water |
он провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью | he fought his last battle which ended in a draw |
он провёл там приятный вечер | he passed a pleasant evening there |
он провёл тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризис | he minutely surveyed the situation that had brought about the crisis |
он проектирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он решил провести отпуск в домике на озере | he fixed on a cabin by the lake to spend his vacation |
он тщательнейшим образом провёл расследование | he had bottomed the whole inquiry |
он тщательно провёл исследование | he has done his research meticulously |
он тёртый калач, его так просто не проведёшь | he is a fly customer and very hard to deceive |
он чудесно провёл время | he had a heavenly time |
он шикарно провёл время | he had a rattling good time |
он энергично провёл расследование | he prosecuted the inquiry with vigour |
она виртуозная притворщица, ей удалось провести психиатра с двадцатипятилетним стажем работы | she is a brilliant liar and has buffaloed a psychiatrist in practice for 25 years |
она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе | she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors |
она небрежно провела расчёской по волосам | she gave her hair a casual stroke with the brush |
она провела беспокойную ночь | she spent an uneasy night |
она провела группу из автобуса в аудиторию | she led the group from the bus to the auditorium |
она провела день за обрезкой роз | she spent the afternoon pruning roses |
она провела их вниз с горы | she led them down the mountain |
она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции | she spent a month in the country recuperating after the operation |
она провела пальцами по гладкой ткани | she ran her fingers over the smooth material |
она провела рукой по своим волосам | she passed her hand through her hair |
она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех | she ran her hand over the cat's back feeling its soft fur |
она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех | she ran her fingers over the cat's back feeling its soft fur |
она провела семь дней на спасательном плоту | she spent seven days afloat on a raft |
она провела тревожную ночь | she spent an uneasy night |
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шиком | she keeps rooting for a nice expensive vacation |
она решила провести свои каникулы в доме отдыха | she is going to spend holidays at a rest-home |
она собирается провести лето на море с семьёй | she is going to spend the summer at the seaside with her family |
она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо | she quipped that being without a telephone for a few days would be nice |
они выиграли встречу, проведя восемь успешных атак | they won the game with an eight-hit attack |
они проведут медовый месяц в Италии | they will honeymoon in Italy |
они провели большую часть своей жизни в Англии | they spent the major part of their life in England |
они провели лето, путешествуя на яхте | they spent the summer on their yacht |
остаток ночи он провёл не смыкая глаз | restless he passed the remnants of the night |
отважиться провести сражение | hazard a battle |
отлично провести время | have a lovely time |
отлично провести время | have a ball |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his folks |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his people |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his family |
офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовки | the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses |
офицера откомандировали в другой род войск, чтобы он провёл там курс специальной подготовки | the officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses |
офицеры службы безопасности провели несколько повальных обысков | security officers have carried out a number of house-to-house searches |
партизаны провели несколько операций против полиции | the guerrillas launched attacks against the police |
партизаны провели несколько операций против правительственных войск | the guerrillas launched attacks against the police |
первую половину игры он провёл лучше, чем вторую | he played better on the front nine than on the back nine |
по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времени | it is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places |
по какой статье нужно провести эти расходы? | under which category should these items of expenditure be subsumed? |
поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборы | stories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election |
попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией | president's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the opposition |
попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха | attempts to draw a distinct line between the two terms failed |
