Russian | English |
аннулировать приглашение | withdraw an invitation |
брать назад приглашение | withdraw an invitation |
быть засыпанным приглашениями | be inundated with invitations |
весь прошлый месяц она добивалась приглашения | she has been angling for an invitation for the last month |
вечеринка без особых приглашений | drop-in |
вряд ли она примет приглашение | it's improbable that she'll accept the invitation |
вряд ли они примут наше приглашение | they are unlikely to accept our invitation |
все гости ухватились за приглашение | the guests all jumped at the invitation |
все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение | all those invited to next week's peace conference have accepted |
входить без приглашения | intrude into |
выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение | express regret at not being able to accept an invitation |
делать ответное приглашение | ask back |
его засыпали приглашениями | he was flooded with invitations |
жаль, что мы не можем принять ваше приглашение | we regret that we cannot accept your invitation |
иметь возможность прийти к кому-либо без особого приглашения | have a standing invitation from (someone) |
навязываться без приглашения | impose oneself where not invited |
наотрез отказаться от приглашения | rebuff an invitation |
напрашиваться на приглашение | angle for an invitation |
напрашиваться на приглашение | fish for an invitation |
нас засыпают приглашениями | invitations are raining on us |
не ответить на приглашение | ignore an invitation |
не отвечать на приглашение | ignore the invitation |
не принять чьего-либо приглашения | refuse someone's invitation |
он выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринку | he looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong party |
он купился на приглашение во дворец | he snapped at an invitation to the palace |
он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения | he had the brass to go to the party uninvited |
он не стал ждать приглашения войти в дом | he didn't await an invite into the house |
он очень рад принять приглашение | he is delighted to accept the invitation |
он получил деликатный отказ на своё приглашение | he received a delicately worded refusal of his invitation |
он приехал по её приглашению | he came at her behest |
он разослал приглашения | he put out invitations |
он с явным удовольствием принял приглашение | he accepted the invitation with alacrity |
он сел без приглашения на край кровати | he sat down uninvited on the side of the bed |
он явился без приглашения | he crashed the party |
она была взволнована полученным приглашением | she was thrilled to receive an invitation |
она была польщена этим приглашением | she was flattered at the invitation |
она может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашение | she may be offended if you don't reply to her invitation |
она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения | she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation |
она ответила, что будет рада принять наше приглашение | she replied that she would be happy to accept our invitation |
она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение | she replied that she would be happy to accept our invitation |
она отклонила его приглашение твёрдо, но тактично | she refused his invitation firmly but tactfully |
она твёрдо решила принять приглашение | she has every intention of accepting the invitation |
они повели себя невежливо, явившись на приём без приглашения | it was unseemly of them to show up at the reception without an invitation |
они явились без приглашения | they came unasked |
оставить приглашение без внимания | ignore the invitation |
отвергать приглашение | spurn an invitation |
отвергать приглашение | refuse an invitation |
отвергать приглашение | decline an invitation |
отвергнуть чьё-либо приглашение | spurn someone's invitation |
отвергнуть приглашение | rebuff an invitation |
ответить на приглашение | respond to an invitation |
отказаться от чьего-либо приглашения | refuse someone's invitation |
отказаться от приглашения | say no |
отказаться от приглашения | say no to an invitation |
отказаться от приглашения | refuse the invitation |
отказаться от приглашения | decline an invitation |
отказываться от чьего-либо приглашения | refuse someone's invitation |
отклонить презрительно приглашение | spurn an invitation |
отклонить приглашение | rebuff an invitation |
отклонить приглашение | turn down an invitation |
отклонить приглашение | decline an invitation |
отменять приглашение | cancel an invitation |
отсутствие приглашения она рассматривала как непростительное неуважение | she considered not being invited an unforgivable slight |
получить приглашение | receive an invitation |
получить приглашение на бал очень много значит для нее | be invited to a dance means a great deal to her |
после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении | after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix |
посылать приглашение | issue an invitation |
посылать приглашение | extend an invitation |
приглашение было отклонено | the invitation was turned down |
приглашение на свадьбу | wedding invitation |
приглашение не было принято | the invitation was refused |
приглашение остаётся в силе | the invitation is still open |
приглашение остаётся в силе | invitation is still open |
принять приглашение | say yes |
приход без приглашения | intrusion |
пришёл без приглашения-не жди угощения | he who comes uncalled, sits unserved |
проигнорировать приглашение | ignore the invitation |
пройти без приглашения | crash in |
прорвавшиеся без приглашения люди испортили весь вечер | the crashers ruined the party |
разослать приглашения | send out invitation cards |
с радостью принять приглашение | welcome an invitation |
сделанное ею приглашение было сразу же принято | the invitation she had extended was promptly accepted |
ухватиться за приглашение | snap at an invitation |
четыре детектива не стали дожидаться приглашения войти | the four detectives didn't await an invite into the house |
это приглашение её польстило | she was flattered at the invitation |
это приглашение – простая формальность | the invitation is purely formal |
это приглашение – простая формальность | invitation is purely formal |
я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила | I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers |
я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения | I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation |
я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения | I can't imagine going to the party without an invitation |
я не смогу быть из-за ранее принятого приглашения | a prior engagement prevents my attendance |
я уговорил его принять приглашение | I prevailed on him to accept the invitation |
явиться без приглашения | turn up uninvited |
явиться без приглашения | come uncalled |
явиться без приглашения | crash the gate |
явиться без приглашения | crash to the gate |
явиться без приглашения | show uninvited |
явиться без приглашения | intrude |
куда-либо явиться без приглашения | crash |
являться без приглашения | crash in |