DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing предоставление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
воздержаться от предоставления последнего транша кредитаwithhold the latest installment of a loan
Декларация ООН о предоставлении независимости колониальным странам и народамUN Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой странеthere ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country
закон о предоставлении фермерам-арендаторам ипотечных ссуд сроком на 40 лет для приобретения небольших фермBankhead-Jones Farm Tenant Act (США)
землевладельцы могут сильно влиять на схемы прокладки линий высокого напряжения путём предоставления соответствующих разрешений или отказа в нихlandowners are in a strong position to influence power line proposals through granting or refusing wayleave consent
многостанционный доступ с автоматическим предоставлением каналовhandoff-assigned multiple access (HAMA)
обращаться с просьбой о предоставлении гражданстваask for citizenship
он был сторонником предоставления избирательного права женщинамhe was in favour of women's suffrage
он является ответственным за сбор и предоставление статистических данныхhe is responsible for the collection and presentation of statistical data
отказывать в предоставлении средствrefuse funds
подать заявление о предоставлении пенсииput in for pension
подать заявление о предоставлении пенсииput in for a pension
предложение о предоставлении займаthe offering of a loan
предложение о предоставлении займаoffering of a loan
предоставление жильяhousing
предоставление земли в арендуconcession
предоставление полномочий заинтересованным участникам в выполнении мероприятий, планов действийempowerment (и т.п.)
предоставление председателем собрания слова желающему выступитьrecognition of a speaker by the chair
предоставление прошенияthe presentment of the petition
предоставление удобств – отпускникам и временным постояльцамaccommodation – vacation or transient
предоставление услуг – во время отпуска и кратковременного пребыванияaccommodation – vacation or transient
реагируя на возмущение по поводу программ предоставления преимущественных прав, Хакер отметилaddressing the resentment toward affirmative action programs, Hacker notes
сделка со взаимным предоставлением кредитовswap credit deal
требования незамедлительного предоставления независимостиdemands for early independence
ходатайствовать перед комиссией о предоставлении средствsolicit the committee for funds
Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информациейSchengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information