DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing приятель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в прошлом месяце она бросила своего приятеляshe ditched her boyfriend last month
даже все его старые приятели перестали с ним общатьсяall the old buddies gave the chuck as well
занести книгу приятелюleave a book with a friend
здесь практически нечего делать, кроме как болтать со своими приятелямиthere is practically nothing to do but yarn with your friends
кокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовикаcoker, with two companions, stood by the tailboard of one
ловко устроить приятеля на хорошую работуmanoeuvre a friend into a good job
на него настучал его же приятельthe man was fingered by one of his pals
новый приятель моей матери частенько меня поколачивалmy mum's new boyfriend used to beat me up a lot
Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевыеCome on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
он вытянул у приятеля сорок долларовhe sponged forty dollars from his friend
он замешкался у своих приятелейhe has been delayed at his friends
он занёс книгу приятелюhe leaved a book with a friend
он вдруг увидел в толпе своего приятеляhe spotted his friend in the crowd
он утащил ручку из кармана приятеляhe filched a pen from his friend's pocket
он шёл по улице, когда заметил старого приятеляhe was walking down the street when he spied an old friend
она и её приятель родились под знаком Скорпионаshe and her boyfriend are Scorpios
она попала в плохую компанию своих приятелейshe kept getting entangled with unsuitable boyfriends
она с завистью смотрела на новую машину своего приятеляshe gazed jealously at her friend's new car
она совершенно не видела недостатков своего приятеляshe has a complete blindless to her friend's faults
остановиться у своих приятелейstay with one's friends
парни увидели, что я с приятелем, и испарилисьthe cats saw I had an ally, and melted
по возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактовI told my mates some of these facts on returning
поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправилbelieve me, it's all go with these tycoons, mate
поесть с приятелем то, что есть под рукойtake pot luck with a friend
приятель предложил мне поселиться у негоfriend offered me a home with him
приятель предложил мне поселиться у негоa friend offered me a home with him
разглядеть приятеля в толпеspot a friend in a crowd
сегодня в городе я столкнулся со старым приятелемI bumped into an old friend in town today
сегодня я столкнулся в городе со старым приятелемI barged into an old friend in town today
тут подкатил мой приятель и подвёз меняjust then a friend drove up and gave me a ride
ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем?are you still corresponding with your former boyfriend?
увидеть приятеля в толпеspot a friend in a crowd
угостить приятеля ланчем в своём клубеlunch a friend at one's club
Хью и двух его приятелей проводили на самые почётные местаHugh and his two friends were inducted into the most honourable seats
я видела твоего брата в гостинице, он пил пиво с двумя приятелямиI saw your brother in the hotel, tanking up on beer with two of his friends
я сегодня столкнулся в городе со старым приятелемI banged into an old friend in town today