последние три недели он провёл в плавании далеко от берегов | he has been at sea out of sight of land for the past three weeks |
последнюю игру команда провела на своём поле | the team played the last game on home turf |
посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет | i'll see if I can sneak you in after dark |
поспешно провести законопроект через парламент | railroad a bill through Parliament |
поспешно провести законопроект через парламент | rush a bill through Parliament |
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию | settlement newly sanitated |
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию | a settlement newly sanitated |
прекрасно провести время | have a splendid time |
прекрасно провести матч | stand on head (хоккей) |
прекрасно провести отпуск | have a splendid holiday |
приятно провести время | have a good time |
приятно провести время | wile away the time |
приятно провести время | enjoy oneself |
приятно тебе провести отпуск | have a good time on your vacation |
проведи линию из A в B | strike a line from A to B |
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огня | scout out the land and see which is the best place for our battle lines |
проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home |
проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home |
проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности | I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry |
провести аналогию | make an analogy |
провести аналогию | draw an analogy |
провести атаку | deliver an attack |
провести атаку | execute assault |
провести аудит | carry out an audit |
провести аудит | conduct an audience |
провести аудит | conduct an audit |
провести аудит | carry out an audience |
провести беседу | hold a discussion |
провести беседу | give a talk (сделать сообщение) |
провести беседу для всей школы | give a talk to the school |
провести беседу для всех учащихся школы | give a talk to the school |
провести беседу на политические темы | give a talk on politics |
провести беседу о живописи | give a talk on painting |
провести беседу о спорте | give a talk on sport |
провести беседу об искусстве | give a talk on art |
провести беспокойный день | pass an anxious day |
провести бессонную ночь | spend a sleepless night |
провести в жизнь | carry into execution (что-либо) |
провести в жизнь | put something in execution (что-либо) |
провести в жизнь план | execute a plan |
провести в жизнь план | execute plan |
провести в жизнь свой заветный замысел | carry out one's long-cherished idea |
провести в жизнь свою заветную идею | carry out one's long-cherished idea |
провести в спешном порядке | railroad something through (дело, законопроект) |
провести в срочном порядке законопроект через парламент | rush a bill through the House |
провести вечер | have a party |
провести вечер | give a party |
провести вечер вне дома | have an evening out (в кино, ресторане и т. п.) |
провести водопровод | lay on water supply |
провести воду в дом | have the house put on to the water mains |
провести время | spend time |
провести время | pass the time |
провести какое-либо время в ходьбе | walk for a while |
провести всестороннее исследование проблемы | make an exhaustive study of the problem |
провести встречу | fight a bout with |
провести встречу несмотря на трудности | go through with a meeting |
провести выборы | hold an election |
провести где-либо выходные | spend a weekend somewhere |
провести газ | lay gas |
провести голосование в палате | divide the House (общин) |
провести голосование по | take a vote on something (чему-либо) |
провести голосование по этой резолюции | take a vote on the resolution |
провести голосование по этому вопросу | take a vote on the question |
провести голосование по этому предложению | take a vote on the motion |
провести горячее водоснабжение | install a hot-water system |
провести границу | draw a boundary-line |
провести границу | establish a border |
провести границу | fix a border |
провести границу | set a boundary |
провести границу | fix a boundary |
провести границу | draw a boundary |
провести границу | draw a border |
провести границы | draw boundary |
провести границы между понятиями | distinguish among concepts |
провести грань между диалектами | demarcate one dialect from another |
провести два часа в воде | spend two hours in water |
провести два часа в кровати | spend two hours in bed |
провести два часа в молчании | spend two hours in silence |
провести два часа в парке | spend two hours in the park |
провести день за городом | pass a day in the country |
провести диспут-семинар | hold a teach-in |
провести дорогу к станции | render the roadway to the station |
провести железную дорогу | build a railway |
провести жизнь на море | spend one's life afloat |
провести за руку | hand to |
провести за руку | hand out of |
провести за руку | hand into |
провести закон путём голосования | vote a bill through |
провести законопроект в спешном порядке через парламент | race the bill through the House |
