DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing привлечь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть привлечённым к ответственности за лихачествоbe had up for scorching
вновь привлечь избирателя на свою сторонуwin back a voter
встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиковthe event drew over 10000 spectators
встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителейthe event drew over 10000 spectators
вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к судуyou can't walk out on the contract, or you could be taken to court
его взгляд привлекло что-то блестящееhis eye was taken by something bright
его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газетыhis eye had been caught by the word "scandal" in the headline
его внимание привлекла смазливая девчушкаpretty girl drew his eye
его внимание привлекла смазливая девчушкаa pretty girl drew his eye
его выступление привлечёт толпы людейhis appearance will pull in the crowds
его новая рубашка привлекла моё вниманиеhis new shirt caught my eye
его песня привлекла внимание тысяч слушателейhis song enchained a thousand listeners
его привлекла в ней не внешность, а умhe was attracted not by her person but by her mind
его привлекли к суду в соответствии с этим закономhe was prosecuted under the act
его признали психически невменяемым, и его нельзя было привлечь к судуhe was found to be mentally unfit to stand trial
его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосоватьhis speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet
её последняя книга должна привлечь широкий круг читателейher latest book should appeal to a large audience
её привлекли для работы в отделе по связям с общественностьюshe was engaged to work in public relations
её привлекли к ответственности за вождение с превышением алкоголя в кровиshe was prosecuted for driving above/over the legal limit
зрелище привлекло моё вниманиеthe sight engaged my attention
множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
накрой еду, чтобы она не привлекла мухcover the food so it won't draw the flies
наше внимание привлекла собакаour attention settled on the dog
незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника"the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic
ожидается, что игра привлечёт массу людейthe game is expected to pull a large crowd
он знал, как привлечь внимание аудиторииhe knew the technique of grabbing an audience
он привлёк нас соблазнительными обещаниямиhe tolls us on with fine promises
он привлёк учеников младшей школы для участия в представленияхhe had impressed a small school to assist in the performances
он старается улучшать свои аттракционы, чтобы привлечь посетителейhe tries to improve his attractions in oreder to draw the visitors
он умеет привлечь покупателейhe has a very clever sales pitch
он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторонуhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиямby sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering
она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиямshe hoped to attract her family's attention to her suffering
она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё вниманиеshe did it purposely to attract my attention
она размахивала платком, чтобы привлечь вниманиеshe was flaring her handkerchief to attract attention
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнкуthe woman can act, but the child stole the show
они привлекли учеников младшей школы для участия в представленияхthey had impressed a small school to assist in the performances
погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраныwrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраныthe wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителейgiven a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers
привлечь больше зрителейput more bums on seats
привлечь больше зрителейget more bums on seats
привлечь чей-либо взглядcatch the eye of
привлечь чей-либо взглядcatch eye
привлечь вниманиеfall under someone's notice
привлечь вниманиеattract someone's attention (к себе)
привлечь вниманиеcome under someone's notice
привлечь вниманиеcatch someone's eye
привлечь вниманиеtake the fancy of (someone – кого-либо)
привлечь вниманиеcatch the fancy of (кого-либо)
привлечь внимание кdraw attention to
привлечь внимание кinvite attention to something (чему-либо)
привлечь внимание кturn the spotlight on something (чему-либо)
привлечь внимание кdirect attention to
привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному фактуdirect someone's attention to an extremely curious fact
привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
привлечь внимание к разногласиямcall attention to differences
привлечь внимание к разного рода разногласиямcall attention to differences
привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плечаtouch a person on the shoulder
привлечь чьё-либо внимание, коснувшись рукиtouch a person on the arm
привлечь внимание публикиdraw an audience
привлечь внимание публикиattract an audience
привлечь избирателяcatch a voter
привлечь кого-либо к административной ответственностиpenalize someone under administrative law
привлечь к ответуbring to book
привлечь к себе вниманиеcome into notice
привлечь к себе вниманиеcome under someone's notice
привлечь к себе вниманиеfall under someone's notice
привлечь к себе вниманиеcome out into the open
привлечь к себе внимание общественностиcome into the public eye
привлечь к судебной ответственностиbring to justice
привлечь кого-либо к судуhave someone up
привлечь кого-либо к судуhave the law of (someone)
привлечь кого-либо к судуtake the law of (someone)
привлечь кого-либо к судуbring someone to court
привлечь кого-либо к суду за долгиsue someone for debts
привлечь к суду за избиениеprosecute for assault and battery
привлечь кого-либо к уголовной ответственностиinstitute criminal proceedings against (someone)
привлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капиталаraise enough capital to meet the capital requirement
привлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРСraise enough capital to satisfy the Fed's conditions
привлечь на свою сторонуbring over
привлечь кого-либо на свою сторонуmake an ally of (someone)
привлечь на свою сторонуbring into line (кого-либо)
привлечь на свою сторону избирателяwin over a voter
привлечь на свою сторону избирателяcatch a voter
привлечь огонь неприятеляdraw enemy fire
привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плечаtouch a person on the shoulder
привлечь чьё-либо внимание, коснувшись рукиtouch a person on the arm
снова привлечьrecall to
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's mind to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросуrecall someone's attention to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's mind to a subject
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предметуrecall someone's attention to a subject
спектакль привлёк внимание широкой общественностиthe play drew in large crowds
спиральные комплексы переходных металлов первоначально привлекли внимание вследствие из структурной схожести с нуклеиновыми кислотами и белкамиhelical transition metal complexes initially received attention because of their structural similarity to nucleic acids and proteins
стараться не привлечь к себе вниманияmake oneself as inconspicuous as possible
стараться привлечь вниманиеmake approaches to (someone – кого-либо)
толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учениковthe teacher clapped to attract her class's attention
эта картина привлекла моё вниманиеthe painting drew my attention
эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романовthe book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice
эта работа не может не привлечь внимания историковthis work cannot escape the notice of historians
это место меня сразу привлеклоthe place caught my fancy
это привлекло бы внимание всех компанийit would have occupied the attention of all companies
я привлёк её к разработке планаI got her involved in the planning
я тебя привлеку!I'll have the law on you!
я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне делаI invite your attention to this side of the question