DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing прикрыть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надетьwithout clothing to her back, or shoes to her feet
"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противникаplay pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft
мне нечем прикрыть свою наготуI haven't a rag to my back
мы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позицииwe'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positions
наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мыслиAcademese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought
наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мыслиacademese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought
не более чем уловка, чтобы прикрыть отступлениеa mere fetch to favour his retreat
не имеющий даже собственной рубашки, чтобы прикрыть телоwithout even a shirt of his own wherewith to cover his body
он прикрыл глаза от яркого солнцаhe shielded his eyes from the bright light
прикройся чем-нибудь, тут холодноcover yourself up, it's cold
прикрывшись анонимностьюbeneath the shelter of anonymity
прикрыть глаза от солнцаshade one's eyes from the sun
прикрыть глаза рукойshield one's eyes with one's hand
прикрыть грехmake an honest woman of (someone); т. е. жениться на женщине с прошлым)
"прикрыть грех" законным бракомmake an honest woman of (someone)
прикрыть корни растений грунтомcover the roots of the plant with earth
прикрыть корни растений землёйcover the roots of the plant with earth
прикрыть ребёнка собственным теломshield one's child with one's own body
прикрыть свою задницуcover your ass
прикрыть чем-либо стекло, прежде чем начать красить окноmask the glass before painting the windows
Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицоFox gave him a vizard to go over his face
через несколько месяцев он решил прикрыть журналafter a few months he decided to fold the magazine