DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing принятый в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут принятыmost of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through
быть в пределах принятой нормыbe within the mark
быть принятым вget into (учебное заведение)
быть принятым в адвокатское сословиеbe called to the Bar
быть принятым в колледжbe admitted to the college
быть принятым в университетbe admitted to the university
быть согласным принять участие вbe in for something (чем-либо)
в его доме нас очень хорошо приняли и даже накормили ужиномwe were very well hosted and even dined at his house
в конце концов Стелла уговорила её принять предложениеeventually Stella persuaded her to accept an offer of marriage (выйти замуж)
в концерте приняли участие восемь рок-группthe gig took in eight bands
в "Санди тайме" этого парня явно приняли бы с восторгомthe Sunday Times would absolutely eat this chap
в соответствии с принятой формойregular
в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 летrace is open to boys under 15
в суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьёйin court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guilt
в то утро она чувствовала, что не может принять посетителейshe didn't feel equal to receiving visitors that morning
в Sunday Times этого парня приняли "на ура"the Sunday Times would absolutely eat this chap
государства, только что принятые в ООНnew members of the UN
дать согласие принять участие вbe in for something (чем-либо)
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
договорные обязательства – это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательствconventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligations
его дочь приняли в эту школу по конкурсуhis daughter was admitted to this school by competitive examination
его приняли в лоно церквиhe was received into the Church
его приняли в свой кругhe was accepted as one of the group
его приняли в японское гражданствоhe was naturalized in Japan
его приняли на работу в министерство авиацииhe has been taken into the Air Ministry
если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бойif the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight
её приняли в "Вашингтон пост" в качестве летнего практикантаshe joined The Washington Pbst as a summer intern
её приняли в университетshe was admitted to the university
журналисты принялись копаться в его частной жизниthe press started digging into his private affairs
Закон Виндхэма, принятый в 1903 г., положил конец старой системе землевладения, существовавшей с незапамятных времёнthe Wyndham Act of 1903 gave the deathblow to the old landlord system which had existed for centuries
закон об образовании был принят в 1994 годуthe Education Act was passed in 1994
законопроект был принят с преимуществом в один голосthe bill passed by a one-vote margin
законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинствеany legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status
из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матчеthe player has been sidelined by a knee injury
когда он вернулся, его снова приняли в конторуwhen he returned he was taken back to the office
когда он вернулся, его снова приняли на работу в конторуwhen he returned he was taken back to the office
колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентовa limited number of transfers may be accepted by the college
комиссия приняла доклад в первом чтенииthe committee let the report through the first stage
кроме выступающих, в прениях приняли участие десять человекbesides the speakers there were ten discussants
меры, принятые в связи с чрезвычайным положениемemergency measures
могущий быть принятым в качестве доказательства противadmissible against (someone – кого-либо)
мы сердечно приняли их в нашем городеwe welcomed them to our city
нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не принялиwe don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out
находиться в пределах принятой нормыbe within the mark
не быть в состоянии принять решениеbe in two minds (когда речь идёт о практических делах)
не принятый в высшем обществеnon-U (non-upper-class)
не принятый в культурной средеnon-U (non-upper-class)
недостаточность мер, принятых в полётеlack of in flight actions
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённогоSenator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner
обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустикиthe familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics
он не принял в расчёт английский климатhe reckoned without the English climate
он охотно принял участие в сделкеhe went eagerly into the compact
он хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёраhe wants to take her into the company as a junior partner
она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятииshe is always wanting to be in on the act
она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключкеshe had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours
она приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключкеshe had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours
она с лёгкостью приняла эти замечания в свой адресshe received these personalia cheerfully
они приняли в штыки предложение продолжить спускthey opposed the idea of ascending further
они приняли его в высшей степени радушноthey received him most hospitably
осенью 1918 года ход событий принял в конце концов другой оборотin the autumn of 1918 the tide finally turned
официально обязаться принять участие вcontract in (чём-либо)
полиция была полна решимости принять жёсткие меры в отношении хулигановthe police was determined to crack down on toughs
после многих испытаний Джона приняли в командуafter many tests, John was selected for the team
после многочисленных испытаний Джона приняли в командуafter many tests, John was selected for the team
после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положенииafter accepting two invitations for the same evening he was really in a fix
примите уверение в моём совершенном к Вам уваженииaccept the assurance of my highest consideration (в официальных письмах)
примите это в память этого событияtake it as a souvenir of the occasion
принятый в другое гражданствоnaturalized
принятый в медицине и фармакопееofficial
принятый в число членовincorporated
принятый в число членовincorporate
принять в гражданствоgrant citizenship
принять кого-либо в дело на выгодных условияхlet someone in on the ground floor
принять кого-либо в дело на равных с другимиlet someone in on the ground floor
принять кого-либо в дело на условиях, равных с другимиlet someone in on the ground floor
принять в качестве аксиомыtake something as an axiom
принять в клубadmit to club
принять кого-либо в клубlet someone into a club
принять в клубadmit into club
принять в колледжadmit into college
принять в лоноimbower
принять в лоно церквиreceive into the church
принять в общество учителейinduct into a scholastic society
принять в ООНadmit to the UN
принять в расчётtake into consideration
принять кого-либо в свой домreceive someone into one's house
принять кого-либо в свою семьюreceive someone into one's house
принять в христианскую веруreceive into the church
принять в членыgrant membership (организации)
принять в школуadmit to school
принять в школуadmit into school
принять государство в ООНadmit to the UN
принять кого-либо на работу в качествеstart someone off as something (кого-либо)
принять чей-либо план в штыкиbe hostile to someone's plan
принять подарок и тем самым оказаться в долгу у дарившегоswallow a cookie
принять чьё-либо предложение в штыкиbe hostile to someone's suggestion
принять предложение о вступлении в должностьaccept a nomination
принять присягу при вступлении в должностьbe sworn into office
принять решение в отношении спорных мест текстаresolve disputed points in a text
принять решение избежать огласки дискуссии в газетахreach an understanding to keep a dispute out of the newspapers
принять решение с болью в сердцеcome to this resolution with aching heart (s)
принять кого-либо снова в свои рядыreceive someone back into the fold
принять участие вtake kindly to (someone); ком-либо)
принять участие вput one's name down for something (чём-либо)
принять участие вtake part in (чем-либо)
принять участие вshare in something (чем-либо)
принять участие вcome into (чем-либо)
принять участие в делеjoin in an enterprise
принять участие в каком-либо деле, вмешаться в какое-либо делоinterpose in a matter
принять участие в игреjoin in a game
принять участие в легкоатлетических соревнованияхgo out for track
принять участие в обсужденииtake part in a discussion
принять участие в пренияхtake issue
принять участие в пренияхjoin issue
принять участие в расходахshare the expenses
принять участие в расходахshare in the expenses
принять участие в сборе денегput one's name down for (и т. п.)
принять участие в убыткахshare in the losses
принять участие в экскурсииjoin in an excursion
принять участие в экскурсииjoin in in an excursion
пышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядкеthe bonny housemaid began to repair the disordered dining-room
триста резвых жеребцов приняли участие в скачкахthree hundred high-spirited stallions took part in the race
убедить кого-либо принять участие вpersuade someone to take part in something (чем-либо)
условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the woman on the Clapham omnibus
условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the man on the Clapham omnibus
форматы бумаги, принятые в государственных учреждениях СШАgovernment sizes (20,3 х 26,8 см и 20,3 х 33 см)
число принятых в учебное заведение, в члены какой-либо организацииintake (и т.п.)