DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing представлять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор ничего собой не представляет – ни как математик, ни как писательthe author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer
амальгаматоры обычно представляют из себя чугунные котлыthe amalgamators are usually cast-iron pans
амальгаматоры обычно представляют собой чугунные котлыthe amalgamators are usually cast-iron pans
анатом представляет взорам окружающих самые безобразные и ужасные объектыthe anatomist presents to the eye the most hideous and disagreeable objects
аргинин представляет собой очень сильное основание с изоэлектрическое точкой, равной 10, 8arginine is the strongest base having an Isoelectric point of 10.8
арка представляет собой изогнутое полукруглое сооружение из твёрдых материаловan arch is a curved shell of firm materials
берег представлял собой цепь отвесных скалthe coast exhibited an unbroken line of cliffs
берег представлял собой цепь отвесных скалcoast exhibited an unbroken line of cliffs
блюдо представляло собой смесь мяса и овощейthe stew was a conglomeration of meat and vegetables
блюдо представляло собой смесь мяса и овощейstew was a conglomeration of meat and vegetables
большие пространства северной Африки представляют собой пустыниmuch territory in northern Africa is desert
будущее представляется довольно унылымthe future looks pretty dreich
будущее представляется прекраснымthe outlook for the future is bright
был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводковa special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires
в каком бы свете нам это ни представляли, поведение Катона нельзя оправдатьhowsoever this may colour, it cannot justify Cato's conduct
в норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдийduring the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guilds
великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создастthe great architect preconceived and foreknew what he would make
великий архитектор представлял себе заранее, предвидел, что именно он сделаетthe great architect preconceived and foreknew what he would make
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасностьand Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat
внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территориюour inland is still very empty country
возьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюреtake this round orb, it miniatures the world
все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домовall retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему светеyou almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way
выдвинутая проблема представляется достаточно сложнойthe problem appears to be rather complicated
гибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствахflexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devices
гибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствахthe flexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devices
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между нимиthe town is a splatter of houses with lanes among them
график зависимости y = fx представляет собой прямую линиюplot of y as a function of x yields a straight line
график зависимости y = fx представляет собой прямую линиюa plot of y as a function of x yields a straight line
десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позицииdecimal digits are represented by a single punch in the appropriate row
десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позицииdecimal digits are represented by a single punch in the appropriate position
длина корабля представляет значительные проблемы с точки зрения управляемостиthe ship's length must pose considerable steering problems
дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценностьthe house itself is not worth much but the land is valuable
дорога представляла собой едва заметную тропинку в травеthe road was only a slight track upon the grass
дорога представляла собой едва заметную тропинку в травеroad was only a slight track upon the grass
его выбрали представлять нашу школуhe has been singled out to represent the school
его книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектурыhis book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitectures
его новое здание представляет собой незначительную эстетическую ценностьhis new building has little aesthetic value
его работа большой ценности не представляетhis work is not up to much
езда на велосипеде в Нью-Йорке представляет смертельную опасность даже для опытных людейcycling in Big Apple poses a mortal danger even to veterans
её обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправеher engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold setting
её последний роман представляет собой живой портрет аристократии 20-х годов XX векаher latest novel gives a very vivid portrait of the aristocracy in the 1920s
жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхностьraceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface
жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхностьthe raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface
жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхностьthe race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface
жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхностьrace in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface
Земля представляет собой сфероидthe Earth is a spheroid
знать, что каждый из себя представляетknow who is who
избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересыvoters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests
изображать, представлятьproject
изохрона представляет одновременность тех или иных явленийisochrone connects events having the same time values
изохрона представляет одновременность тех или иных явленийan isochrone connects events having the same time values
их скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностьюin their sketch they send up fashionable women who work for charitable causes
кабельная канализация представляет собой совокупность трубопроводов и смотровых устройствcable duct line consists of one or more conduits and terminates in vaults called manholes
каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляетeach speaker told what the organization back of him wanted
как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогойwhen the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways
Канада представляет собой самоуправляющееся государство с парламентской системойCanada is a self-governing country, with a parliamentarian system
когда люди говорят о Иеремии, они представляют себе плачущего пророкаwhen men speak of Jeremiah, they think of him as the weeping prophet
когда человек отказывается от своего Бога, он представляется таким жалким и глупым созданиемMan when he abnegates his God is a creature so petty, so foolish
команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодостиthe team is now a good mixture of experience and youth
комнаты милые, но ничего особенного собой не представляютthe rooms are nice but nothing to speak of
композиты представляют собой перспективные материалыcomposites show promise as structural materials
костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляютthe costumes are well done but nothing to die for
курс представляет собой краткий обзор музыки XX векаthe course gave a brief out-line of twentieth-century music
леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимыthe forests which now make continents of fruitful land are pathless
местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарникомthe area where we set up camp was just scrub and sand
место аварии представляло собой страшную картинуthe place of the accident was an awful scene
место епископа представляло собой деревянное кресло, обитое малиновым бархатомthe faldstool was a chair of wood covered with crimson velvet
мне представляется, что он правI suspect that he is right
множество зданий в городе представляют угрозуa lot of the city's buildings are accidents waiting to happen (находясь в аварийном состоянии)
модель представляет лишь академический интересthe model is of only academic interest
модель представляет лишь академический интересmodel is of only academic interest
мы получили некий намёк на то, что представлял из себя планwe got wind of the plan
мысленно представлять её жизнь в эти годы – одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
мысленно представлять её жизнь в эти годы одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
на переговорах он представлял директораhe acted as director's ambassador at the negotiations
надлежащим образом представлятьset straight (факты, информацию)
надлежащим образом представлятьset right (факты, информацию)
не представлять для кого-либо опасностиbe safe for (someone)
не представлять для кого-либо угрозыbe safe for (someone)
не представлять никакого интересаbe no interest
не представлять никакого интереса дляbe of no interst to (someone – кого-либо)
не представлять собой никакой ценностиbe worth nothing
не представлять трудностейcome easy
не представлять трудностей дляcome easy to (кого-либо)
не представляю себе, где он может бытьI can't think where he is
не уверен, что это представляет какую-то ценностьI give you this for what it is worth
необъективно представлятьslant (факты)
обломки представляют опасность для кораблейthe wreck is a danger to shipping
обломки представляют угрозу для кораблейthe wreck is a danger to shipping
объект, представляющийся точкойpoint object
он вполне представляет себе все опасностиhe is well aware of the dangers
он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низкоhe hadn't realized that standards had fallen to such depths
он знает, что она собой представляетhe knows what she is like
он не думает, что она представляет себе всю серьёзность ситуацииhe doesn't think she has any notion of the seriousness of the situation
он не представляет себе ясно всех возможностейhe is quite unalive to the possibilities
он ничего особенного собой не представляетthere is not much in him
он представляет собой странную смесь внешней убеждённости и внутреннего сомненияhe is an odd mixture of outward confidence and inner doubt
он представляет страну в официальных случаяхhe represents the nation on ceremonial occasions
он представлял себе, как она обыскивает его комнату в поисках уликhe thought of her nosing in his room for signs
он представлял собой жалкую фигуруhe cut a poor figure