провести инвентаризацию | make up an inventory |
провести инвентаризацию | make an inventory |
провести инвентаризацию | draw up an inventory |
провести исследование | make an analysis |
провести исследовательскую работу | carry out research |
провести итальянскую забастовку | work to rule |
провести к выходу | show out |
провести кого-л к месту | conduct to a seat |
провести кампанию | conduct a campaign |
провести канал | construct a canal |
провести канал | build a canal |
провести канал в | make a canal in |
провести канал в пустыне | cut a canal through the desert |
провести канал в пустыне | make a canal through the desert |
провести кандидата | run in (на выборах) |
провести кардинальную реформу в банковском деле | revamp the banking industry |
провести кардинальную реформу в банковском секторе | revamp the banking industry |
провести касательную к кривой | draw a tangent to a curve |
провести конец недели | spend one's weekend at some place (где-либо) |
провести конец недели за городом | spend one's weekend out of town |
провести конец недели у кого-либо / с | spend one's weekend with (someone – кем-либо) |
провести коренные преобразования | make drastic alterations |
провести культурно время | spend one's pleasure time in a civilized way |
провести линейкой черту | rule out |
провести линию | score a line (ножом и т. п.) |
провести линию | draw a line |
провести линию от A до B | draw a line from A to B |
провести мероприятие путём голосования | vote a measure through |
провести мобилизацию | carry out mobilization |
провести над кем-либо показательный процесс | submit someone to public trial |
провести небольшую тренировку в гребле | do a bit of tubbing |
провести неделю | spend a week somewhere (где-либо) |
провести неделю | spend a week |
провести неделю где-нибудь | spend a week somewhere |
провести неспокойную ночь | pass an uneasy night |
провести неспокойную ночь | pass a restless night |
провести новый водопровод | install new plumbing |
провести ночь | spend a night |
провести ночь | shack with (обыкн. неодобр.; с кем-либо) |
провести ночь в отеле | overnight at a hotel |
провести ночь под открытым небом | pass the night shelterless |
провести ночь с | shack with (обыкн.; кем-либо) |
провести ночь с | shack up with (обыкн.; кем-либо) |
провести обследование школы | carry out an inspection at the school |
провести опыт | conduct an experiment |
провести опыты | carry out tests |
провести осветительную сеть | install a lighting system |
провести осмотр и текущий ремонт машины | service a vehicle |
провести отпуск в туристической поездке по Индии | trek in India for a holiday |
провести отпуск в туристическом походе по Непалу | trek in Nepal for a holiday |
провести пальцами вверх по его лицу | run one's fingers up over his face |
провести пальцами вверх по ней | run one's fingers up over her |
провести пальцами вниз по его лицу | run one's fingers down over his face |
провести пальцами вниз по ней | run one's fingers down over her |
провести пальцами по чьим-либо волосам | run one's fingers through someone's hair |
провести пальцами по его лицу | run one's fingers over his face |
провести пальцами по ней | run one's fingers over her |
провести параллель | draw a parallel |
провести первое чтение законопроекта | give the its first reading |
провести переговоры с | hold talks with (someone – кем-либо) |
провести переговоры с | have talks with (someone – кем-либо) |
провести перепись | take a census (населения) |
провести перепись | take the census (населения) |
провести план через сенат | shepherd a plan through Senate |
провести по | pass over |
провести кого-либо по музею | guide someone round the museum |
провести повторное судоговорение | to reargue a case |
провести под игом | send under the yoke |
провести подробное исследование проблемы | make a detailed study of the problem |
провести показательный суд | make a public trial |
провести полезное обсуждение с | have a profitable discussion with (someone – кем-либо) |
провести пресс-конференцию | hold a press conference |
провести приятный вечер | pass a pleasant evening |
провести путём голосования | vote through |
провести различие | make distinction |
провести различие | make a difference |
провести различие между | distinguish between |
провести различия между понятиями | distinguish among concepts |
провести расчёской по чьим-либо волосам | run a comb through someone's hair |
провести расчёской по своим волосам | run a comb through one's hair |
провести ревизию | conduct an audit |
провести ревизию | carry out an audit |
провести ревизию | conduct an audience |
провести ревизию | carry out an audience |
провести реформы | carry out reforms |
провести руками по машине | run hands over the machine |
провести рукой вверх по его лицу | run one's hand up over his face |
провести рукой вверх по ней | run one's hand up over her |
провести рукой вниз по его лицу | run one's hand down over his face |
