DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing про | all forms | exact matches only
RussianEnglish
африканцы с антропологическим складом ума собрали про него больше информации, чем он про нихthe anthropologically-minded Africans had picked up more information about him than he had about them
в газетах только и пишут, что про секс и насилиеnewspaper reports are often flavoured with sex and violence
воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюютthieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money
всегда полезно иметь кое-что про запасit is always useful to have something to fall back on
вы очень плохо поступили, что проговорились про этоit was unfortunate that you chucked out that remark
"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешнымHave you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny
говорить про себяspeak below one's breath
говорить что-либо про себяsay something below one's breath
да этот говнюк ни за что ни про что тебя копам выдать можетthis badass, he can sell you to cops for nothing
дети не совсем поняли, про что говорил учительthe children didn't quite get onto what the teacher was saying
дети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостямthe children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors
длинная путаная история про привиденияa long rambling ghost story
ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сынаshe must look the school over before sending her son there
забудь про свою гордость и попроси у него в долг денегpocket your pride and ask him for a loan
забыть проleave out in the cold (кого-либо)
иметь козырь про запасhave an ace up one's sleeve
иметь отходные пути "про запас"attach two strings to one bow
иметь отходные схемы "про запас"attach two strings to one bow
иметь кого-либо про запасtake someone as a backup
иметь что-либо про запасkeep something up one's sleeve
иметь что-либо про запасhave something in store
иметь что-либо про запасhave something in one's sleeve
иметь кого-либо про запасget someone as a backup
иметь какое-либо средство про запасhave two strings to one's bow
иметь схемы "про запас"attach two strings to one bow
козырь, оставленный про запасabove lock
Мери встрепенулась, когда при ней заговорили про ДжонаMary perked up as soon as John's name was mentioned
мой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давноmy grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years ago
на самом деле он совсем не такой способный, как про него говорилиhis abilities are not what they were cracked up to be
насвистывать про себяwhistle to oneself
не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевлеdon't go to that shop, I can put you onto a much cheaper one
непорядочно лгать про свой возрастit is dishonest to lie about one's age
ну, расскажи ещё про амстердамские "кофейни"so, tell me again about hash bars in Amsterdam
он вечно что-то нудил про погодуhe was eternally prosing about the weather
он видел сон проhe had a dream about
он, как всегда, талдычил что-то про погодуhe was eternally prosing about the weather
он подумал про себяhe thought it to himself
он прошептал что-то любовно про "блеск её гранатовых волос"he murmured loverly something about "the light of her jacinth hair"
он разболтал про это всему городуhe had prated the news all over the town
он сказал про себяhe said it to himself
он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул егоhe began to tell about his adventures all over again, but I choked him off
он снял фильм про её жизньhe had filmed her life story
он уже отложил про запас сотню бутылок марочного винаhe has already laid in hundred bottles of great vintages
она всегда трепется про своих богатых знакомыхshe is always prating about her wealthy relations
она всегда треплется про своих богатых родственниковshe is always prating about her wealthy relations
она встрепенулась, как только заговорили про Джонаshe perked up as soon as John's name was mentioned
она выдумала историю про террористов, чтобы все от неё отсталиshe had manufactured the terrorist story to put everyone off
она держала его про запасhe was to be her second string
она про себя повторяла то, что будет говоритьshe silently rehearsed what she would say
они раструбили про это по всему городуthey trumpeted the story all over the town
откладывать про запасstore up
откладывать про запасlay up in store
отложить что-либо про запасput something to one side
отложить про запасlay up in store
полиция узнала про него, и теперь его разыскиваютthe police got to know him, he became spotted
постепенно про-ходитьpass off (об ощущения)
приходи и расскажи моему другу про отношения Джека и Мериcome and retail the story of Jack's relationship with Mary to my friend
про актёра ходила слава, что он очень много пьётthe actor was celebrated for drinking too much
про-T-лимфоцитprothymocyte
про него пишут в газетахhe is in the news
про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобиеone historian was said to have had no nose at all, only an apology for one
про себяprivately
про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступнойhe promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified
про себя он считал эту идею смехотворнойhe privately thought the idea laughable
про себя я только посмеялся над его угрозамиI was secretly amused by his threats
про-ходитьpass away
про-ходитьgo on (о времени)
про-ходить мимоgive someone, something a miss (кого-либо, чего-либо)
про-ходить расстояниеwalk a distance
про-ходить расстояниеtravel a distance
про шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерноa mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchy
прятать про запас в потайном местеcache away
ругаться про себяswear below one's breath
сказать что-либо про себяsay something to oneself
смеяться про себяlaugh inwardly
смеяться про себяlaugh up one's sleeve
смеяться про себяlaugh in one's sleeve
собирать про запасsquirrel away
сорок монополистов, количество которых так странно напоминает сказку про Али-БабуForty monopolists whose numerical tot is so oddly coincident with the history of Ali Baba
судачить проgossip behind his back (кого-либо)
только через полчаса после начала его речи я начал понимать, про что он говоритhe had been speaking for half an hour before I cottoned on
три книги про меняthree books about me (all terrible, but never mind that; все ужасные, впрочем, это не имеет значения)
у кого уши горят, про того говорятears burn
учитель всё разорялся про дисциплину, как обычноthe teacher kept on and on about good behaviour, as usual
хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочееdon't give me that never-smoke-again crap talk and all
хватит уже историй про больную бабушкуenough of these ill grandma talks
читая письмо, он посмеивался про себяhe was chuckling to himself over the letter
Эдди тут рассказывал Вику про твои делишкиEddy's been binding to Vic about you
я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычноI suppose her mother is still rabbiting on as usual
я ему про это рассказывал, но он не хочетI told him about it, but he won't bite
я несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что онаafter hours of puzzling over the book, it suddenly made sense
я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что онаafter hours of puzzling over the book, it suddenly made sense