он чётко представлял себе законодательные нормыhe well knew the law
она весьма смутно представляет себе деталиshe is hazy about the details
она представляла свою страну на Олимпийских играхshe represented her country at the Olympic Games
она представляла Францию на Олимпийских Играхshe represented France in the Olympic Games
она старается никогда никому не представлять своего юного издателя-бисексуалаshe avoids ever producing her ambi-sextrous young publisher
остров представляет собой узкую полосу дюнthe island is a narrow slip of sand-hills
плохо себе представлять, каковы чьи-либо способностиhave a poor idea of someone's abilities
плохо себе представлять, на что кто-либо способенhave a poor idea of someone's abilities
повышение некоторых налогов представляется совершенно неизбежнымthe inescapable truth is, some taxes will have to be raised
по-нашему мнению, эта книга не представляет интересаin our opinion it is a worthless book
последний пункт представляет особенный интересthis latter point is one of peculiar interest
поэт представляется мягким, симпатичным человеком, пишущим стихи о любвиthe poet is imagined as a mild and amiable amorist
правильно представлятьset straight (факты, информацию)
правильно представлятьset right (факты, информацию)
представляет интересthe case is of interest
представляется, что процитированный закон не подкрепляет утверждений, ради которых на него ссылалисьthe statute does not seem to support the assertions for which it was cited
представлять алибиproduce an alibi
представлять большинствоrepresent majority
представлять большой интерес дляbe of great interest to (someone – кого-либо)
представлять большую ценностьbe worth much
представлять большую ценностьamount to much
представлять бюджетpresent the budget
представлять бюджетopen the budget
представлять бюджетsubmit the budget
представлять бюджетbring in the budget
представлять бюджет на рассмотрениеsubmit the budget for consideration
представлять бюджет на рассмотрениеbring in the budget for consideration
представлять кого-либо в каком-либо видеmake something of (someone)
представлять в видеcast in the form of (чего-либо)
представлять в видеwrite in the form of something (чего-либо)
представлять в видеwrite as something (чего-либо)
представлять в видеplay off
представлять в виде таблицыtabulate
представлять что-либо в выгодном светеput something in a favourable light
представлять в выгодном светеdo grace to
представлять в ином видеplay off
представлять что-либо в ложном видеbend the truth
представлять что-либо в ложном светеput a false colour on something
представлять что-либо в ложном светеgive a false colour to something
представлять что-либо в ложном светеgive a false colour on something
представлять что-либо в ложном светеput things in a false light
представлять что-либо в ложном светеcast a false colour on
представлять в ложном свете идеюdisguise the message
представлять в ложном свете отношенияskew relationship
представлять в ложном свете результатskew the result
представлять что-либо в лучшем светеshow things in the most favourable light
представлять что-либо в лучшем светеportray things in the most favourable light
представлять что-либо в неверном светеbend the truth
представлять что-либо в невыгодном светеput things in a unfavourable light
представлять в параметрическом видеparametrize
представлять в парламенте избирательный округ N.sit for the constituency of N.
представлять в парламенте избирательный округ N.sit for the borough of N.
представлять в парламенте избирательный округ N.sit for N.
представлять что-либо в радужном светеhave a radiant picture of something
представлять что-либо в радужном светеhave a glowing picture of something
представлять в судtake to court
представлять в суд в качестве доказательстваbring into court (что-либо)
представлять кого-л в судеspeak for
представлять в суде чьи-либо интересыappear for
представлять в худшем видеpile on the agony
представлять что-либо в чёрном светеtake a dark view of something
представлять важностьreck
представлять вариант проектаpresent an alternate design
представлять вариант проектаpresent alternative design
представлять взглядrepresent the notion
представлять возможностьrepresent an opportunity
представлять вчернеstrike out
представлять данные графическиplot
представлять движениеrepresent movement
представлять двоичное число в дополнительном кодеcast a binary number in 2's complement form
представлять двоичное число в обратном кодеcast a binary number in 1's complement form
представлять десятичное число в дополнительном кодеcast a decimal number in 10's complement form
представлять десятичное число в обратном кодеcast a decimal number in 9's complement form
представлять для платежаpresent for payment (чек, тратту и т. п.)
представлять доказательстваtender evidence
представлять доказательстваpresent proofs
представлять доказательстваsupply proofs
представлять доказательства правового титулаshow good title
представлять докладpresent a report
представлять докладpresent a paper
представлять документы к акцептуpresent documents for acceptance
представлять законопроект на рассмотрениеsubmit legislation
представлять значительную ценностьbe worth much
представлять значительную ценностьamount to much
представлять в парламенте избирательный округsit for the constituency of (N.)
