Russian | English |
будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины | be careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt |
в знак признания ваших заслуг | in recognition of your services |
вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание | to plea-bargain |
вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улица | before you know where you are, your confidences will be retailed to half the street |
выбить признание | force a confession (out of someone – из кого-либо) |
выжимать признание в преступлении из | squeeze confession out of (someone – кого-либо) |
вынести решение о признании брака недействительным | grant an annulment |
вынудить признание у | squeeze a confession from (someone – кого-либо) |
вынудить признание у кого-либо, застав врасплох | surprise a person into confession |
вынудить признание у кого-либо, застав его врасплох | surprise someone into a confession |
вынуждать признание | exact a confession |
выражать недовольство по вопросу признания | mutter recognition |
вырвать признание | put someone through the wringer |
вырвать признание | wring out a confession |
вырвать признание у | wring a confession out of (someone – кого-либо) |
вырвать признание у | wring a confession from (someone – кого-либо) |
вырвать у кого-либо признание | screw a confession out of (someone) |
вырывать признание | put through the wringer (жестоким обращением) |
вырывать признание | wring out a confession |
вырывать признание у | wring a confession out of (someone – кого-либо) |
вырывать признание у | wring a confession from (someone – кого-либо) |
гарантировать признание | secure recognition |
гений, не получивший признания | neglected genius |
гений, не получивший признания | a neglected genius |
два человека утверждают, что полиция заставила их сделать ложные признания | the two men allege that the police forced them to make false confessions |
делать официальное заявление в суде о признании или непризнании вины | make a plea |
делать признание | declare oneself |
деньги в признание | acknowledgement money (выплачивавшиеся владельцем копигольда новому феодальному собственнику по смерти прежнего) |
дипломатическое признание | diplomatic recognition |
добиться высокого признания | gain a high repute |
добиться высокого признания | earn a high repute |
добиться признания | draw a confession from (someone); от кого-либо) |
добиться признания от | draw a confession from (someone – кого-либо) |
достигать признания | achieve recognition |
его заставили написать признание | he was pressurized into writing a confession |
его признание было встречено дружным смехом | his admission was received with conjunctive laughter |
его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили | his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction |
жестоким обращением исторгнуть признание | put someone through the wringer |
завоевать признание | win recognition from the public |
завоевать признание | win recognition |
завоёвывать признание | win recognition |
завоёвывать признание | win acceptance |
истинные достоинства часто не получают признания | true worth often goes unrecognized |
истинные заслуги часто не получают признания | true worth often goes unrecognized |
исторгнуть признание | put someone through the wringer (жестоким обращением) |
ищущий признания | avid for applause |
люди, пользующиеся международным признанием | men of international eminence |
Марк Винстон получил широкую известность и признание в научных кругах за свои исследования о пчёлах | Mark Winston is well known and respected in academic circles for his study of bees |
молчаливое признание | tacit acknowledgement |
найти признание | meet with recognition from the public |
найти признание | meet with recognition |
найти признание у публики | meet with recognition from the public |
не получить признания | receive no recognition |
не получить признания | go unrecognized |
невольное признание | inadvertent admission |
неожиданно получившее широкое признание | sleeper (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-либо) |
обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки | file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property |
общее признание | public apprehension |
общественное признание | status |
оговорка в страховом полисе о признании его недействительным в случае отчуждения застрахованного имущества | alienation clause |
он ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания | he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently |
он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг | he became a honourable member of the Academy in recognition of his services |
она, по её собственному признанию, не получила образования | she was, by her own admission, not educated |
она получила широкое признание как корифей современного танца | she is widely regarded as the high priestess of contemporary dance |
отказываться от признания | take back a confession |
отказываться от признания | withdraw a confession |
отказываться от признания | retract a confession |
отказываться от признания | repudiate a confession |
отрицать признание | deny approval |
полицейские часто пытаются вынудить признание вины | the police often try to force an admission of guilt |
получать признание | obtain recognition |
получать признание | gain recognition |
получить всеобщее признание | receive general recognition |
получить признание | get recognition |
получить признание | receive recognition from the public |
получить признание | receive recognition |
препятствовать признанию | block recognition |
признание беспристрастным | validation (напр., суждения) |
признание в совершении преступления, сделанное под влиянием алкоголя | confession under influence of liquor |
признание верным | admission |
признание вины | an admission of guilt |
признание действительным | admission (чего-либо) |
признание его невиновным | his absolution from blame |
признание его художественного таланта пришло уже после его смерти | his recognition as an artist postdated his death |
признание им права рабочих на забастовку | his recognition of the worker's right to strike |
признание необходимости | acceptance of the need |
признание несостоятельности | adjudication order |
признание нужды | acceptance of the need |
признание объективным | validation (напр., суждения) |
признание поражения | an admission of defeat |
признание поступка | acknowledgement of move |
признание поступка | acknowledgment of move |
признание права | acknowledgement of the right |
признание правильным | admission (чего-либо) |
признание, сделанное под влиянием алкоголя | confession under influence of liquor |
признание судом какого-либо факта общеизвестным | judicial notice (не требующим доказательств) |
признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика | the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute |
признание шага | acknowledgement of move |
признание шага | acknowledgment of move |
работы Ари Харта недавно получили признание и помещены в Музее современного искусства | Ari Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art |
расширять зону признания | extend recognition |
расширять сферу признания | extend recognition |
сделать признание | make an avowal |
сделать признание | declare oneself |
серьёзное признание | serious admission |
символическое признание | token acceptance |
стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика | the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute |
Уже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь | it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnight |
уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства | the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together |
формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission in answer to a notice to admit facts |
целительный бальзам признания | the balsam of appreciation |
целительный бальзам признания | balsam of appreciation |
эта капризная и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов | this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets |
это почти признание поражения | this is tantamount to a confession of failure |
это почти признание провала | this is tantamount to a confession of failure |