Russian | English |
адмирал прибыл в штатском | the admiral arrived in mufti |
груз прибыл без счета-фактуры | the shipment came unaccompanied by an invoice |
его поезд прибыл ровно в восемь часов | his train came in at eight sharp |
как только прибыла полиция, толпа рассеялась | when the police arrived, the crowd faded away |
когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места | when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room |
когда доктор прибудет, проводите его наверх | when the doctor arrives, bring him up |
когда я прибыл, одна из машин ещё горела | when I arrived one of the vehicles was still burning |
лицо, прибывшее с официальным визитом | official visitor |
мебель прибыла в прекрасном состоянии | the furniture arrived in prime condition |
может быть, они прибудут завтра или послезавтра | they may arrive tomorrow or the day after |
мы прибудем в один из дней на следующей неделе | we will arrive sometime next week |
обслуживание по принципу "прибыл последним-обслужен первым" | last-in-first-out rule (ТМО) |
он относительно недавно прибыл сюда | he is a comparative newcomer |
он прибудет в течение часа | he will come within an hour |
он прибудет в один из дней на следующей неделе | he will arrive sometime next week |
он прибыл в очень подходящий момент | he has arrived at a very opportune moment |
он прибыл в 12 часов 30 минут | he arrived at 12.30 |
он прибыл в эти края | he set foot on these shores |
он прибыл как раз вовремя | he came just in time |
он прибыл на место уже через несколько минут | he was on the spot within minutes |
он прибыл слишком рано | he arrived too soon |
он тоже прибыл, плетясь вслед за остальными | he had arrived as well, trailing behind the others |
они исходили из предположения, что припасы прибудут вовремя | they proceeded on the theory that the supplies would arrive on time |
первым прибыл – первым обслужен | first in, first out (ТМО) |
первым прибыл – первым обслужен | first-come-first-served (ТМО) |
по электронной почте прибыло множество сообщений | the E-mail brought a lot of messages |
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра | the train is due in London at 5 a.m. |
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию | the train is due in London at 5 a.m |
поезд ещё не прибыл | the train isn't in yet |
поезд ещё не прибыл | train isn't in yet |
поезд прибыл | the train has arrived |
поезд прибыл на вокзал | the train pulled in to the station |
поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли | the train pulled in and all the passengers got off |
поезд прибыл с опозданием из-за тумана | due to fog the train arrived late |
поезд уже прибыл | the train is already in |
пожарная команда прибыла, как только начался пожар | the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out |
полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги | the law arrived at the scene soon after the alarm went off |
полиция прибыла на место уже через несколько минут | the police were on the spot within minutes |
порядок обслуживания по принципу "первым прибыл – первым обслужен" | first-in-first-out discipline |
посылка прибыла в сохранности | the parcel arrived safely |
посылка прибыла в целости | the parcel arrived safely |
Представители средств массовой информации должны прибыть в пресс-центр в 11. 40 для получения аккредитации | Media representatives should arrive at the Press Centre by 11:40 to obtain accreditation |
президент должен прибыть в 9.30 | the president is to arrive at 9.30 |
прибыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался дома | his consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at home |
прибывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешно | the young soldiers who arrived last month are shaping up nicely |
прибыл первым – обслужен последним | first-in-last-out (ТМО) |
прибыла ночная смена | the night shift arrived |
прибыть в Глазго | arrive at Glasgow |
прибыть в Дувр | land at Dover |
прибыть в Лондон | get to London |
прибыть в неудобное время | arrive inconveniently |
прибыть в Париж | get to Paris |
прибыть в порт | arrive at a port |
прибыть в какой-либо пункт | come to a place |
прибыть в страну с ответным визитом | arrive in a country on a return visit |
прибыть в страну с рабочим визитом | arrive in a country on a working visit |
прибыть в университет или большой город | be up |
прибыть для прохождения службы | report for duty |
прибыть до | get to (какого-либо места) |
прибыть к дележу добычи | be in at the kill |
прибыть минута в минуту | arrive prompt to the minute |
прибыть минута в минуту | arrive exactly on time |
прибыть на встречу в верхах | get to the summit |
прибыть на встречу в верхах | come to the summit |
прибыть на место назначения | arrive at one's destination |
прибыть по расписанию | arrive on time |
прибыть поздно | arrive late |
прибыть прямо в Лондон | come direct to London |
прибыть с визитом | arrive for a visit |
прибыть точно | arrive prompt to the minute |
прибыть точно в назначенный час | arrive exactly on time |
радушно приветствовать прибывших журналистов | glad-hand arriving journalists |
Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов | Walker had arrived in London. His face was in every print shop |
фотограф прибыл вовремя | the photographer duly arrived |