представлять в парламенте избирательный округsit for the borough of (N.)
представлять интересbe of concern
представлять интересbe of some interest
представлять интерес дляbe of interest to (someone – кого-либо)
представлять интересыdefend the interests
представлять интересы Компании, действуя от её имени в качествеact for the Company in the Company's capacity as
представлять информациюpresent data (в какой-либо форме)
представлять информацию визуальноdisplay information
представлять информацию визуальноdisplay data
представлять к наградеpost a reward
представлять к наградеoffer a reward
представлять к определённой датеbring forward (что-либо)
представлять кого-либо к присвоению очередного воинского званияrecommend someone for promotion
представлять кого-либо к присвоению очередного воинского званияput someone in
представлять кого-либо как врагаportray someone as an enemy
представлять кого-либо как противникаportray someone as an enemy
представлять картинуpresent a performance
представлять конкретную тему в ироническом светеhandle a certain theme ironically
представлять мнениеrepresent the notion
представлять мнениеpresent the view
представлять мысленно положение линии, плоскости или телаvisualize the position of a line, plane, or body
представлять на испытанияpresent for tests
представлять кому-либо на рассмотрениеset before (факты, идею, предложение)
представлять на рассмотрениеtrot out
представлять на рассмотрениеput in (документ)
представлять на рассмотрениеsubmit for approval
представлять на рассмотрение вопрос об отставкеsubmit resignation
представлять на рассмотрение договорpresent a pact
представлять на рассмотрение информациюsubmit information
представлять на рассмотрение кому-либо планset a plan before (someone)
представлять на рассмотрение планintroduce a plan
представлять на рассмотрение соглашениеpresent a pact
представлять на рассмотрение кому-либо фактыset facts before (someone)
представлять на чьё-либо усмотрениеleave to someone's judgement
представлять на чьё-либо усмотрениеleave to someone's discretion
представлять на чьё-либо усмотрениеleave to (someone)
представлять натурную модельpresent full-scale model
представлять кому-либо неопровержимые уликиface someone with irrefutable evidence
представлять несомненную опасностьconstitute a real danger
представлять неудачуrepresent a setback
представлять округ в парламентеsit for a constituency
представлять опасностьrepresent danger
представлять опасностьconstitute danger
представлять оппозициюbe in opposition
представлять особый интересbe of primary concern
представлять отчётsend in a report
представлять отчётgive an account
представлять планrepresent scenario
представлять планpresent a plan
представлять подробностиpresent details
представлять политический курсpresent policy
представлять попыткуconstitute efforts
представлять поражениеrepresent a setback
представлять предложениеpresent an offer
представлять предложение на рассмотрениеsubmit a proposal
представлять претензиюpresent challenge
представлять прогрессrepresent progress
представлять проект бюджета на рассмотрениеbring in the budget
представлять проект бюджета на рассмотрениеbring in budget
представлять реальную опасностьpose a real danger
представлять реальную опасностьconstitute a real danger
представлять результаты в виде таблицыarrange the results in a table
представлять рискpose the risk
представлять рукопись к публикацииsubmit a manuscript for publication
представлять себеfantasy
представлять себеfigure to oneself
представлять себе будущееenvisage the future
представлять себе что-либо в радужном светеtake a Panglossian view
представлять себе кого-либо всё ещё мальчикомthink of someone as still a boy
представлять себе это событиеimagine the scene
представлять себе этот случайimagine the scene
представлять себе эту сценуimagine the scene
представлять силуconstitute force
представлять ситуациюrepresent the situation
представлять слишком упрощённоover-simplify
представлять собойadd up to (что-либо)
представлять собойrepresent something (что-либо)
представлять собой большую ценность дляbe a great asset to
представлять собой вершину бытовой автоматикиrepresent the ultimate in domestic automation
представлять собой жалкое зрелищеbe a poor show
представлять собой жалкое зрелищеbe a sorry sight
представлять собой жалкое зрелищеpresent look a sorry spectacle
представлять собой жалкое зрелищеmake a poor show
представлять собой жалкое зрелищеpresent a sorry spectacle
представлять собой жалкое зрелищеlook a sorry spectacle
представлять собой компромиссrepresent compromise
представлять собой нарушение общественного порядкаconstitute a nuisance
представлять собой нарушение общественного порядкаconstitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства)
представлять собой нарушение общественного порядкаconstitute a nuisance (о шуме дыме отходах производства)
представлять собой нарушение покоя гражданconstitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства)
представлять собой нарушение покоя гражданconstitute a nuisance (о шуме дыме отходах произ-ва)
представлять собой несомненную опасностьconstitute a real danger
представлять собой опасностьthreaten
представлять собой поперечный разрезcross-section (общества, общественного мнения и т. п.)