провести рукой вниз по ней | run one's hand down over her |
провести рукой по волосам | run one's hand over one's hair |
провести рукой по волосам | pass one's hand over one's hair |
провести рукой по волосам | pass a hand through one's hair |
провести рукой по лбу | pass a hand across one's forehead |
провести рукой по лбу | draw hand across forehead |
провести рукой по лицу | sweep one's hand across one's face |
провести рукой по ней | run one's hand over her |
провести свой план | put one's case over (в отношении чего-либо) |
провести свою жизнь в | spend one's life in something (чём-либо) |
провести своё предложение | put one's case over (в отношении чего-либо) |
провести смотр | take muster |
провести собрание | preside over meeting |
провести сравнение | make a comparison |
провести суда | pilot ships |
провести судно через пролив | pilot vessel through a strait |
провести судно через пролив | pilot a vessel through a strait |
провести схватку | fight a bout (в боксе) |
провести схватку | fight a bout with (в боксе; с кем-либо) |
провести схватку | fight a bout with (в боксе с кем-либо) |
провести техническое редактирование | to subedit |
провести тщательное расследование | make a narrow search into something (чего-либо) |
провести тщательное расследование | make a narrow inquiry into something (чего-либо) |
провести урок | conduct a lesson |
провести через | bring through (какие-либо трудности) |
провести кого-либо через горы | guide someone over the mountains |
провести кого-либо через лес | take someone through the forest |
провести кого-либо через лес | lead someone through the forest |
провести кого-л через улицу | conduct across the street |
провести черту | draw a line |
провести черту | draw the line |
провести шайбу между двумя противниками | split the defence (хоккей) |
провести электричество | install electrical equipment |
провести электричество в дом | have the house put on to the mains electricity |
провести ядерное разоружение | scrap nuclear weapons |
путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектом | by choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect |
пятеро республиканцев, лидеров партии, провели несколько тайных совещаний | secret huddles were held by five leading Republicans |
Рей провёл удар справа в челюсть противника | Ray hooked a right to his opponent's jaw |
Рей провёл хук справа в челюсть противника | Ray hooked a right to his opponent's jaw |
семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск | the family is still debating about where to go for their holiday |
следующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятия | he passed the next night in deep study |
специалисты провели тщательное исследование ситуации, вызвавшей кризис | experts minutely surveyed the situation that had brought about the crisis |
студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку | the students entered the president's office and sat in all night |
студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку | the students entered the president's office and sat in all night |
судебные эксперты провели тщательное исследование осколков | forensic experts carried out a painstaking search of the debris |
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race |
ты 15 лет проведёшь в тюряге | you're going to the slam for fifteen |
у него был туберкулёз, и он провёл несколько месяцев в санатории в горах | he had TB and spent several months in a sanatorium in the mountains |
удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona |
управляющий провёл нас по фабрике | the manager piloted us through the factory |
управляющий провёл нас по фабрике | manager piloted us through factory |
успешно провести выборы | decide an election |
хорошо провести время | have a good time |
хорошо провести время | enjoy oneself |
хорошо провести время | have a nice time |
хорошо провести время | have a high old time |
что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер | for Ioanna, the evening had been made |
чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт | test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment |
чтобы провести время | pass away the time |
чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса | we shall need all the votes to push the new law through |
это лето он проведёт как обычно | he'll be doing the usual this summer |
это распоряжение трудно провести в жизнь | this regulation is difficult to enforce |
я был дураком, что дал себя так провести | I was an innocent to be thus deceived |
я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи | I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea |
я приятно провёл время на вечере | I spent a relaxed social evening |
я провёл день или два, обходя другие колледжи | I spent a day or two on going round and seeing the other colleges |
я шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах | I've been in Pakistan and points East for six weeks |