DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing предаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
его предали суду по обвинению в подстрекательстве и пособничестве террористамhe was arraigned on charges of aiding am abetting terrorists
его предали суду по обвинению в убийствеhe was arraigned on a charge of murder
злоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короляthe men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the King
кто-то из организации предал ихsome member of the organisation has gone back on them
миссис Париш была предана заботам мистера ДэвидаMrs Parish was delivered into Mr David's care
мятежники предались оргии разрушенияthe rioters were engaged in an orgy of destruction
он предался порокуhe was given over to vice
она была самозабвенно предана своим кошкамshe was absolutely devoted to her cats
она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавшийshe is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone
она предалась печалиshe abandoned herself to grief
она предана своим детямshe is devoted to her children
предать гласностиgo public (конфиденциальные сведения и т. п.)
предать что-либо гласностиgive air to something
предать гласностиmake public
предать гласности мнениеgive air to an opinion
предать гласности планgive air to a plan
предать гласности свою точку зренияdisclose one's point of view
предать гласности скандалreveal a scandal
предать гласности точку зренияgive air to a view
предать что-либо заgive for (сколько-либо)
предать забвениюsponge out
предать что-либо забвениюcommit something to oblivion
предать забвениюpass the sponge over something (что-либо)
предать забвениюcondone violence
предать забвениюsponge
предать что-либо забвениюpass the sponge over something
предать забвению обидуbury one's injury
предать забвению обычайabandon a custom
предать забвению политические разногласияbury political differences
предать забвению понятиеcondone the notion
предать забвению присутствиеcondone presence
предать забвению прошлоеbury the past
предать забвению убеждениеcondone the notion
предать землеcommit to the earth
предать землеrender to the mould
предать землеbring to mould
предать огласкеmake known
предать огласкеmake public
предать огласкеgive the game away
предать что-либо огнюset something on fire
предать огнюcommit to the flames
предать прошлое забвениюlet the dead bury their dead
предать своих сторонниковsell the pass (и т. п.)
предать свой народturn back on own people
предать своё делоsell the pass (и т. п.)
предать себяsurrender oneself to something (чем-либо)
предать кого-либо смертиput someone to death
предать странуdefect a country
предать судуcommit for trial
предать тело землеcommit the dead body to the ground
предаться врагуgo over to the enemy
предаться кутежуgo on the booze
предаться кутежуgo on a drinking spree
предаться мечтамfall into a reverie
предаться порокамindulge in vices
предаться развлечениямlaunch into dissipation
различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвениюthe various bills have been relegated to the dust of official pigeonholes
различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвениюthe various bills have been relegated to the dust of official pigeon-holes
символически предать казниexecute in effigy
создание, полностью предавшееся скандалам и пьянствуa creature wholly given to brawls and wine
сообщение было предано огласкеthe news was released
члены "Партии зелёных" преданы идее защиты окружающей средыthe Green Party is dedicated to protecting the environment
шпион предал наши планы врагуthe spy opened our plans to the enemy
это дело надо не замалчивать, а предать гласностиthe matter should not be hushed up but freely ventilated
это дело надо не замалчивать, а предать гласностиmatter should not be hushed up but freely ventilated
этот инцидент следует предать забвениюthat incident should be relegated to the past
я закую вас в кандалы и предам справедливому судуI'll fetter you and commit to justice (trial)