представлять собой поперечный разрезcross-section (общества общественного мнения и т. п.)
представлять собой попыткуconstitute efforts
представлять собой реальную опасностьconstitute a real danger
представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направленииbe a modest and pragmatic step in the right direction
представлять собой эффектное зрелищеmake a spectacular show
представлять собоюcorrespond to
представлять совещание в благоприятном светеput the best face on a meeting
представлять соглашение на ратификациюsubmit accord for ratification
представлять соображенияproduce reasons
представлять сообщениеsubmit a story
представлять стратегиюproduce strategy
представлять счётpresent an invoice
представлять счётpresent an account
представлять собой тайнуpose a mystery
представлять точку зренияrepresent the notion
представлять точку зренияpresent the view
представлять тратту для платежаpresent draft for payment
представлять трудностиoffer difficulty
представлять угрозуpresent threat
представлять угрозуrepresent threat
представлять угрозуbe a threat to someone, something (кому-либо, чему-либо)
представлять угрозуpresent a danger
представлять угрозуconstitute threat
представлять угрозу для жизненного уровняimperil living standards
представлять угрозу народуconstitute a national danger
представлять угрозу нацииconstitute a national danger
представлять угрозу обществуconstitute a public danger
представлять фактpresent a fact
представлять фактыpresent the facts
представлять фактыpresent facts
представлять факты в виде таблицыarrange the facts in a table
представлять функцию графическиplot one quantity versus another
представлять функцию графическиplot versus
представлять функцию графическиplot one quantity against another
представлять функцию графическиplot against
представлять функцию по координатамplot versus
представлять функцию по координатамplot one quantity against another
представлять функцию по координатамplot one quantity versus another
представлять функцию по координатамplot against
представлять цельpresent a target
представлять чек для платежаpresent cheque for payment
представлять число в дополнительном кодеcast a number in true complement form
представлять число в обратном кодеcast a number in radix minus ones complement form
представлять число в обратном кодеcast a number in base minus ones complement form
представлять число в прямом кодеcast a number in sign-and-magnitude form
представлять число в прямом кодеcast a number in sign-and-absolute value form
представлять широкий ассортиментpresent a wide range of goods
представляться больнымfeign sickness
представляться большимbulk large
при каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к землеin masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land
приведённый ниже материал представляет собой квинтэссенцию его работыthe material below is a distillation of his work
проблема представляется достаточно сложнойthe problem appears rather complicated
провидец, который берётся предсказывать цены на нефть в XXI веке, представляется либо храбрецом, либо глупцомthe seer who predicts oil prices into the twenty-first century is either brave or foolish
продукт не представляет товарной ценностиthe product is not marketable
продукт не представляет товарной ценностиthe product has no market value
проекционный индикатор навигационной обстановки наглядно представляет место самолёта на фоне изображения местностиthe map display images a symbol representing the airplane on a map of the terrain
проекционный индикатор навигационной обстановки наглядно представляет место самолёта на фоне изображения местностиmap display images a symbol representing the airplane on a map of the terrain
пьеса представляет в подробностях историю коммунизмаthe play presents a panorama of the history of communism
работа актрисы представляется ей в романтическом светеshe romanticizes her work as an actress
работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интересthe work to be finished next week is of great interest
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покоеthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson)
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глаголthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest
речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи"those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy"
самые старые якоря представляли собой большие камни с дыркой посерединеthe most ancient anchors were only large stones bored through the middle
