DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing приближаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в спешке приближатьсяhurry up
враг приближается к городуthe enemy is closing in on the city
время приближается к десятиthe time is coming up to 10 o'clock
гребцы налегли на весла, приближаясь к финишуthe rowers plied the oars approaching the finish
держаться в виду берега, не приближаясь к немуkeep a good offing
её день рождения приближается с каждым днёмher birthday's drawing nearer every day
закрепляйте тросы, приближается штормbouse the ropes down, there's a storm coming
к восточным берегам на полной скорости приближается ещё один тайфун, он достигнет их завтраanother storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrow
к её ужасу, зверь приближалсяher horror, the beast approached
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour
корабль приближался к берегуthe ship was nearing land
корабль приближался к берегуship was nearing land
кривая у = е асимптотически приближается к оси хthe curve y = e-x approaches the x-axis asymptotically
кривая у = е асимптотически приближается к оси хthe curve у = е approaches the x-axis asymptotically
кривая у = е асимптотически приближается к оси хcurve у = е approaches the x-axis asymptotically
луна приближается к полнолуниюthe moon is fulling now
"н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финишаgee up! he shouted as the horse came near the winning post
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеруhe was still in second place but closing fast on the leader
он приближается к зениту славыhis star is in the ascendant
он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направоhe was nearing the point where the lane curved to the right
он увидел приближавшуюся ко нему фигуруhe saw a figure approaching
осень приближаетсяautumn draws on
по мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистымthe course of the river became more tortuous as we neared its source
по мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистымcourse of the river became more tortuous as we neared its source
по мере того, как мы приближались к городу, дома встречались всё чащеthe houses came more thickly as we got closer to the city
по мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чащеthe houses came more thickly as we got closer to the city
поезд приближался на всех парахtrain approached at full swing
поезд приближался на всех парахthe train approached at full swing
положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
постепенно приближаться к войнеedge toward war
приближается буряthere's thunder in the air
приближается время действоватьtime to act is near at hand
приближается время действоватьthe time to act is near at hand
приближается время уборки урожаяthe harvest season is drawing near
приближается время уборки урожаяharvest season is drawing near
приближается засухаbe in for a spell of drought (В.И.Макаров)
приближается засухаbe in for a spell of drought (В.И.Макаров)
приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семьюas winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing
приближается конец годаthe end of the year is drawing close
приближается конец годаend of the year is drawing close
приближается осеньautumn is approaching
приближается полнолуниеthe moon is fulling now
приближается утро, когда его должны повеситьit comes to the morning when he is going to get the drop
приближалась буряstorm was coming
приближалась буряstorm coming
приближалась ночьnight was setting in
приближался вечерevening was drawing on
приближался вечер, становилось темнееthe light lessened as evening came on
приближался вечер, становилось темнееlight lessened as evening came on
приближался час закатаthe hour of sunset was near
приближать борьбуnear showdown
приближать что-либо кset something to something (чему-либо)
приближать к себе фаворитовshow favouritism
приближать книгу к глазамbring the book nearer to one's eyes
приближать книгу к глазамbring the book closer to one's eyes
приближать производство к источникам сырьяbring industry nearer to the sources of raw materials
приближать свою гибельanticipate one's ruin
приближаться асимптотическиapproach asymptotically
приближаться кverge to
приближаться кapproximate to (чему-либо)
приближаться кcome up to (чему-либо)
приближаться кnear (чему-либо)
приближаться кbe well along toward
приближаться кgo on (какому-либо возрасту)
приближаться кgo on for (о времени)
приближаться к истинеapproximate to the truth
приближаться к концуbe approaching completion
приближаться к поворотному пунктуapproach a turning point
приближаться к пределуapproach to a limit
приближаться к принятой нормеbe near the mark
приближаться к принятому стандартуbe near the mark
приближаться к развязкеcome to the a crunch
приближаться к развязкеwork up to a climax
приближаться к какому-либо уровню в производстве оружияcatch up on arms
приближаться к установленной нормеbe near the mark
приближаться к установленному стандартуbe near the mark
приближаться на всех парахcome up hand over hand (о корабле)
приближаться по спирали кspiral onto (e. g., the centre; напр., центру)
приближаться с целью нападенияbe upon
приближаются каникулыholidays are approaching
приближаются летние каникулыthe holidays are upon us
приближаются летние каникулыsummer holidays are upon us
процессия приближаласьthe procession drew near
снова приближался вечерevening again drew on
стрелка бензомера быстро падала, приближаясь к нулюthe fuel gauge dropped swiftly towards zero