слова представляются как бы передатчиками смысла или значенияwords seem to be as vehicles to the sense or meaning
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образованииthe following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education
случай долго не представлялсяthe chance was long in coming
случай долго не представлялсяthe chance was long coming
смычок скрипки или другого струнного инструмента представляет собой длинную тонкую деревянную часть, вдоль которой натягивается конский волос, при игре смычок перемещается поперёк струн инструментаthe bow of a violin or other stringed instrument is a long thin piece of wood with horse hair, stretched along it, which you move across the strings of the instrument to play it
совершенно не представляю себе, что вы имеете в видуI haven't the first idea of what you mean
страна представляет собой скопление различных этнических и религиозных группthe country is an agglomeration of different ethnic and religious groupings
студенты, которых представляют руководителю университета, должны быть одеты в полный академический костюмstudents being presented to the Chancellor, must wear full academic dress
текст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментовthe text is a kind of patchwork of snippets
текст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментовthe text is a kind of patchwork of snippets
тема не представляет никакого интересаthe subject was void of interest
теоретическое значение этого параметра представляет лишь академический интересtheoretical value of the parameter is only of academic interest
теоретическое значение этого параметра представляет лишь академический интересthe theoretical value of the parameter is only of academic interest
теперь улицы представляли собой сплошную стену бушующего огняthe streets were now in one fierce sheet of flame
термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20the bath is a set of up to 20 harmonic oscillators
термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20bath is a set of up to 20 harmonic oscillators
ты не представляешь, как я себя неловко чувствуюyou have no idea how embarrassed I feel
этот меч был удивительно хорошо уравновешен и представлял собой очень серьёзное оружиеthis sword was an extraordinarily well-balanced arm, and highly effective
фильм представляет собой искусную и остроумную имитацию "Челюстей"the film is a skilful, witty pastiche of "Jaws"
финансовое положение компании представляется несколько рискованнымthe company's finances are looking a bit dicey
хорошо представлять себеrealize fully
человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и телаman is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body
члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетияmembers of his family have sat for the town for over a century
что собой представляют нефть и природный газ?what are oil and natural gas?
шоу представляло собой изумительное сочетание танца, музыки и драмыthe show was a wonderful amalgam of dance, music and drama
эта группа представляет собой квинтет, объединяющий фортепиано, саксофон, трубу, банджо и барабанthe combination is a five-piece one, comprising piano, saxophone, trumpet, banjo and drums
эта работа представляется интереснойwork appears to be interesting
эта работа представляется интереснойthe work appears to be interesting
эта семья представляет собой любопытную смесьthe family is an odd mixture (разных характеров)
эта семья представляет собой любопытную смесьfamily is an odd mixture (разных характеров)
эти острые выступы вдоль стены представляют опасностьthose projections along the wall are safety hazards
эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорьеthese hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land
это задание не представляет никаких трудностейthe task presents no difficulties
это представляется тебе простымthat seems easy to you
это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животныхthis creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
я не представляю себе, как он выглядитI can't imagine what he looks like
я представлял себе, как она ищет в моей комнате следыI thought of her nosing in my room for signs
явления, которые не представляют никакой важности с точки зрения моралиthings that possess no moral interest
ясно представлять себе возможностиbe alive to possibilities
ясно представлять себе возможностиbe alive possibilities
ясно представлять себе возможностиbe alive possibilities